申斗垣

《外科啟玄》~

回本書目錄

1. 卷之九

2.

夫諸瘡癰疽疔癤。皆因營氣不從。逆於肉理。故生痘疹癍痧。瘤⿸疒贅癬疥無不由此。余將誤傷於物之害發明非因血氣不和所致也。亦有物之毒氣傷於輕重。亦有大小淺深傷於生命。此不可不知。亦不可不曉。諸書雖有。未嘗細剖其真。詳其奧旨。故不得其秘焉。惜哉。如金刃之傷。

生死立見。湯火油烹。痛苦莫支。如虎咬蛇傷。蜂叮蠍𨨪。蟲喇箭毒。必得其傳。而後能救。如刮療毒。劈腦剜腸。得其生者。豈非神術之秘傳乎。

白話文:

各種瘡瘍腫毒,都是因為營氣運行失常,逆行於肌膚組織之間,所以才會長出痘疹、斑痧、瘤、贅疣、癬、疥等。其他因外傷感染而發生的疾病,也不是單純由血氣不和引起的。外物毒氣的傷害輕重程度不同,造成的損傷大小、深淺也各有差異,甚至危及生命,這些都必須了解。許多醫書雖然有記載,卻沒有深入剖析其根本原因和奧妙之處,所以無法掌握其精髓,實在可惜。例如金刃所傷,生死立判;湯火油燙,痛苦難忍;虎咬、蛇傷、蜂螫、蠍蜇、蟲咬、箭毒等,必須了解其傳染途徑才能治療。像刮除膿瘡、切除腦部或腸子等治療方法,能夠救活病人,豈不是神妙的醫術秘傳嗎?

3. 金刀自刎

夫刀刃之傷。重則斷頭刎頸。輕則割肉成瘡。此皆激忿所致。非血氣使然也。內服補中益氣加止痛乳沒之類。外以三七湯洗之。其血自止。更上刀瘡藥則愈。此蓋止血痛。非閹割宦官之可療也。方見後。

白話文:

刀傷的嚴重程度不一,重的會斷頭或割頸,輕的則會割傷皮膚,形成瘡口。這些都是由於情緒激憤引起的,並非單純的血氣問題。內服補中益氣湯加止痛、乳沒等藥物,外用三七湯清洗傷口,就能止血。之後再敷上刀傷藥膏,傷口就能痊癒。 這種治療方法主要是止血止痛,並非適用於閹割後的治療。 (詳細藥方見後)

4. 火燒瘡

火之為物。性最急。能燒萬物。頃刻為灰。何況人乎。重則至死。輕則為瘡皮焦肉卷。苦痛難熬。百計千方。難免於苦。余經驗一方。雖出於書。嘆人未得其傳。制度之法。內宜服泄火毒之藥。外上此藥立止痛。方見後。

白話文:

火是一種性情急躁的物質,能燒毀一切萬物,頃刻間就能化為灰燼,何况是人體呢?燒傷嚴重的話甚至會致命,輕則會造成皮膚焦黑、肌肉捲縮,疼痛難忍。即使想盡各種辦法治療,也很難擺脫痛苦。我根據經驗,整理了一個方子,雖然出自古籍,但可惜很多人並未掌握其精髓和使用方法。治療方法包括內服清熱解毒的藥物,外用藥物則能立即止痛。具體方劑如下:(方劑內容未提供)

5. 湯燙瘡

凡滾湯沸油熱粥等物。人常遭其害。則令人皮溻肉爛成瘡。非人血氣所致也。重亦至死。當察其輕重。有放花爆燒之。有焦池沐浴燙之。俱用此方。無不應驗。方見於後。萬不失一。

白話文:

湯燙傷

滾燙的湯、沸騰的油、熱粥等,人們經常會被燙傷,導致皮膚起泡、肉爛成瘡,這並不是人體本身血氣的問題。嚴重者甚至會危及生命。要根據傷勢輕重來處理,有的可以用放花爆燒的方法治療,有的則可以用焦池沐浴燙的方法治療。所有這些情況,都可用下方的藥方治療,絕不會失誤。藥方詳見後文,保證有效。

6. 含腮瘡

大人小孩疳食透腮頰。初生時如米痘大一小瘡。次則漸大。蝕破腮頰。故名含腮瘡。若不早治。破透了治尤難。急用二金散方。用雞內金鬱金各等分為末。先用鹽湯漱淨。次用藥上之效。

白話文:

含腮瘡

大人小孩積食導致腮部及臉頰出現瘡瘍。初期像米粒大小的小瘡,之後逐漸增大,腐蝕腮部和臉頰,因此稱為含腮瘡。如果不早治療,潰破之後就更難治癒。應立即使用二金散,取雞內金和鬱金等量研磨成粉末。先用鹽水漱口清潔患處,再敷上藥粉。

7. 皺裂瘡

行船推車辛苦之輩。及打魚染匠輾玉之人。手足皴裂成瘡。招動出血。痛不可忍者。先用地骨皮白礬煎湯洗之至軟。次用蠟羊油煉熟入輕粉一錢搽之。累驗累效。珍之。

白話文:

經常划船、推車等辛苦勞動的人,以及漁民、染匠、玉石加工者等,手腳常因乾燥而皴裂成瘡,甚至出血,疼痛難忍。先用地骨皮和白礬煎湯洗患處,洗到皮膚軟化為止。然後用煉好的羊脂蠟,加入輕粉一錢,調勻後塗抹患處。此方屢試屢驗,效果很好,值得珍藏。

8. 漆瘡

凡人感生漆之毒氣。則令渾身上下俱腫。起瘡如痱子。如火刺。刺而痛。皮膚燥烈。三五日比風熱瘡或疼或癢為異。外用柳樹葉煎湯洗三五遍。以蟹黃搽之。內服香油一二碗即安。

白話文:

凡是人體接觸到生漆的毒氣,就會導致全身腫脹,起疹子像痱子一樣,像火針刺一樣又痛又癢,皮膚乾燥灼熱。三五天後,與風熱瘡的疼痛或搔癢感不同。可以在外用柳樹葉煎煮的湯水清洗三到五次,再塗抹蟹黃;內服香油一到兩碗就能痊癒。

9. 凍瘡

凍瘡多起於貧賤卑下之人。受其寒冷。致令面耳手足初痛次腫。破出膿血。遇暖則發燒。亦有元氣弱之人。不奈其冷者有之。內服補中益氣之劑。外用附子未練樹子肉搗搽之妙。

白話文:

凍瘡多發生在貧窮低賤的人身上。由於寒冷侵襲,導致臉、耳朵、手腳先感到疼痛,然後腫脹,接著破裂流出膿血。遇到溫暖就會發燒。體質虛弱、不耐寒的人也容易罹患凍瘡。內服補中益氣的藥物,外用附子、未熟的樹子果肉搗爛後塗抹,效果很好。

10. 箭毒瘡

凡箭頭有毒。傷人必死。昔關公遭此。得華佗刮骨療毒。方保安全。近來虜賊箭頭有倒須三岔又旋安。其頭一射中人。堥雖拔出。旋頭不能出也。必割開肉方可。其患處必得婦人月水洗之方解。

白話文:

凡是箭頭有毒的,傷到人必死無疑。以前關羽就曾受此苦,幸好華佗替他刮骨療毒才保住性命。最近敵人使用的箭頭,有倒鉤、三叉以及螺旋狀的構造。這種箭頭射中人後,即使拔出箭頭,箭頭的旋轉部分仍留在體內無法取出,必須割開肉才能取出。患處必須用婦女的經血清洗才能痊癒。

11. 打跌傷瘡

凡打跌傷成瘡。亦有輕重。內服活血止痛之藥。外用三七葉搗爛敷之。痛即止。血亦散。瘡上如沾三七末。干再不潰矣。如不沾。仍用鮮葉再搗敷之妙。如不用藥即以三七煎湯加酒服之更妙。杖瘡同。

白話文:

打跌傷導致的傷口,輕重程度不一。內服活血止痛的藥物,外用三七葉搗爛敷在傷口上,疼痛就能止住,淤血也能散開。如果傷口上沾上三七粉末,就能乾燥癒合,不再潰爛。如果沒有沾上,就繼續用新鮮的三七葉搗爛敷上,效果很好。如果不用藥物,直接用三七煎湯加酒服用,效果更好。杖傷的處理方法相同。

12. 日曬瘡

三伏炎天。勤苦之人。勞於工作。不惜身命。受酷日曬曝。先疼後破。而成瘡者。非血氣所生也。內宜服香茹飲加芩連之類。外搽金黃散制柏散青黛等藥治之則自安矣。

白話文:

盛夏三伏,天氣炎熱。辛勤勞作的人們,因為工作繁忙,不顧自身安危,長時間曝曬在烈日下,皮膚先感到疼痛,之後潰爛成瘡。這並非由於血氣虧損所致。內服香茹飲,再加入黃芩、黃連等藥物;外用金黃散、柏散、青黛等藥物塗抹治療,就能痊癒。

13. 虎噬瘡

凡人遇虎。不死必傷。傷而瘡者有之。虎之見人。如貓捕鼠。有毒涎噴人。人必昏憒。宜真香油先灌之一二碗。以祛其毒。仍用香油洗其瘡。內服安神益氣之藥。外用玉真散及生肌等散治之。

白話文:

人若被老虎攻擊,不死也會受傷,傷口潰爛成瘡的情況也存在。老虎襲擊人就像貓抓老鼠一樣,牠的毒涎會噴到人身上,讓人昏迷不醒。應立即用真香油灌服一兩碗,以解毒,再用香油清洗傷口。內服安神益氣的藥物,外敷玉真散及生肌等藥粉治療。

14. 犬咬傷

惡犬咬人成瘡。急用甘草湯洗去毒黃。次以玉真散搽之。內亦服之。如瘋犬傷人。急打散頭髮。頂內有紅髮如鋼針。即拔去之。次以地骨皮煎湯洗去黃。內亦服之。又方地龍糞為末。將咬傷處封好。口出犬毛效。

白話文:

犬咬傷

被惡犬咬傷,傷口潰爛化膿。先用甘草湯清洗傷口,洗去黃色膿液。然後再用玉真散塗抹傷口,並內服。如果被患狂犬病的狗咬傷,要立刻散開頭髮檢查頭皮,如果有像鋼針一樣的紅色頭髮,就要把它拔掉。然後用地骨皮煎水清洗傷口,洗去黃色膿液,同時也要內服。另一個方法是用地龍糞研磨成粉末,敷在傷口上,封好。如果傷口處排出狗毛,則表示有效。

15. 鼠傷瘡

鼠咬傷人手足及肉最難愈。何也。蓋其齒細而長。有毒黃。能傷筋骨故也。宜用貓洗其毒。去其血。次以貓糞填滿咬處為妙。

白話文:

鼠傷瘡:老鼠咬傷手腳的肉,最難癒合。這是因為老鼠的牙齒細長,而且帶有黃色的毒液,能夠傷及筋骨。最好用貓來清洗傷口,去除血污,然後再用貓糞填滿傷口,效果最佳。

16. 馬汗瘡

凡生瘡之人。因騎驢馬誤沾汗涎之毒。入於瘡內。焮腫疼痛。即以冬瓜皮煎湯洗淨。仍用冬瓜皮乾末敷之效。如無冬瓜即以絲瓜葉煎湯洗淨。再上制柏散即愈效。

白話文:

患有瘡瘍的人,如果因為騎驢馬而沾染了汗液的毒氣,進入瘡口,就會紅腫疼痛。可以用冬瓜皮煎水清洗患處,再用曬乾研磨成粉的冬瓜皮敷在上面,很有效。如果沒有冬瓜,可以用絲瓜葉煎水清洗,然後再敷上制好的柏散,很快就能痊癒。