申斗垣

《外科啟玄》~ 卷之十 (4)

回本書目錄

卷之十 (4)

1. 明痘夾水痘論

痘之一出。胎毒已彰。是為吉也。而又兼出水痘。水痘者是外感時氣而所生也。亦少者為順。多者逆也。治之宜清肺保脾解熱而安。亦不重劑耳。

白話文:

痘瘡一旦出現,表示胎毒已顯現出來,這是一個好現象。如果同時合併水痘,水痘是由外感時氣而引起的。少量水痘是正常的,過多則是不正常的。治療時宜清肺、保脾、解熱,以使病情安穩。治療時也不需用重藥。

2. 明痘夾疔毒癰疽論

夫痘之一症。為順尚有變異。何況再疔毒癰疽。豈不毒之又甚耶。宜謹慎調護。稍可復生。若有一差。失之千里。然疔毒癰疽。皆詳於前。治宜保元加減。睹之於後矣。

白話文:

痘瘡是一種症狀,可以由順序發展而成的變異。何況是疔毒、癰疽,難道毒性不更加嚴重嗎?應該謹慎照護,稍有利於恢復。如果有一點差錯,就會功虧一簣。然而,疔毒、癰疽都已經在前文詳細說明,治療時應該參照保元加減,這在後面會看到。

3. 明痘夾丹論

丹者赤也。如塗赤朱於皮膚之上。亦是熱毒蘊蓄惡血於命門相火。合而發起。與痘相兼而生。有如霞片。浮而薄者易治。厚而紫者難痊。當順天時。若暑熱以通聖辛涼之劑解之。嚴寒以葛根升麻辛溫之劑解之。痘瘡既發。正合其宜。又失於調護。受風熱則血沸騰。感寒冷則血凝泣。

白話文:

丹,是指像塗上丹朱一樣的紅色。這是因為體內熱毒蘊藏,惡血聚積於命門相火,相互結合而發起。與痘瘡同時產生。有如霞片,浮而薄者易於治療。厚而紫者難以痊癒。要順應天時。如果是在暑熱時節,就用通聖辛涼的藥劑來治療。如果是在嚴寒時節,就用葛根升麻辛溫的藥劑來治療。痘瘡既已發起,正合適宜。但如果沒有做好護理,受到風熱侵襲,則血氣沸騰。受到寒冷侵襲,則血氣凝結。

若沸騰以辛涼散風之劑。凝泣者以辛溫之劑。外亦用塗敷等藥治之。如丹從腹往四肢者生。從四肢入腹者無救。

4. 明痘後生疳瘡論

凡生痘瘡。小兒原氣壯實則痘易安。有等原氣虧虛。或又不曾托表。而又過食甘肥等物。致令胃中蓄之濕熱上入經絡。貫於口鼻耳目及牙齗上下皆能生疳。津淫日久。濕熱生蟲。腐蝕牙齗。齒脫骨落。並皆治之。內則益清中除濕熱之劑。外以蠶繭子出過蛾的入白礬一撮火煅灰共末。上之即愈。

白話文:

凡是得了天花,小孩子的正氣強壯,痘疹就容易安穩。有些正氣虛弱的,或者沒有發出麻疹,又過多吃了甘甜肥膩的食物,導致胃中積蓄了濕熱,上行經絡,貫通口、鼻、耳、目,以及上下牙齒,都會生瘡。津液淫盛日久,濕熱生蟲,腐蝕牙齒,導致牙齒脫落,骨頭腐爛。都應當治療。內服益氣清中,除濕熱的藥,外敷蠶繭子燒成灰,再加入白礬一撮一起火煅燒成灰,混合後敷在瘡口即愈。

5. 明痘後癰疽疔毒論

夫小兒痘已出盡。胎毒已化。而又復生癰疽疔毒。是何氣使然。答曰。胎毒雖化。氣血已虧。再加於失其調護。致令陰陽相滯。壅塞經絡。營氣不從。逆於肉裡。乃生癰腫疔毒。變生異症。亦皆有之。何況瘡瘍乎。枉枉殤夭。不可勝記。輕而變重。重而變危。惜哉。天命耶。失護也。

白話文:

小兒痘痘已經出完了,胎毒也已經消散。可是又再次長出瘡癰疽毒。是甚麼原因造成的呢?回答說,胎毒雖然已經消散,但是氣血已經虧損。再加上沒有得到適當的護理,導致陰陽相互阻滯,經絡被堵塞。營氣運行不暢,只能在肉裡逆行,於是就形成了瘡癰疽毒。其他的疾病症狀,也都有可能發生。何況是瘡瘍呢?枉死的嬰兒,多得數不清。本來輕微的變成了嚴重的,嚴重的變成了危重的。可悲啊,這是天命嗎?還是護理不當造成的呢?

6. 明痘後細瘡如疥難愈論

痘回痂落。宜該清潔。或誤食發物。或勤抱風處洗浴。致令復生細瘡。如疥非疥。最難得愈。諸藥不應。惟宜川蜂蜜一二兩。用水煎滾。時時呷之。外用懷孕母豬的糞曬乾燒灰。不拘多少。再加輕粉五分。滑石五分末共研細用酒調勻。鵝翎掃搽瘡上即愈。

白話文:

痘瘡結痂脫落後,應注意清潔。若誤食發物或在風處洗澡,會導致復發細小的瘡疹,像疥瘡卻不是疥瘡,最難以治癒。其它的藥物都不管用,只有川蜂蜜一到二兩,以水煎煮後,時時服用。外用懷孕母豬的糞便曬乾燒成灰,分量不限,加入五分輕粉和五分滑石粉末,研細後以酒調勻。用鵝毛筆沾上藥膏塗抹在瘡疹上,即可痊癒。

7. 明痘後兩目胞腫論

常治痘後。小兒兩目胞腫蓋下瞼上寸許。相渰瞼爛成瘡。久治不痊除。不知內宜泄去陽明胃經濕熱。其腫漸消。淚自止。痛自除。黃連解毒湯三黃丸類。如眼珠有翳。用煮肝散退其翳。常常服之。切忌雞鴨卵萵筍蔥韭之類。

白話文:

長期的治療痘瘡後,小孩子的兩隻眼睛的眼瞼腫脹蓋過了眼皮一寸左右,互相擠壓導致眼瞼爛成了膿瘡。治療很久都未能康復,不知道內在應該宣泄掉胃經的濕熱。那麼腫脹就漸漸消除了,眼淚自己停止了,疼痛自己消失了。可以服用黃連解毒湯三黃丸之類的藥物。如果眼珠有翳障,就用煮肝散退掉翳障。經常服用。一定忌諱吃雞鴨蛋、萵筍、蔥、韭之類的食物。

8. 明痘後宜隨症施治論

痘乃天花。一名聖瘡。前後十四五日內。生死立見。父母憂心恤如珍寶。庸醫失治。即見□迍。前賢深戒。所謂痘症首尾俱不可汗下。此一句使後人拘泥。不能展轉施於治法。使患者束手而斃。豈此禮乎。假如痘疹因傷寒而得。邪在太陽經。激起痘毒。二熱交攻。若形汗之寒邪從何而解。

白話文:

痘瘡就是天花。別名聖瘡。前後十四或十五天之內,生死立見。父母憂心忡忡,像呵護寶貝一樣照顧孩子。庸醫誤治,就會出現各種危急情況。前輩們深深告誡,所謂痘症從頭到尾都不能發汗治療。這句話讓後人拘泥於教條,不能靈活運用到治療方法中。使患者束手無策而死亡。難道這是對待生命的禮節嗎?假如痘瘡是由傷寒引起的,邪氣在太陽經,激發了痘瘡病毒。兩種熱邪互相攻擊。如果發汗治療,寒邪從何而解?

痘毒從何而散。致令熱邪痘毒內郁熾甚。豈不變為壞痘瘡耶。但不可用麻黃等類。只宜輕解蘇葛升麻也。如熱毒攻裡。內實壅滯。二便秘結。若不疏瀉。痘即變靨。而壞症現耶。此豈不失治法乎。若拘古言。此症何由救免。亦云少加大黃可也。亦不可猛浪也。又言痘家若服張氏異攻散。

白話文:

痘瘡毒氣是從哪裡散發出來的?以致熱邪痘毒在人體內鬱積熾盛。難道不變成惡性痘瘡嗎?但不能用麻黃等藥物,只宜用輕解蘇葛和升麻。如果熱毒攻入臟腑,內熱實壅,大便不通,如果不疏通瀉下,痘瘡就會變成痘疹,惡性症狀就會出現。難道這不是失治的治療方法嗎?如果拘泥於古代的說法,這個症狀怎麼能救治呢?也有人說少量加大黃也可以,但也不能猛浪施用。又有人說,痘瘡患者如果服用張氏的異攻散。

如抱薪救火。火內澆油。此言又遠也。如小兒痘症七八日正發漿滿之時。兒或誤食冷物及弄水漿。陰寒內蓄。四肢逆冷。唇青腹痛等症。若不用溫暖之藥。陰寒從何而退。大抵臨症處方。施於活法。驗症的確。果是氣虛宜四君子加減。血虛四物加減。少入薑桂。以御其寒。痘得熱而易出。

白話文:

這是錯誤的。就像有人抱著柴火去救火,或是往火上澆油一樣,完全是錯誤的方向。要說明這點,要再補充的比較多。像是小孩子出痘疹時,通常到第七、八天時,痘疹才開始結成膿頭,這時如果小孩不小心吃下冰冷的食物,或碰觸冰水,那麼陰寒就會留在體內,導致四肢冰冷,嘴脣發青,肚子疼痛等症狀。如果不用溫暖的藥物來治療,這些陰寒的症狀如何消除?所以說,醫生在開立處方時,應該是以活人的方式來治療,若是診斷正確,的確是氣虛,那麼就應該使用四君子加減的藥方,若是血虛,就應該使用四物加減的藥方,並且少加一些薑、桂藥材,來防治寒冷,讓痘疹在溫熱的環境下容易發出。

亦不致變為壞痘子瘡耶。正謂醫無定體。應便而施。正謂此也。

9. 明痧症吉凶論

痧子一症。亦是胎毒流行所感不時之氣而發也。與痘瘡不同。其生死一類。毒之始發於脾。流於心。入於肺腎則無恙。入於肝目淚出不止。入於肺涕流不幹。嗽甚煩躁不安。以火照之。隱隱於皮膚之下。以手摸之。磊磊於肌膚之間。其形如疥。其色若丹。隨出隨沒。乍有乍無。

白話文:

痧子是一種疾病,也是胎毒流行所誘發的偶發性疾病,與痘瘡不同。痧子的生死與痘瘡類似,毒氣最初發作於脾臟,流至心臟,如果進入肺臟和腎臟,病人就沒有大礙;如果進入肝臟,病人的眼睛會流淚不止;如果進入肺臟,病人的鼻涕會流不止,還會咳嗽得很厲害,煩躁不安。用火照痧子,會看到痧子隱隱約約地出現在皮膚下面。用手摸痧子,會感覺到痧子像一粒粒小石子一樣,凸起在皮膚上。痧子的形狀像疥瘡,顏色像硃砂,時隱時現,忽有忽無。

腫而兼隱。膚赤明朗者為吉。最嫌煤黑。百無一生。喜衄血。毒從衄解。身涼者吉。咽痛者凶。治宜生津養血。食少者救胃和脾。秘結者疏利。鬱熱者解肌。則令中和。一出連綿三四日者不收。乃毒火太甚。急用化斑湯解毒湯。遲遲出不快者亦表解之類。切忌酸醋梅漿冷水等物。

白話文:

  1. 腫大且潛伏於內,皮膚呈紅色,明亮清晰者為吉兆;最忌諱是煤黑色,往往百中無一能存活。

  2. 感染瘟疫後,如果出現鼻出血,毒邪即可從鼻孔中排出。

  3. 身體涼爽者為吉兆;喉嚨疼痛者為凶兆。

  4. 治療應以生津養血為原則;食慾不振者,應調養胃部和脾臟;大便不通者,應疏通腸道;鬱熱者,應解肌退熱,使其平和。

  5. 疹子連續出現三四天者,無法治癒,是由於毒火太盛所致。應立即使用化斑湯和解毒湯來解毒。

  6. 疹子遲遲不出,或出得很慢者,也屬於表證未解之一類。

  7. 應嚴格禁止食用酸醋、梅子汁、冷水等食物。

雞魚五辛之物過七七日無忌。

10. 明癍痧不同論

癍者點也。色赤而有點無頭粒者是也。痧有頭粒小而隨出即沒。沒而又出。俱是心火乘於肺金。挾痰而作。有傷寒從表而發。以白虎湯玄參升麻湯化癍湯治之。亦有可汗可下。俱在通聖散中消息治之。黑癍者乃胃爛而出。不可救之。

白話文:

癍,是一種痘瘡,痘瘡的顏色發紅,並且有一點一點的,沒有頭的顆粒。痧,是痘瘡的早期症狀,痘瘡一開始發出來的時候,是比較小的頭粒狀,而且會隨著時間逐漸消失。但是沒過多久又會再冒出來。這些都是心火乘著肺金,挾著痰液而導致的。如果癍是由傷寒從表而發的話,可以用白虎湯、玄參升麻湯、化癍湯來治療。另外,如果病人有出汗或腹瀉的症狀,可以服用通聖散來治療。如果痘瘡是黑色的,那就是胃爛了,這種痘瘡是沒有辦法治癒的。