《外科理例》~ 卷二 (5)
卷二 (5)
1. 潰瘍作痛八十三
膿出而反痛者。虛也。宜補之。
凡膿潰之後。脈澀遲緩者易愈。以其有胃氣故也。脈細而沉時直者。裡虛欲變症也。若痛尚未痊。洪滑粗散者難療。以正氣虛邪氣實也。
脈數虛而痛者屬虛火。宜滋陰。如托裡散加生地黃。
脈數實而痛者。邪氣實也。宜泄之。
脈實便秘而痛者。邪在內也。宜下之。如清涼飲。
脈澀而痛者。氣血虛寒也。溫補之。如定痛托裡散。
若有膿為脂膜間隔不出。或作脹痛者。宜用針引之。或用利刀。剪之。腐肉堵塞者去之。
白話文:
如果膿流出來反而更痛,這是因為身體虛弱,應該要用補的方式治療。
一般來說,膿流出來之後,如果脈象是澀而且遲緩的,比較容易痊癒,這是因為體內還有胃氣的緣故。如果脈象細而且沉,有時候會變得筆直,這是體內虛弱而且病況有變壞的徵兆。如果疼痛還沒好,脈象呈現洪大、滑而且粗散的,就比較難治療,這是因為正氣虛弱而邪氣強盛的緣故。
如果脈象快而且虛弱又感到疼痛,這是屬於虛火,應該要滋陰。可以用托裡散加上生地黃來治療。
如果脈象快而且有力又感到疼痛,這是邪氣強盛,應該要用瀉的方式來治療。
如果脈象有力而且便秘又感到疼痛,這是邪氣在體內,應該要用下瀉的方式來治療,例如使用清涼飲。
如果脈象澀而且感到疼痛,這是氣血虛弱而且體內有寒氣,要用溫補的方式來治療,例如使用定痛托裡散。
如果膿被脂肪膜隔著無法流出來,或者感到脹痛,應該要用針來引流,或者用鋒利的刀子剪開。如果腐爛的肉堵塞住傷口,要把它清除掉。
2. 潰瘍發熱八十四
脈浮或弱。而熱或惡寒者。陽氣虛也。宜補氣。如補中益氣湯。
脈澀而熱者。血虛也。宜補血。如四物湯。人參養榮湯。
午前熱補氣為主。如四君子湯。
午後熱者補血為主,如四物湯。
脈浮數發熱而痛者。邪在表也。宜散之。如補中益氣湯。
脈沉數發熱而痛者。邪在內也。宜下之。
東垣云。發熱惡熱。不渴不止。煩躁肌熱。不欲近衣。脈洪大。按之無力。或目痛鼻乾者。非白虎湯症也。此血虛發熱。宜用當歸補血湯。又有火鬱而熱者。如不能食而熱。自汗氣短者。虛也。以甘寒之劑瀉熱補氣。如能食而熱。口舌乾燥。大便難者。以辛苦大寒之劑下之。以泄火補水。
膿血大泄。當大補氣血為先。雖有他症。以末治之。
凡癰大潰發熱惡寒。皆屬氣血虛甚。若左手脈不足者。補血藥當多於補氣藥。右手脈不足者。補氣藥當多於補血藥。切不可發表。
附余諸症十五條。
白話文:
脈象浮或微弱,並且發熱或怕冷,這是陽氣虛弱的表現,應該用補氣的方法治療,例如補中益氣湯。
脈象澀滯並且發熱,這是血虛的表現,應該用補血的方法治療,例如四物湯或人參養榮湯。
如果是上午發熱,主要以補氣為主,例如可以用四君子湯。
如果是下午發熱,主要以補血為主,例如可以用四物湯。
脈象浮數並且發熱伴隨疼痛,這是邪氣在表,應該用發散的方法治療,例如可以用補中益氣湯。
脈象沉數並且發熱伴隨疼痛,這是邪氣在內,應該用攻下的方法治療。
李東垣說,發熱卻怕熱,不口渴也不想停止喝水,感到煩躁、肌肉發熱,不喜歡穿衣服,脈象洪大但按下去卻無力,或者眼睛痛、鼻子乾燥,這不是白虎湯證,而是血虛發熱,應該用當歸補血湯治療。另外,還有因為火鬱而發熱的情況,如果不能吃東西卻發熱,自汗而且呼吸短促,這是虛證,應該用甘寒的藥物來瀉熱並補氣。如果能吃東西但發熱,口舌乾燥,大便困難,應該用辛苦大寒的藥物來攻下,以此來瀉火並補水。
膿血大量流出,應當優先大補氣血,即使有其他症狀,也要先處理氣血。
凡是癰腫大潰爛發熱並且怕冷,都屬於氣血極度虛弱,如果左手脈不足,補血藥應多於補氣藥;如果右手脈不足,補氣藥應多於補血藥。切記不可用發散的方法治療。
附帶說明其他十五種相關症狀。
3. 論寒熱八十五
大抵七情皆能動火。各經之熱亦異。當分治之。東垣曰。晝則發熱。夜則安靜。是陽氣自旺於陽分也。
晝則安靜。夜則發熱煩躁。是陽氣下陷入陰中也。名曰熱入血室。晝則發熱煩躁。夜亦發熱煩躁。是重陽無陰也。當急瀉其陽。峻補其陰。王注曰。病熱而脈數。按之不動。乃寒盛格陽。非熱也。形症是寒。按之而脈鼓。擊於指下而盛者。此為熱盛拒陰。非寒也。傷寒論曰。
寸口脈微。為陽不足。陰氣上入陽中。則灑淅惡寒。尺脈弱為陰不足。陽氣下陷入陰中。則發熱也。肺熱者。輕手乃得。微按全無。日晡熱甚。乃皮毛之熱。其症必見喘咳。寒熱輕者瀉白散。重者涼膈散。地骨皮散。心熱者。微按至皮膚之下則熱少。加力按之則不熱。是熱在血脈也。
其症煩心。心痛。掌中熱而噦。以黃連瀉心湯、導赤散、硃砂安神丸。脾熱者。輕按之不熱。重按之亦不熱。不輕不重。熱在肌肉。遇夜尤甚。其症必怠惰嗜臥四肢不收。無氣以動。瀉黃散。肝熱者。重按之。肌肉之下。至骨之上乃熱。寅卯時間尤甚。其脈弦。四肢滿悶。便難。
轉筋。多怒。多驚。四肢困熱。筋痿不能起於床。瀉青丸。柴胡引子。腎熱者。重手按至骨分。其熱蒸手如火。其人骨蘇蘇如蟲蝕。其骨困熱不任。亦不能起於床。滋腎丸主之。徐用誠云。面熱者。足陽明。
口中熱如膠。足少陰。口熱舌乾。足少陰。耳前熱。手太陽。掌中熱。手厥陰。少陰。太陰。足下熱而痛。足少陰。足外熱。足少陽。身熱膚痛。手少陰。身前熱。足陽明。灑淅寒熱。手太陰。肩上熱。肩似拔。手太陽。中熱而喘。足少陰。肩背熱。及足小指外臁脛踝後。皆屬足太陽。
一身盡熱。狂而妄聞妄見妄言。足陽明。熱而筋縱緩不收。足痿。足陽明。厥陰。手少陰。
溪曰。惡寒者。衛氣虛衰不能溫。分肉實表而惡寒者。又有上焦之邪。隔絕營衛。不能升降出表而惡寒者。東垣云。晝則惡寒。夜則安靜。是陰氣上溢於陽中也。夜則惡寒。晝則安靜。是陰血自旺於陰分也。夜則惡寒。晝亦惡寒。是重陰無陽也。當急瀉其陰。峻補其陽。
白話文:
大致來說,人的情緒波動都可能導致體內產生熱象,而不同經絡產生的熱象也不一樣,應該區分治療。
名醫李東垣說:白天發熱,晚上安靜,這是因為陽氣在白天陽氣旺盛的時候自然發熱。
白天安靜,晚上發熱煩躁,這是陽氣下陷到陰氣之中,稱為熱入血室。白天發熱煩躁,晚上也發熱煩躁,這是體內陽氣過盛而沒有陰氣制衡,應該立即瀉掉過盛的陽氣,並大力補充陰氣。
名醫王注說:發熱而脈搏跳動很快,但按下去卻感覺不到脈搏跳動,這是體內寒氣過盛,將陽氣格拒在外,並不是真的發熱。身體表現出寒冷的症狀,但按壓脈搏卻感覺到脈搏強勁有力,鼓動在指下,這表示體內熱氣過盛,排斥陰氣,也不是真的寒冷。
《傷寒論》說:寸口脈微弱,是陽氣不足,陰氣向上侵入陽氣之中,就會出現怕冷發抖的症狀。尺脈微弱,是陰氣不足,陽氣向下陷入陰氣之中,就會出現發熱的症狀。
肺部有熱的人,輕輕按壓才能感覺到熱,稍微用力按就感覺不到熱,且在午後發熱加劇,這是皮膚表面的熱,這種情況通常會伴隨喘氣和咳嗽的症狀。如果寒熱症狀較輕,可以用瀉白散治療;如果症狀較重,可以用涼膈散或地骨皮散治療。
心臟有熱的人,稍微按壓皮膚下層感覺到熱感較弱,用力按壓反而感覺不到熱,表示熱在血脈之中,這種情況通常會出現心煩、心痛、手掌發熱和打嗝等症狀,可以用黃連瀉心湯、導赤散或硃砂安神丸治療。
脾臟有熱的人,輕輕按壓或用力按壓都感覺不到熱,只有不輕不重地按壓才能感覺到熱,表示熱在肌肉之中,而且晚上會更加嚴重。這種情況通常會出現疲倦、嗜睡、四肢無力、沒有力氣活動等症狀,可以用瀉黃散治療。
肝臟有熱的人,用力按壓肌肉下層直到接近骨頭的地方才感覺到熱,尤其在寅時(凌晨三點到五點)和卯時(早上五點到七點)更加嚴重,脈搏呈現弦狀,且四肢感到脹滿悶痛、排便困難、抽筋、容易發怒、容易受驚、四肢困倦發熱、筋脈萎縮無法從床上起身,可以用瀉青丸或柴胡引子治療。
腎臟有熱的人,用力按壓到骨頭的地方會感覺到熱氣蒸騰,像火一樣燙手,並且感到骨頭像蟲子啃食般疼痛,骨頭困倦發熱難以忍受,也無法從床上起身,可以用滋腎丸治療。
徐用誠說:臉部發熱,與足陽明經有關;口中感覺熱黏像膠水一樣,與足少陰經有關;口熱舌乾,與足少陰經有關;耳前發熱,與手太陽經有關;手掌發熱,與手厥陰經、少陰經、太陰經有關;腳底發熱疼痛,與足少陰經有關;腳外側發熱,與足少陽經有關;身體發熱皮膚疼痛,與手少陰經有關;身體前側發熱,與足陽明經有關;怕冷發熱,與手太陰經有關;肩膀發熱,感覺肩膀像被拔掉一樣,與手太陽經有關;胸口發熱且喘氣,與足少陰經有關;肩膀和背部發熱,以及腳的小指外側和脛骨後側發熱,都與足太陽經有關。
全身發熱,精神狂躁、胡言亂語、產生幻覺,與足陽明經有關;發熱而導致筋脈鬆弛無力,肢體萎軟,與足陽明經、厥陰經、手少陰經有關。
溪曰:怕冷是因為衛氣虛弱,不能溫暖身體。有些是因為肌肉表面受到邪氣侵擾,阻礙營衛之氣的升降出表而感到怕冷。
李東垣說:白天怕冷,晚上安靜,這是因為陰氣向上侵入陽氣之中;晚上怕冷,白天安靜,這是因為陰血在晚上陰氣旺盛的時候自然旺盛;晚上怕冷,白天也怕冷,這是體內陰氣過盛而沒有陽氣制衡,應該立即瀉掉過盛的陰氣,並大力補充陽氣。
4. 七情所傷八十六
經云。神傷于思慮則肉脫。意傷於憂愁則肢廢。魂傷於悲哀則筋攣。魄傷於喜樂則皮槁。志傷於盛怒則腰脊難以俯仰也。七情所傷。氣血所損之症也。當先滋養血氣。
白話文:
經典上說,精神受到過度思慮的傷害,肌肉就會消瘦。意志受到憂愁的傷害,肢體就會萎靡無力。魂魄受到悲哀的傷害,筋脈就會攣縮。魄力受到過度喜樂的傷害,皮膚就會枯槁。意志受到盛怒的傷害,腰椎和脊椎就會難以彎曲伸展。這些都是因為情緒上的傷害,導致氣血損傷的症狀。應該先滋養氣血。
5. 論精血八十七
夫月水之為物。乃手太陽手少陰二經主之。此二經相為表裡。在上為乳汁。下為月水。為經絡之餘氣。苟外無六淫所侵。內無七情所傷。脾胃之氣壯。則衝任之氣盛。故為月水。適時而至。然面色痿黃。四肢消瘦。發熱口乾。月水過期且少。乃陰血不足也。非有餘瘀閟之症。宜以滋養血氣之劑。徐而培之。則經氣盛而經水自依期而下。
又云。精未通而御女以通其精。則五體有不滿之處。異日有難狀之疾。陰已痿而思色以降其精。則精不出而內敗。小便道澀而為淋。精已耗而復竭之。則大小便道牽疼。愈疼則愈欲大小便。愈便則愈疼。女人天癸既至。逾十年無男子合則不調。未逾十年思男子合亦不調。不調則舊血不出。
新血誤行。或潰而入骨。或變而為腫。或雖合而難子。合男子多則瀝枯虛。又產乳眾則血枯殺人。觀其精血。思過半矣。又曰。夫人之生以血氣為本。人之病未有不先傷其氣血者。世有室女童男。積想在心。思慮過當。多致勞損。男子則神色先散。女子則月水先閉。何以致然。
蓋憂愁思慮則傷心。心傷則血逆竭。血逆竭則神色先散。而月水先閉也。火既受病。不能營養其子。故不嗜食。脾既虛則金氣虧。故發嗽。嗽既作。水氣絕。故四肢干。木氣不充。故多怒。鬢髮焦。筋骨痿。俟五臟傳遍。故卒不能死。然終死矣。此一種於勞中最難治。蓋病起於五臟之中。
無有已期。藥力不可及也。若或自能改易心志。用藥扶接。如此則可得九死一生。
又云。室女月水久不行。切不可用青蒿等涼劑。醫家多以室女血熱。故以涼藥解之。殊不知血得熱則行。冷則凝。(養生必用方)言之甚詳。此說大有理。不可不知。若經候微少。漸漸不通。手足骨肉煩疼。日漸羸瘦。漸生潮熱。其脈微數。此由陰虛血弱。陽往乘之。少水不能滅盛火。
火逼水涸亡津液。當養血益陰。慎勿以毒藥通之。毒藥慓悍。甚助陽火。陰血得之則妄行。脾胃得之則愈虛。惟宜柏子仁丸、澤蘭丸。
白話文:
女子月經這種東西,是由手太陽經和手少陰經這兩條經脈主管的。這兩條經脈互為表裡,在上的時候會化為乳汁,在下的時候則化為月經。月經是經絡中剩餘的氣所形成。如果沒有外來六淫邪氣的侵擾,也沒有內在七情情緒的傷害,而且脾胃之氣強盛,那麼衝脈和任脈的氣也會旺盛,所以月經就能夠按時到來。如果出現面色枯黃、四肢消瘦、發熱口乾,月經延後且量少的情況,那就是陰血不足,並不是因為有瘀血阻滯。這時應該使用滋養氣血的藥物,慢慢調理,等經脈的氣血旺盛了,月經自然就會按時來潮。
另外還有一種說法,如果精氣還沒發育成熟就過早發生性行為,會造成身體各個部位發育不完全,以後可能會出現難以治療的疾病。如果陰莖已經衰弱卻還想藉由性行為來排精,精液就排不出來,反而會在體內敗壞,導致小便不順暢而形成淋病。如果精氣已經耗損卻還不斷地消耗它,就會導致大小便的部位牽扯疼痛,越痛就越想大小便,越想大小便就越痛。女子在天癸(指女性的性成熟)到來之後,如果超過十年沒有和男子發生性行為,就會導致月經不調。即使還沒滿十年就想和男子發生性行為,也會導致月經不調。月經不調就會導致舊的經血無法排出,新的血亂走,有的會潰爛入骨,有的會變成腫塊,有的即使發生性行為也很難懷孕。如果和太多男子發生性行為,就會導致精血枯竭,身體虛弱。又如果生育過多、哺乳次數太多,也會導致血氣枯竭而喪命。從觀察精血的狀況,就可以知道以上說的道理,已經過了一半了。還有一種說法,人的生存是以氣血為根本的,人之所以會生病,沒有不是先損傷氣血的。世上有未婚少女或童男,心中累積過多的想法,思慮過度,大多會造成勞損。男子會先出現精神萎靡的狀況,女子則會先出現月經閉止的情況。為什麼會這樣呢?
因為憂愁思慮會傷害心臟,心臟受損就會導致血氣逆亂枯竭,血氣逆亂枯竭就會導致精神萎靡,月經也會跟著閉止。心火已經生病,就無法營養身體,所以會不想吃東西。脾臟虛弱就會導致肺氣不足,所以會咳嗽。咳嗽發生後,體內水分就會缺乏,所以四肢會乾枯。肝氣不充足,所以會容易發怒,鬢髮會焦枯,筋骨會萎縮。等到五臟都受到影響,就會突然死亡。這種因為勞損而引起的疾病是最難治療的,因為病根在五臟之中,沒有辦法預期何時會痊癒,藥力也難以達到效果。如果能夠自己改變心志,再用藥物輔助調理,這樣或許可以從死亡邊緣掙脫。
還有一種說法,未婚少女月經長期不來,絕對不能用青蒿等寒涼的藥物。很多醫生都認為未婚少女是血熱,所以用寒涼的藥物來降火。殊不知血遇到熱就會運行,遇到寒就會凝結。《養生必用方》中對此有詳細的論述,這個說法很有道理,必須知道。如果月經量很少,逐漸停止,而且手腳和骨肉感到煩躁疼痛,身體日漸消瘦,並且逐漸出現潮熱,脈象微弱且急促,這都是因為陰虛血弱,陽氣乘虛而入,就像是水不足以撲滅大火一樣。火把體內的水分都燒乾了,就應該滋養陰血。絕對不能用猛烈的藥物來疏通月經,猛烈的藥物會更加助長陽火,陰血得到它就會亂走,脾胃得到它就會更加虛弱。應該使用柏子仁丸、澤蘭丸等藥物來治療。