《外科理例》~
1. 卷一
2. 癰疽脈一
浮,主表症浮數之脈。應發熱不發熱。反惡寒。癰疽也。
洪,主血實積熱。腫瘍洪大。則瘡勢進膿未成。宜下。潰膿後洪大難治。若自利不可救。
滑,主熱。主虛。膿未潰者宜內消。膿潰後宜托裡。所謂始為熱。終為虛也。
數,主熱。仲景曰。數脈不時見。生惡瘡。又曰。肺脈俱數。則生瘡。諸瘡脈洪數。里欲有膿結也。
散,腫潰後。煩滿尚未全退。其脈洪滑粗散。難治。以正氣虛。邪氣實也。又曰。肢體沉重。肺脈大則斃。謂浮散也。
芤,主血虛。膿潰後見之。易治。
牢,按之實大而弦。且沉且浮。而有堅實之意。瘰癧結核得之。不可內消。
實,久病虛人。得此最忌。瘡疽得此。宜急下之。以邪氣與臟腑俱實故也。
弦,浮弦不時見。為飲為痛。主寒主虛。弦洪相搏。外緊內熱。欲發瘡疽。
緊,主痛瘡腫。得之氣血沉澀。
澀,主氣澀血虛。膿潰後得之。無妨。
短,諸病脈短。難治瘡腫脈短。真氣短也。
細,主亡陽。陽氣衰也。瘡腫脈來細而沉。時直者裡虛欲變症也。
微,主虛。真氣復者生。邪氣勝者危。瘡腫潰後。脈微而勻。當自瘥。
遲,痼疾得之則善。新病得之主血氣虛憊。瘡腫潰後得之自痊。
緩,瘡腫潰後。其脈澀遲緩者。皆易愈。
沉,水氣得之則逆。瘡腫得之邪氣深。
虛,脈虛。血虛。血虛生寒。陽氣不足也。瘡腫得之。宜托裡和氣養血也。
耎,瘡腫得之。補虛排膿托裡。
弱,主氣血俱虛。形精不足。大抵瘡家沉遲耎弱。皆宜托裡。
促,主熱蓄於裡。下之則和。瘡腫脈促。亦急下之。
代,諸病見之不祥。瘡腫脈促結難治。況代脈乎。
動,動於陽。陽虛發厥。動於陰。陰虛發熱。
白話文:
癰疽脈象
浮脈:表示表證,脈象浮而數。可能發熱,也可能不發熱,反而惡寒,是癰疽的徵兆。
洪脈:表示血實積熱,腫瘍腫大。如果瘡瘍腫大,但膿尚未形成,應該使用下法治療。膿瘍潰破後脈象仍然洪大,則難以治療。如果自行腹瀉,則難以挽救。
滑脈:表示裡熱或虛證。膿未潰者宜用內消的方法;膿瘍潰破後,則應採用托裡的方法。這說明癰疽的病程,開始為熱證,最終轉為虛證。
數脈:表示裡熱。張仲景說:「數脈不時出現,會生惡瘡。」又說:「肺脈都數,則會生瘡。」各種瘡瘍的脈象洪數,表示體內將有膿液積聚。
散脈:膿瘍潰破後,煩滿感尚未完全消退,脈象洪滑粗散,則難以治療,這是因為正氣虛弱,邪氣盛實的緣故。又說:「肢體沉重,肺脈大則會死亡。」指的就是浮散脈。
芤脈:表示血虛,膿瘍潰破後出現此脈象,較易治療。
牢脈:按之則堅實腫大而弦,且沉且浮,有堅硬的感覺,是瘰癧結核的脈象,不宜使用內消的方法。
實脈:久病體虛的人,出現此脈象最為忌諱。瘡瘍出現此脈象,應該緊急使用下法治療,因為邪氣和臟腑都實證的緣故。
弦脈:浮弦脈不時出現,表示有飲邪或疼痛,主寒主虛。弦脈和洪脈同時出現,表示外緊內熱,將要發瘡瘍。
緊脈:表示疼痛、瘡瘍腫痛,是氣血運行阻滯的表現。
澀脈:表示氣滯血虛,膿瘍潰破後出現此脈象,沒有大礙。
短脈:各種疾病出現短脈都難治,瘡瘍出現短脈,表示真氣不足。
細脈:表示陽氣衰敗,陽氣不足。瘡瘍出現細而沉的脈象,且脈象時而直時而曲,表示裡虛將要轉變為其他病證。
微脈:表示虛證。真氣恢復則病情好轉,邪氣盛則病情危急。膿瘍潰破後,脈象微弱而勻稱,則將會自行痊癒。
遲脈:慢性病出現此脈象則預後良好,新發疾病出現此脈象則表示血氣虛弱。膿瘍潰破後出現此脈象則會自行痊癒。
緩脈:膿瘍潰破後,脈象澀滯遲緩,都容易痊癒。
沉脈:水邪導致的疾病出現此脈象則病情逆轉;瘡瘍出現此脈象則表示邪氣深入。
虛脈:脈象虛弱,表示血虛,血虛則生寒,陽氣不足。瘡瘍出現此脈象,應該採用托裡、和氣、養血的方法治療。
耎脈:瘡瘍出現此脈象,應該補虛、排膿、托裡治療。
弱脈:表示氣血俱虛,精氣不足。大多數瘡瘍出現沉、遲、耎、弱的脈象,都應該採用托裡的方法治療。
促脈:表示裡熱蓄積,應該使用下法治療。瘡瘍出現促脈,也應該緊急使用下法治療。
代脈:各種疾病出現代脈都不吉利,瘡瘍出現促脈、結脈都難以治療,更何況是代脈呢。
動脈:動脈分屬陽和陰,陽虛則發厥,陰虛則發熱。
3. 治瘡脈訣
身重脈緩。濕盛除濕。身熱脈大。心燥熱發腫。乍來乍去除熱。諸痛。眩暈。動搖。脈弦去風。
脈澀氣滯。燥渴亡津液。脈澀。瀉氣補血。寒勝則浮。食不入。便溺多。惡寒。脈緊細。瀉寒水。
數脈不時見。當生惡瘡。諸浮數脈應發熱。反灑淅惡寒。
若有痛處。當發癰疽。脈滑而數。滑則為實。數則為熱。
滑則為榮。數則為衛。榮衛相逢。則結為癰。熱之所過。則為癰膿。
機按今之瘍醫多不診脈。惟視瘡形以施治法。蓋瘡有表裡虛實之殊。兼有風寒暑濕之變。自非脈以別之。安得而察識乎。東垣云。瘡瘍憑脈。此之謂也。因詳列其脈之所主。揭之於首。學者宜加意焉。
白話文:
治瘡脈訣
身體沉重,脈搏緩慢,表示濕邪過盛,應去除濕氣。身體發熱,脈搏有力,心煩燥熱,瘡瘍腫脹,時好時壞,應去除熱邪。各種疼痛、頭暈眼花、身體搖晃,脈搏弦細,應祛除風邪。
脈搏澀滯,氣機阻滯,口乾舌燥,津液不足,脈搏澀滯,應瀉去鬱滯之氣,補充血液。寒邪過盛則脈搏浮淺,飲食不入,大小便次數增多,惡寒,脈搏緊細,應瀉去寒邪和水分。
脈搏頻數且不規律,將要生長惡性瘡瘍。各種浮數的脈象都應當發熱,但卻反而出現畏寒發抖。
如果患處疼痛,將要發展成癰疽。脈搏滑數,滑脈表示實證,數脈表示熱證,滑脈屬陽明經,數脈屬衛氣,陽明衛氣相合,則結成癰疽。熱邪經過的地方,就會形成癰疽膿瘍。
現在的瘍科醫生大多不診脈,只看瘡瘍的形狀來施治。其實,瘡瘍有表裡虛實的不同,又有風寒暑濕的變化,如果不根據脈象來區別,怎麼能準確地診斷呢?東垣(指張子和)說:「瘡瘍要依靠脈象診斷。」這就是這個意思。因此,我詳細列出脈象所主之症,放在篇首,學習者應該用心體會。
4. 七惡五善二
醫瘡概舉七惡五善。此特謂腸胃之內,臟腑瘡疽之證也。發背腦疽,別有善惡,載之於後。
七惡者:煩躁時嗽,腹痛渴甚,或泄利無度,或小便如淋,一惡也。膿血既泄,腫焮尤甚,膿色敗臭,痛不可近,二惡也。目視不正,黑睛緊小,白睛青赤,瞳子上看,三惡也。喘粗短氣,恍惚嗜臥,四惡也。肩背不便,四肢沉重,五惡也。不能下食,服藥而嘔,食不知味,六惡也。聲嘶色敗,唇鼻青赤,面目四肢浮腫,七惡也。
五善者:動息自寧,飲食知味,一善。便利調勻,二善。膿潰腫消,水鮮不臭,三善。神彩精明,語聲清亮,四善。體氣平和,五善。
五善之中,乍見一二善證,瘡亦回也。七惡之內,忽見一二惡證,宜深懼之。又有證合七惡,皮急緊而知善,又或證合五善,皮緩虛而知惡。此又在人詳審。大抵虛中見惡證者不可救。實證無惡候者自愈。膿潰後尚煩疼,脈洪滑粗散者難治,微澀遲緩者易痊。
白話文:
治療瘡瘍大致可分為七惡五善,這裡特別指腸胃內臟腑的瘡疽病症。發背、腦疽的善惡各有不同,後面再說明。
七惡是指:發燒煩躁,時而咳嗽,腹痛口渴嚴重,或者拉肚子不止,或者小便困難像尿淋漓一樣,這是第一惡;膿血排出後,腫脹更厲害,膿液顏色敗壞且有臭味,痛得碰都不能碰,這是第二惡;眼睛視力不正,黑眼珠緊縮變小,白眼珠青赤,瞳孔往上看,這是第三惡;呼吸粗重急促,神志恍惚嗜睡,這是第四惡;肩膀後背活動不便,四肢沉重,這是第五惡;吃不下東西,吃藥就吐,吃東西沒味道,這是第六惡;聲音嘶啞,面色敗壞,嘴唇鼻子青赤,臉部四肢浮腫,這是第七惡。
五善是指:呼吸平穩自然,飲食有味,這是第一善;大小便通暢,這是第二善;膿腫潰破,膿液清稀不臭,這是第三善;精神飽滿,說話聲音清晰,這是第四善;身體氣血平和,這是第五善。
五善之中,如果突然出現一兩種好的徵兆,瘡瘍就能痊癒;七惡之中,如果突然出現一兩種惡劣的徵兆,就要高度警惕。還有些情況是符合七惡的徵兆,但皮膚緊繃反而預示病情好轉;或者符合五善的徵兆,但皮膚鬆弛反而預示病情惡化。這些都需要仔細觀察判斷。總的來說,虛弱的人出現惡劣徵兆很難治癒,而實證沒有惡劣徵兆的則能自愈。膿腫潰破後仍然煩躁疼痛,脈象洪大滑利粗散的難以治療;脈象微弱澀滯遲緩的則容易痊癒。
5. 諸惡瘡五逆三
白睛青黑眼小。服藥而嘔。腹痛渴甚。肩項中不便。聲嘶色脫。是為五逆。其餘熱、渴、利、嘔。蓋毒氣入里。臟腑之傷也。(機按以上不治。皆五臟氣已絕。)
白話文:
眼白青黑,眼睛變小,服藥後嘔吐,腹痛且極度口渴,肩膀和頸部活動不便,聲音嘶啞,臉色蒼白無光,這是五逆的症狀。其餘症狀如發熱、口渴、腹瀉、嘔吐,都是因為毒氣入侵臟腑,導致臟腑受損。 (按:以上症狀若不治療,都是五臟元氣已絕的徵兆。)
6. 定癰死地分四
一伏兔,二腓腨,三背,四五藏俞,五項,六腦,七髭,八髩,九頤
白話文:
癰疽如果長在以下這些部位,預後很差,甚至可能致命:
- 伏兔穴附近
- 腓腸肌附近
- 背部
- 五臟俞穴附近
- 項部
- 頭部
- 鬍鬚附近
- 頭髮附近
- 下巴附近
7. 背上九處不可病癰五
第一入髮際為玉枕。亦為舌本。第二頸項節。第三椎為崇骨。第四大椎為五臟。第五脊骨兩邊肺俞穴。第六夾脊兩邊(膈俞及肝俞。)第七脊骨兩邊腎俞二穴。第八後心鳩尾。第九鳩尾骨穴。
附,正面五處。不可患癰。
第一喉骨為垂膺。第二當胸為神舍。第三心鳩尾。第四當兩乳穴。第五臍下二寸為腸屈間。
附,側面三處。不可患癰。
耳下近耳後牙車尖央陷中為喉脈一穴。當膊下一穴為肩骨。承山上三寸一穴腨腸。
白話文:
背部九個部位,不可長癰疽:
- 頭髮邊緣,枕骨上部(玉枕穴),也與舌根相關。
- 頸項關節處。
- 第三節椎骨(崇骨)。
- 第七頸椎(大椎穴),與五臟相關。
- 脊椎兩側的肺俞穴。
- 脊椎兩側的夾脊穴(包含膈俞穴和肝俞穴)。
- 脊椎兩側的腎俞穴。
- 背部心窩處(鳩尾)。
- 鳩尾骨穴。
正面五個部位,不可長癰疽:
- 喉嚨骨頭(垂膺)。
- 胸骨正中(神舍)。
- 心窩處(鳩尾)。
- 兩乳頭之間的穴位。
- 肚臍下二寸處(腸屈間)。
側面三個部位,不可長癰疽:
- 耳朵下方,耳後靠近牙齒後方的凹陷處(喉脈穴)。
- 肩膀下方的一個穴位(肩骨)。
- 承山穴上三寸處的一個穴位(腨腸)。
8. 癰發有不可治六
腦上諸陽所會。穴則髓出。頸項近咽喉。一有所礙。藥食莫進。腎俞與腎相抵。乃命之所繫。穴則透空。此三處有疽並難治。
發背透膜者不治(此言肝俞以上。)未潰肉陷。面青唇黑。便瘀者死(此言臟壞便瘀血。)右頤後一寸三分。毒銳者不治。潰喉者不治。陰入腹者不治。入囊者死。鬢深及寸余者不治。病瘡腰背強急瘛瘲者。皆不治。
白話文:
癰疽長在某些部位,很難治癒,共有六種情況:
一、長在腦部的癰疽,危險性極高。因為腦部是諸陽匯聚之處,一旦潰爛,腦髓可能流出。
二、長在頸項靠近咽喉的癰疽,也難以治療。因為此處稍有阻塞,就無法進食服藥。腎俞穴靠近腎臟,關係到生命,若此處潰爛穿透,則性命堪憂。以上三處(腦部、頸項咽喉、腎俞)長癰疽都非常棘手。
三、發背(背部癰疽)穿破皮膚者難治(指的是長在肝俞穴以上的位置)。如果還沒潰爛,但肌肉凹陷,臉色青灰,嘴唇發黑,大便帶血,則預示著內臟已壞死,將會死亡。
四、右耳後一寸三分處(約1.5公分)的癰疽,毒性很強,難以治療。
五、癰疽潰爛到喉嚨的,難以治療。
六、癰疽深入腹部或陰部,以及深入到包膜(如臟器包膜)的,都會死亡。鬢角處(頭髮邊緣)深達一寸多深的癰疽,也難以治療。患癰疽同時伴有腰背強直、抽搐等症狀的,也都難以治癒。
9. 發背治之難易七
疽發背上。以兩手上搭著者。謂之左右搭。頭多如蜂窠者。易治。以兩手下搭著者。謂之腰疽。亦易治。
以兩手上下俱搭不著者。謂之發背。此證最重。
大抵以上所言地分。皆脈絡所會。內系臟腑。患者得而早言。醫者審證。按法治之。皆為不死。設不早治治不對證。雖發於不死地分。恐亦致死也。
白話文:
發背的治療難易,取決於七種情況:
膿腫出現在背部上方,雙手搭在患處者,稱為「左右搭」,膿腫表面像蜂窩狀,則較易治療。雙手搭在患處下方者,稱為「腰疽」,也較易治療。
雙手都無法搭在患處者,稱為「發背」,此症最為嚴重。
總而言之,上述部位皆為經絡交會之處,與臟腑內臟相關聯。患者若能及時就醫,醫生審慎診斷,對症下藥,都能痊癒。若延誤治療或治療方法錯誤,即使膿腫發生在相對安全的部位,也可能危及生命。