汪機

《外科理例》~ 卷二 (6)

回本書目錄

卷二 (6)

1. 論水腫八十八

月水不通。久則血結於內。生塊變為血瘕。亦作血癥。血水相併。壅塞不通。脾胃虛弱。變為水腫。所以然者。脾候身之肌肉象於土。土主剋水。水血既並脾氣衰弱。不能克消。致水氣流溢。浸漬肌肉。故腫滿也。觀此豈宜用克伐之劑。

白話文:

月經不通,時間久了,就會導致血液在體內凝結成塊,形成血瘕,也叫做血癥。這時血液和水液混雜在一起,堵塞不通。如果再加上脾胃虛弱,就會轉變成水腫。之所以會這樣,是因為脾主管身體的肌肉,在五行中屬土,而土是剋水的。當水和血混合在一起,脾氣又衰弱,不能制約和消除水液,就會導致水氣四處流溢,浸泡肌肉,所以才會腫脹。由此看來,怎麼能用過於攻伐的藥物呢?

2. 論婦人病八十九

婦人情性執滯不能寬解。多被七情所傷。遂致遍身作痛。或肢節腫痛。或氣填胸滿。或如梅核塞喉。咽吐不出。或痰涎壅盛。上氣喘急。或嘔逆噁心。甚者渴悶欲絕。產婦多有此症。宜服四七湯。先調滯氣。更以養血之藥。若因思憂致小便白濁者。用此藥吞青州白丸子。屢效。

白話文:

婦女的性情如果固執、想不開,大多是因為情緒(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)的影響而受傷,進而導致全身疼痛,或出現肢體關節腫痛、胸悶脹滿、感覺喉嚨像卡著梅核般難以吞嚥、痰液壅塞、呼吸急促、想吐噁心等症狀,嚴重時會感到口渴、煩悶到快要昏厥。產婦尤其容易出現這種情況。應該服用四七湯來調理氣滯,之後再用補血的藥物。如果因為思慮憂愁導致小便混濁的,可以服用四七湯後,再搭配吞服青州白丸子,通常會有效。

3. 論婦人熱勞九十

婦人熱勞者。由心肺壅熱。傷於氣血。氣血不調。臟腑壅滯。熱毒內積。不得宣通之所致也。其候。心神煩躁。頰赤頭痛。眼澀神昏。四肢壯熱。煩渴不止。口舌生瘡。神思昏沉。嗜臥少寐。飲食無味。身體痠疼。或時心怔。或時盜汗。肌膚日漸消瘦。故名熱勞也。

白話文:

婦女的熱勞,是由於心肺積熱,損傷了氣血。氣血不調和,導致臟腑阻塞停滯,熱毒積聚在體內,無法疏通宣散所造成的。它的症狀包括:心神煩躁不安,臉頰發紅,頭痛,眼睛乾澀,精神恍惚,四肢發熱且高燒,口渴難耐,嘴巴和舌頭長瘡,精神思緒昏沉,喜歡躺臥且難以入睡,吃東西沒味道,身體痠痛。有時會感到心悸,有時會盜汗,肌肉和皮膚日漸消瘦。因此稱之為熱勞。

4. 自汗忌利小便九十一

自汗。小便少。不可以藥利之。既已自汗。則津液外亡。小便自少。若利之則榮衛枯竭。無以制火。煩熱愈甚。當俟熱退汗止。小便自行也。兼此症乃陽明經。大忌利小便。

白話文:

自發性流汗,而且小便量少,不可以用藥物來利尿。既然已經自發性流汗,代表體內津液已經往外散失,小便自然會減少。如果這時候又利尿,就會導致身體的營養和防禦能力都枯竭,沒有辦法控制體內的火氣,反而會讓煩躁發熱的情況更加嚴重。應該等到發熱消退、汗自然停止後,小便就會自然恢復正常。而且這種情況屬於陽明經的問題,最忌諱使用利尿的藥物。

5. 論下血九十二

下血服涼血藥不應。必因中氣虛。不能攝血。非補中升陽之藥不能愈。切忌寒涼之劑。亦有傷濕熱之食成腸癖而下膿血者。宜苦寒之劑。以內疏之。脈弦絕澀者難治。滑大柔和者易治。

白話文:

如果拉血,吃了涼血藥卻沒效果,這通常是因為身體中間的氣虛弱,導致無法控制血液。這種情況不是用補中氣、提升陽氣的藥物就無法治癒,切記不要使用寒涼的藥物。另外,也有因為吃太多會產生濕熱的食物,造成腸道問題,進而拉出膿血的,這種情況適合用苦寒的藥物來從體內疏導。如果脈象呈現弦而斷絕、澀滯的狀態,就比較難治療;如果脈象滑順、大而柔和,就比較容易治療。

6. 論血崩九十三

婦人崩中。由臟腑傷損衝任二脈。血氣俱虛故也。二脈為經脈之海。血氣之行。外循經絡。內營臟腑。若氣血調適。經下依時。若勞動過極。臟腑俱傷。衝任之氣虛。不能約制其經血。故忽然而下。謂之崩中。治宜大補氣血之藥。以養脾胃。微加鎮墜心火之藥治其心。補陰瀉陽。經自止矣。

白話文:

婦女發生血崩,是因為內臟器官受到損傷,衝脈和任脈也跟著受損,導致氣血兩虛的緣故。衝脈和任脈是經脈的海洋,氣血運行會往外循行於經絡,往內濡養臟腑。如果氣血調和順暢,月經就會依照規律時間來潮;如果過度勞累,使內臟器官都受損,衝脈和任脈的氣虛弱,無法約束經血,因此就會突然大量出血,這就稱為血崩。治療上應該使用大補氣血的藥物,來調養脾胃,稍微加入一些鎮靜心火的藥物來治療心,補陰氣而瀉陽氣,月經自然就會停止。

7. 論治病不可責效太速九十四

凡治病。若患者責效太速。及不戒七情。或藥不分經絡虛實。俱難治。

白話文:

凡是治療疾病,如果病人要求療效太快,以及不戒除過度的情緒波動,或是用藥不區分經絡虛實的狀況,這些都是難以治好的。

8. 論寡婦病九十五

寡婦之病。自古未有言者。惟倉公與褚澄略而論及。寡者言師尼喪夫之婦。獨居無陽。欲男子而不可得。是以鬱悒而成病也。夫處閨門。欲心萌而未遂。致陰陽交爭。乍寒乍熱。有類瘧疾。久則為勞。又有經閉。白淫。痰逆。頭風。膈氣。痞悶。面䵟。瘦瘠等症。皆寡之病。

診其脈。獨肝脈弦出寸口而上魚際。皆血盛而得。經云。男子精盛則思室。女人血盛則懷胎是也。

白話文:

關於寡婦的疾病,自古以來沒有人仔細論述過,只有倉公和褚澄稍微提到過。所謂的寡婦,指的是那些獨居、沒有丈夫的尼姑或喪夫的婦女。因為獨居而沒有陽氣,渴望男人卻無法得到,所以鬱悶而生病。她們獨處閨房,慾望產生卻無法滿足,導致體內陰陽失調,時而發冷時而發熱,類似瘧疾的症狀。久而久之,就會變成勞病,還會有月經閉止、白帶過多、痰多噁心、頭痛、胸膈脹悶、腹部痞塊、臉色發黑、身體消瘦等症狀,這些都是寡居造成的疾病。

診斷這種病時,可以發現只有肝脈呈現弦脈,從寸口處浮出而上達魚際,這些都是因為血氣旺盛而導致的。正如《黃帝內經》所說:「男子精氣旺盛就會思念房事,女人血氣旺盛就會想懷孕。」

9. 論痿與柔風腳氣相類九十六

人身有皮毛、血脈、筋膜、肌肉、骨髓以成其形。內則有心、肝、脾、肺、腎以主之。若隨情妄用喜、怒、勞、佚。致內臟精血虛耗。使皮血筋骨肉痿弱。無力以運動。故致痿躄。狀與柔風、腳氣相類。柔風腳氣皆外所因。痿則內臟不足之所致也。

白話文:

人體的組成有皮膚毛髮、血脈、筋膜、肌肉和骨髓等,這些共同構成人的形體。內部則有心、肝、脾、肺、腎等臟器主管其功能。如果放縱情緒,過度地喜悅、憤怒、勞累或安逸,就會導致內臟的精血虛耗,使得皮膚、血液、筋、骨、肌肉等組織變得痿弱無力,無法正常活動,因而造成痿病,也就是肢體軟弱無力而不能行動。這種病症的狀況與柔風、腳氣類似。柔風和腳氣通常是外在因素所引起的,而痿病則是因內臟機能不足所導致的。

10. 論病犯不治九十七

飲食不為肌膚。水穀不能運化。精微灌溉臟腑。周身百脈。神將何依。故氣短而促。真氣損也。怠惰嗜臥。脾氣衰也。小便不禁。膀胱不藏也。時有燥熱。心下虛痞。胃氣不能上榮也。恍惚健忘神明亂也。犯此數者。病皆不治。

白話文:

食物吃進去,身體的肌肉皮膚卻沒有得到滋養。水和食物無法順利消化吸收,精華物質不能輸送到五臟六腑,滋潤全身的經脈,精神要依附什麼呢?所以會氣短而呼吸急促,是真氣虛損的緣故。身體疲倦,喜歡躺著,是脾氣衰弱的緣故。小便失禁,是膀胱無法固攝的緣故。時常感到燥熱,心窩處空虛脹滿,是胃氣無法向上滋養的緣故。精神恍惚、健忘,是神明錯亂的緣故。出現這些狀況,疾病都難以治癒。

11. 論腳氣九十八

若飲食自倍。脾胃乃傷。則胃氣不能施行。脾氣不能四布。故下流乘其肝腎之虛。以致足腫。加之房事不節。陽虛陰盛。遂成腳氣。亦有內傷食。脾胃之氣有虧。不能上升。則下注為腳氣者。宜用東垣開結導引丸開導。引水運化脾氣。如脾氣虛。濕氣壅遏不通。致面目發腫或痛者。

宜用導滯通經湯以疏導之。腳氣由腎虛而生。然婦人亦有病腳氣者。乃因血海虛而七情所感。遂成斯疾。今婦人病此亦眾。則知婦人以血海虛而得之。與男子腎虛類也。男女用藥同無異。更當兼治七情。無不效也。腳氣雖云腫有淺深。感有輕重。其所受皆因真氣虛弱。邪氣得以深襲。

若真氣壯實。邪氣焉能為患耶。故附骨疽及鶴膝風症。腎虛者多患之。前人用附子者。以溫補腎氣。而又能行藥勢。散寒邪也。

凡濕痰濕熱。或死血流注關節。非辛溫之劑。開發腠理。流通隧道。使氣行血和。焉能得愈。但人謂附子有毒、多不肯服。若用童便炮製。何毒之有。況不常服。何足為慮。予中氣不足。以補中益氣湯加附子。服之三年。何見其毒也。經云。有是病用是藥也。故大防風湯、活絡丹。治腳氣、鶴膝風症。多效。

活絡丹,夫病深伏在內。非此藥莫能通達。但近代始云此藥引風入骨。如油入面之說。故後人多不肯服。

大抵有是病用是藥。豈可泥此。以致難瘥。

白話文:

如果飲食過量,超出平時的量,就會損傷脾胃。這樣一來,胃的消化功能無法正常運作,脾的營養輸布功能也無法順利進行。於是,體內的濕氣就會往下流,趁著肝腎虛弱的時候侵入,導致腳部腫脹。如果再加上不節制性生活,就會造成陽氣虛弱,陰氣過盛,最終形成腳氣病。另外,也有因為內傷飲食,導致脾胃之氣虛虧,無法上升,濕氣下注而形成腳氣的。對於這種情況,應該使用東垣的開結導引丸來疏通,引導水濕,運化脾氣。如果脾氣虛弱,濕氣鬱積不通,導致面部和眼睛浮腫或疼痛,則應該使用導滯通經湯來疏導。

腳氣病雖然多由腎虛引起,但婦女也會得腳氣病,這是因為血海(指子宮)虛弱,又受到情緒波動的影響,而導致這種疾病。現在婦女患腳氣病的人也很多,由此可見,婦女得腳氣病主要因為血海虛弱,這與男子因腎虛而得病的情況類似。男女治療腳氣病所用的藥物沒有太大區別,更應該同時調理情緒,這樣才能有效治癒。腳氣病雖然有腫脹程度深淺、病情輕重之分,但根本原因都是由於身體的真氣虛弱,才使得邪氣得以深入侵襲。

如果真氣強盛,邪氣又怎麼能為害呢?所以,像附骨疽和鶴膝風這類疾病,多發於腎虛的人。前人用附子來治療,是因為附子能溫補腎氣,同時又能推動藥效,驅散寒邪。

凡是體內有濕痰、濕熱,或者有死血流注關節的情況,如果不用辛溫的藥物來打開毛孔,疏通經絡,使氣血運行順暢,就無法治癒疾病。但人們都認為附子有毒,所以大多不肯服用。如果用童便(小孩的尿)炮製附子,又哪來的毒性?而且附子也不是經常服用,又何必擔心呢?我本人因為中氣不足,就用補中益氣湯加上附子來治療,服用了三年,也沒有發現任何中毒的跡象。醫書上說:「有這種病,就用這種藥。」所以,像大防風湯、活絡丹這些藥,在治療腳氣病和鶴膝風等病症時,往往都有很好的療效。

活絡丹這種藥,如果病邪深伏於體內,就只有這種藥能將其疏通。但是近代有人說這種藥會把風邪引入骨頭,就像油滲入麵粉一樣。所以後人大多不敢服用。

總之,應該根據病情來選用藥物,怎麼能拘泥於這些說法,以至於延誤治療呢?

12. 論表虛及小便多少肺癰肺痿九十九

經曰。肺內主氣。外司。皮毛。若肺氣虛則腠理不密。皮毛不澤。肺受傷則皮毛錯縱。故患肺癰。肺痿。腸癰。必致皮毛如此。以其氣不能榮養而然也。亦有服表藥。見邪不解。又復發表。殊不知邪不解者。非邪不能解。多因腠理不密而邪復入也。專用發表則腠理愈虛。邪愈易入。

反為敗症矣。宜胗其脈。邪在表者。止當和解而實腠理。乘虛復入者。亦當和解。兼實腠理。故用托裡益氣之藥。若小便赤澀為肺熱所傳。小便短少為肺氣虛蓋肺為母。腎為子。母虛不能生子故也。亦有小便頻數者。亦為肺虛不能約制耳。大抵勞傷血氣。則腠理不密。風邪乘肺。

虛風熱相摶。鬱滯結不散。以致喘嗽。若誤汗下過度。則津液重亡。遂成肺癰、肺痿之症矣。

桷按以上一十五條。原系後病案中互發揮者。雖非外科。以其議論有切於雜症。不敢脫略。故採附諸論之後。俾學者以便觀覽。

白話文:

《黃帝內經》說,肺在體內主要掌管氣,在體外則掌管皮膚和毛髮。如果肺氣虛弱,皮膚的紋理就會不緊密,毛髮也會失去光澤。肺受到損傷,皮膚的紋理就會錯亂。因此,罹患肺癰、肺痿、腸癰等疾病,皮膚毛髮都會出現這樣的狀況,這是因為肺氣虛弱,無法滋養皮膚毛髮所導致的。

還有一種情況,是服用發汗解表的藥物後,病邪沒有解除,反而又再次使用發汗藥。其實,病邪沒有解除,並不是因為病邪太頑固,而是因為皮膚的紋理不夠緊密,導致病邪又跑進體內。如果只是一味使用發汗藥,皮膚的紋理會更加虛弱,病邪更容易入侵,反而會使病情惡化。

應該仔細診察脈象,如果病邪在體表,就應該用和解的方法,同時加強皮膚紋理的緊密度;如果是因為體虛而讓病邪再次入侵,也應該用和解的方法,同時加強皮膚紋理的緊密度。所以要使用可以托裡益氣的藥物。如果小便顏色赤黃且排尿不暢,是因為肺熱傳導到膀胱所致;如果小便量少,是因為肺氣虛弱。肺就像母親,腎就像兒子,母親虛弱就無法滋養兒子。也有小便次數頻繁的情況,這也是因為肺氣虛弱,無法約束膀胱的緣故。

總體來說,勞累損傷氣血會導致皮膚紋理不夠緊密,風邪就會侵入肺部。虛弱的身體加上風邪入侵產生熱,鬱積在體內無法消散,導致氣喘咳嗽。如果錯誤地使用過度發汗或瀉下的藥物,會導致體內津液大量流失,最終形成肺癰、肺痿等疾病。

以上這十五條論述,原本是後代醫案中相互發揮的內容,雖然不是外科方面的疾病,但因為這些論述對於各種雜症也有重要的啟示,所以不敢忽略,將它們收集整理附在後面,方便學習者參考。