《外科啟玄》~ 卷之十二 (3)
卷之十二 (3)
1. 㾾瘡
膏藥方
治內外㾾瘡。
當歸,白芷,黃連,白芨,白蘞,黃柏,厚朴,五倍子,雄黃,沒藥,血竭,海螵蛸,黃丹(飛各六錢),乳香(各二錢半),輕粉(一錢),
白話文:
當歸、白芷、黃連、白芨、白蘞、黃柏、厚朴、五倍子、雄黃、沒藥、血竭、海螵蛸、黃丹(以上各六錢),乳香(二錢半),輕粉(一錢)。
以上各五錢為末。香油熬熟。調成膏貼之。外用布包定。有膿水去之常洗。藥水內加鹽洗之效。
白話文:
以上各味中藥各取五錢磨成粉末。香油煮熟。調成膏狀敷貼。外面用布包紮固定。如果有膿水,要清除乾淨並經常清洗。藥水內加鹽清洗效果更好。
治濕毒㾾瘡方
紅蘿蔔(一個),真輕粉(三錢),潮腦(一錢),
共搗爛填滿瘡內。外用布包定。七日開看。瘡平而愈。
治有蟲癢㾾瘡方
用活蝦蟆剝去皮乘熱貼之連換二三次。其蟲自出甚妙。
隔紙膏
治久遠㾾瘡頑瘡結毒。
白話文:
治濕毒瘡方
材料:
- 紅蘿蔔 (一個)
- 真輕粉 (三錢)
- 潮腦 (一錢)
做法:
- 將以上材料搗爛。
- 將藥膏填滿瘡口。
- 外用布包裹固定。
- 七日後打開查看。
- 瘡口平復即痊癒。
治有蟲癢瘡方
材料:
- 活蝦蟆 (一隻)
做法:
- 將活蝦蟆剝去皮。
- 趁熱將蝦蟆皮貼在瘡口上。
- 連續換藥兩到三次。
- 蟲子會自動從瘡口爬出,效果極佳。
隔紙膏
功效:
- 治久遠瘡、頑瘡、結毒。
龍骨(二錢),血竭(五分),輕粉(五分),冰片(一分),阿魏(二分),乳香,沒藥(各一錢),麝香(一分),黃丹(飛一兩),生芝麻(一合搗末),香油(三兩),
白話文:
-
龍骨(12公克)
-
血竭(3公克)
-
輕粉(3公克)
-
冰片(0.6公克)
-
阿魏(1.2公克)
-
乳香(6公克)
-
沒藥(6公克)
-
麝香(0.6公克)
-
黃丹(60公克,研磨成細粉)
-
生芝麻(60公克,搗成粉末)
-
香油(180公克)
先將丹油芝麻熬數沸。從下細藥。臨起方下冰片麝香攪勻。用甘草煮油紙。兩面扎孔貼之效。
治臭㾾瘡方
白話文:
-
首先將丹油和芝麻油熬煮數次,使其沸騰。
-
趁熱加入細藥材,攪拌均勻。
-
在藥油快要熬好的時候,加入冰片和麝香,攪拌均勻。
-
使用甘草煮過的油紙,在兩面扎孔後,將藥油塗抹在油紙上。
-
將藥油紙貼在患處,即可發揮療效。
用牛懸蹄甲燒灰為細末。每用熟香油調擦上即生肌長肉。一方加真輕粉一錢效。如有死肉瘀血滿瘡面。先用燒酒調搽上。次日即腐去洗淨後。上用油調。如少有死肉。即少調搽之效。
白話文:
使用牛蹄甲燒成細末,每次使用時,用熟香油調和後塗抹在患處,可以促進生肌長肉。
另一種方法是加入一錢的真輕粉,效果更佳。
如果有壞死的肉和瘀血佈滿瘡面,先用燒酒調和後塗抹在患處,第二天壞死的肉就會腐爛,洗淨後再塗抹用熟香油調和的牛蹄甲末。
如果有少量的壞死的肉,也可以用少量調和的牛蹄甲末塗抹,效果很好。
2. 血風瘡部
單方
治多年血風瘡。久治不痊者。此法除之。
用青菜,蘿蔔英,
二味不拘多少作齏酸水從煎熱洗瘡。見赤肉每日洗三四次。就將菜葉貼之。亦換三四次。忌發物。二七日即愈。
潮腦膏
治血風瘡一宿見效。三日全好。
白話文:
單方
治多年血風瘡。久治不痊者。此法除之。
治療多年未癒的血風瘡,久治不癒的,可以用這個方法治療。
用青菜,蘿蔔英,
取青菜和蘿蔔葉,
二味不拘多少作齏酸水從煎熱洗瘡。見赤肉每日洗三四次。就將菜葉貼之。亦換三四次。忌發物。二七日即愈。
兩種食材不限多少,做成醬料,用酸水煮沸,然後熱敷患處。看到赤肉(紅腫的肉),每天洗3-4次,然後將菜葉貼在患處,也要換3-4次。忌食發物,14天即可痊癒。
潮腦膏
治血風瘡一宿見效。三日全好。
治療血風瘡,一晚即可見效,三天就能痊癒。
黃連(一兩),白芷(五錢),輕粉(三錢),潮腦(二錢),川椒(三錢),
白話文:
黃連(一兩):黃連具有清熱燥濕、瀉火解毒、殺蟲止痢的作用。常用於治療熱毒蘊結、濕熱內阻、痢疾、腸炎、口舌生瘡等症狀。
白芷 (五錢):白芷具有祛風散寒、通竅止痛、消腫解毒的作用。常用於治療風寒感冒、頭痛鼻塞、牙痛、咽喉腫痛、跌打損傷等症狀。
輕粉 (三錢):輕粉具有清熱解毒、殺蟲止癢的作用。常用於治療熱毒蘊結、瘡瘍腫毒、疥癬濕疹等症狀。
潮腦 (二錢):潮腦具有清熱明目、通竅止痛、消腫解毒的作用。常用於治療目赤腫痛、咽喉腫痛、跌打損傷等症狀。
川椒 (三錢):川椒具有溫中散寒、行氣止痛、燥濕殺蟲的作用。常用於治療寒濕痺痛、胃寒嘔吐、腹痛泄瀉、蟲積腹痛等症狀。
共為細末用熟菜子油調稠。攤在一個大碗底上。倒合將瓦高支。用艾四兩揉作十團。燒熏碗底。上藥如油干。再添油拌再熏。必待艾盡。乘熱搽在患處。外用油紙草紙包之。次日即消不過三宿。神效。
又單方油垢膏
治血風瘡如神。
白話文:
將所有藥材研磨至極細,再用熟菜子油混合調至濃稠,均勻塗抹在一隻大碗的底部。
將瓦片墊高支撐住大碗,並將四兩艾草揉成十個小球。點燃艾草球,在碗底燻烤,直到藥物像油一樣乾涸。然後再添加油拌勻,繼續燻烤,直到艾草燃盡。
趁熱將藥物塗抹在患處,並用油紙草紙包紮起來。第二天炎症就會消退,最多不超過三晚,即可見效。
男子頭垢不拘多少。取淨再將破舊綿網巾燒灰一錢。真香油煎熟調勻。入真輕粉五分。做膏貼之。七日全愈。
白話文:
男性頭髮上有多少頭垢並無限制。先將乾淨的舊棉網巾燃燒成灰,取一錢重。用真香油煎煮熟後,攪拌均勻。加入真輕粉五分。製成膏藥敷貼於患處。七天後可完全痊癒。
3. 人面瘡部
貝母散
治活人面瘡方。
貝母(五錢為細末),
用醋調稀填入人面瘡口內令滿塞之。次日即愈。如少愈。再填不過三次全愈。
治死人面瘡方
白話文:
治療活人臉上的瘡的方法。
貝母(五錢磨成細粉),
用醋調成稀糊狀填入臉上的瘡口中,使其充滿塞緊。第二天就會痊癒。如果還沒有完全好,再填一次,最多三次即可完全痊癒。
治療死人臉上的瘡的方法。
雖有口眼人面俱全。奈不能動。不能食物。故名死人面瘡。待人家有死人裝棺材定釘時。定一下將瘡用手指按一下。男用女按。女用男按。如按二下。問患人一聲瘡好了。患人即答應一聲好了好了。待定釘聲止則止。即愈。
白話文:
雖然有嘴巴、眼睛、人和臉的所有部分,但它不能動,也不能吃東西,因此被稱為死人面瘡。等到有人去世裝進棺材並且釘上釘子時,釘一下時用手指按一下瘡,如果是男性患者就用女性的手指按,如果是女性患者就用男性的手指按,如果按了兩下,問患者一聲瘡好了嗎?患者立即回答一聲好了,好了。等釘釘子的聲音停止就停止按壓,那瘡就好了。
4. 馬刀瘡部
柴胡連翹湯
治男子婦人馬刀瘡
白話文:
治療男女的馬刀瘡。
當歸尾(一錢半酒浸),黍黏子(二錢),中桂(三分),甘草(炙),黃柏(酒浸),生地黃(各三錢),柴胡,黃芩(炒),知母,連翹(以上各五錢),瞿麥穗,
白話文:
當歸尾(用酒浸泡,重一錢半),黍黏子(重二錢),中桂(重三分),甘草(炙過的),黃柏(用酒浸泡),生地黃(各重三錢),柴胡,黃芩(炒過的),知母,連翹(以上各重五錢),瞿麥穗,
上銼咀每服五錢。水二鍾。煎八分。食後熱服。
柴胡消腫湯
治馬刀瘡腫盛。
白話文:
每次服用五錢,用水兩碗,煎至八分滿,飯後趁熱服用。
柴胡消腫湯
治療馬刀瘡腫。
黍黏子(炒),黃連(各五錢),歸尾,甘草(各一兩),花粉,黃耆(各一錢五分),黃芩,柴胡(各二錢),連翹(三錢),紅花(五分),玄參(一錢),
白話文:
-
炒過的黍黏子、黃連(各五錢)
-
歸尾、甘草(各一兩)
-
花粉、黃耆(各一錢五分)
-
黃芩、柴胡(各二錢)
-
連翹(三錢)
-
紅花(五分)
-
玄參(一錢)
上咀每服五錢。水二鍾。煎八分。食後熱服。忌酒濕面房勞氣怒。
柴胡通經湯
治小兒馬刀瘡。經久不潰。
白話文:
每次服用五錢。用兩杯水煎煮至剩下八分滿。飯後趁熱服用。避免飲酒、濕食、性生活及情緒波動。
柴胡通經湯
治療小兒馬刀瘡,久不潰爛。
連翹,柴胡,歸尾,甘草,黃芩,三稜,桔梗,鼠黏子(各二錢),黃連(五分),紅花(四分),
上銼作一服。水二鍾。煎八分。食後分二次服。
救苦化堅湯
白話文:
連翹、柴胡、歸尾、甘草、黃芩、三稜、桔梗、鼠黏子(各二錢),黃連(五分),紅花(四分)。
治馬刀瘡瘰癧挾癭。從耳下及身後下頸至肩上。或缺盆穴邊。皆手足少陽之經分。其瘡在頦下及頰車。乃足陽明之經分。是受心脾之邪而所生也。此二症並皆治之。加減於下。
白話文:
治療頸部癤腫、癭瘤、馬刀瘡等疾病。這些疾病從耳朵下面,經過脖子後面,一直到達肩膀上,有時還會缺損盆穴旁邊的部位。這些部位都屬於手足少陽經的範圍。如果瘡瘍位於下巴下面和臉頰兩側,則屬於足陽明經的範圍。這是由於心脾受到邪氣侵襲而引起的。這兩種疾病都可以用以下方法治療,並根據具體情況加減用藥。
黃耆(一錢),人參(一錢),甘草(炙五錢),漏蘆(一錢),連翹(一錢),牡丹皮(三分),歸身,生地黃,熟地黃(各三分),白芍藥(三錢),肉桂(二錢),柴胡(八錢),羌活(一錢),獨活(五分),鼠黏子(三錢),防風(五分),昆布(二分),三稜(煨二分),廣朮(三分),益智(二分),麥櫱(一錢),神麯(炒二錢),黃連(三分),黃柏(炒三分),厚朴(薑製炒一錢二分),升麻(一錢),葛根(五分),
白話文:
-
黃芪(5公克)
-
人參(5公克)
-
甘草(炙,25公克)
-
漏蘆(5公克)
-
連翹(5公克)
-
牡丹皮(1.5公克)
-
歸身(1.5公克)
-
生地黃(1.5公克)
-
熟地黃(1.5公克)
-
白芍藥(15公克)
-
肉桂(10公克)
-
柴胡(40公克)
-
羌活(5公克)
-
獨活(2.5公克)
-
鼠黏子(15公克)
-
防風(2.5公克)
-
昆布(1公克)
-
三稜(煨,1公克)
-
廣朮(1.5公克)
-
益智(1公克)
-
麥櫱(5公克)
-
神麯(炒,10公克)
-
黃連(1.5公克)
-
黃柏(炒,1.5公克)
-
厚朴(薑製炒,6公克)
-
升麻(5公克)
-
葛根(2.5公克)
上為末蒸餅丸如桐子大。每服三錢。白湯下。
如氣不順。加木香橘皮。
如瘡止是在足陽明胃經多者。去柴胡鼠黏子。
如專少陽多。為馬刀挾癭。去獨活漏蘆升麻葛根加瞿麥穗三分。
白話文:
將蒸餅丸做成桐子大小,每次服用三錢,用白湯送服。如果氣不順暢,可以加木香和橘皮。如果瘡瘍主要位於足陽明胃經,就去除柴胡和鼠黏子。如果主要位於少陽經,且是馬刀挾癭,就去除獨活、漏蘆、升麻、葛根,加入瞿麥穗三分。
如病人素氣弱。其病勢來甚。其氣盛而不短促者。乃作氣盛論。治宜加黃芩黃連黃柏知母防己之類。視
白話文:
如果病人本來的元氣不足,病勢來得很猛烈,但病人的呼吸卻沒有變得急促短促,這就應該視為氣盛的表現。此時,治療應該加入黃芩、黃連、黃柏、知母、防己等藥材。
邪在上中下部分治之。
如大便不通。加酒製熟大黃利之。
如血燥大便秘。加桃仁大黃。
如風結秘加麻仁大黃。風澀秘加皂角仁秦艽大黃。
如脈澀氣燥秘者加郁李仁大黃。
如陰寒加熟附子乾薑水冷與之。
白話文:
邪氣入侵人體,依據部位的不同,治療方法也要有所區別。
比如便秘,可以用酒製熟大黃通便。
如果便秘伴隨血燥,則可以加入桃仁和大黃。
如果是風寒阻滯導致的便秘,可以加入麻仁和大黃。
如果便秘伴隨風寒凝滯,可以用皂角仁、秦艽和大黃治療。
如果脈象澀滯,氣血乾燥導致便秘,則可以加入郁李仁和大黃。
如果便秘是因陰寒所致,可以服用熟附子、乾薑,並用溫水送服。
大抵用藥之法。不惟瘡瘍一說。而諸疾當量人素氣弱者。當去苦寒之藥。宜多加參耆甘草之類。乃瀉火而補元氣要藥也。
白話文:
大抵使用藥物的方法,不只用來治療瘡瘍。各種疾病都應考慮到人的體質。體弱的人,應避免使用苦寒的藥物,宜多加參耆、甘草之類的藥物。瀉火而補元氣是治療疾病的重要藥物。