《外科啟玄》~ 卷之八 (3)
卷之八 (3)
1. 走馬牙疳
凡走馬牙疳者。乃瘡蝕之急也。是胃口有濕熱之輕重。故瘡毒有緩急。若不早治。恐蝕斷其牙齗。則齒亦脫落。人亦即死。急以人中白一錢煅銅綠三分麝香分半共末敷之立愈。
白話文:
走馬牙疳是一種牙齦潰爛的急症,是由於胃部濕熱輕重不同而導致瘡毒的輕重緩急。如果不早治療,恐怕會腐蝕牙齒,導致牙齒脫落,甚至危及生命。應立即用人中白一錢、煅銅綠三分、麝香半錢,研磨成粉末敷在患處,即可痊癒。
2. 口疳
是濕熱在於胃口之上。乃脾之竅。宜內除其胃中濕熱。若不早治。恐食其口唇腮頰等處。外以搽藥用橄欖核一兩兒茶五錢冰片五分共為細末搽之即愈。不須上三次。神效。
白話文:
口疳是胃部上方的濕熱引起的,而胃部是脾經的竅穴。治療應該從內部清除胃中的濕熱。如果不早治療,濕熱可能會侵蝕口唇、腮頰等部位。外部治療可以用橄欖核一兩、兒茶五錢、冰片五分,研磨成細末外搽,很快就能痊癒,通常不需要三次就能見效,效果神奇。
3. 鼻疳
鼻為肺之竅。凡鼻孔有疳瘡。即肺中有濕熱。治宜除肺中濕熱。外以搽藥。若不早治。恐蝕其鼻內關竅。令人言語不明。即用兒茶五錢雄黃一錢輕粉一錢冰片一分共末吹入孔內。如臭加鍋墨五分效。
白話文:
鼻子是肺的通道。鼻子孔洞裡若長了疳瘡,就是肺部有濕熱。治療應該去除肺部的濕熱,並在外用藥物塗抹。如果不早治療,恐怕會腐蝕鼻腔內的關竅,導致說話不清。可以用兒茶五錢、雄黃一錢、輕粉一錢、冰片一分,研磨成粉末,吹入鼻孔內。如果還有臭味,可以加入鍋底黑灰五分,效果更好。
4. 喉疳
喉乃性命之關。不可輕忽。若不可治。一二日間死生系之。輕則緩。重則急。治宜內服涼膈解毒之劑。外以冰片一分兒茶五分百草霜二錢共末。每次吹五釐於喉內神效。非他方之效可比。
白話文:
喉嚨是性命攸關的地方,不可輕忽大意。如果治療不及時,一兩天內就可能生死攸關。病情輕的恢復較慢,病情重的則非常危急。治療應該內服清熱瀉火解毒的藥物,外用冰片一分、兒茶五分、百草霜兩錢,研磨成粉末,每次吹入喉嚨五分,效果極佳,其他方法都無法相比。
5. 月蝕疳
耳邊耳下。耳邊有瘡能蝕者名曰月蝕疳。乃足陽明胃經。少陽膽經濕熱。內除二經之濕熱。外以黃丹一錢煅赤枯礬一錢真粉一錢冰片半分共末干敷上。或唾調搽亦妙。又方煙膠末搽之。
白話文:
耳朵周圍和耳下出現能腐蝕皮膚的瘡瘍,叫做月蝕疳。這是足陽明胃經和少陽膽經濕熱引起的。治療方法是內服藥物清除兩經的濕熱,外用黃丹一錢、煅燒至紅的枯礬一錢、輕粉一錢、冰片半錢,研成細末,乾燥後敷在患處。或者用唾液調和藥末塗抹也很好。另外,也可以用煙膠末塗抹。
6. 旋指疳
人之手足雖五臟之經所起。而脾主四肢。因脾中有濕熱。故能腐諸物是也。如長夏六月間濕熱盛。而諸物腐焉。治法宜大清濕熱於脾胃。外以兒茶五錢雄黃一錢片腦二分共末泔水洗搽之妙。
白話文:
旋指疳是因為人手足經絡都與五臟相連,而脾臟主管四肢,脾胃濕熱導致腐敗。尤其在長夏六月濕熱盛行時,更容易出現這種情況。治療方法應以清泄脾胃濕熱為主,外用兒茶五錢、雄黃一錢、硼砂二分研磨成粉末,用米湯調和後清洗患處。
7. 袖口疳
此疳是龜頭及頸上有瘡。腫焮於內。而外則皮裹不見其瘡。如袖口之包手故名之。似龜頭之縮最難治之。何也。蓋藥不能搽至瘡上。宜用眼藥加冰片膏子入卵殼內。套在龜頭上。浸之內服。清肝濕熱藥妙。
白話文:
這種疳症的症狀是龜頭和陰莖繫帶處長瘡,腫脹在裡面,外面皮膚包裹著,看不見瘡口,像袖口包著手一樣,因此得名「袖口疳」。這種情況類似龜頭縮進去,是最難治療的。為什麼呢?因為藥物無法塗抹到瘡面上。應該使用眼藥膏,加入冰片膏,放入雞蛋殼內,套在龜頭上,讓藥物浸潤患處,同時內服清肝瀉濕熱的藥物效果最好。
8. 臊疳
玉莖有瘡癢且痛。赤㾧㾧有水。蓋因交媾不洗。肝經有濕熱所致。肝性主臊。故瘡亦臊因名之。宜清肝中濕熱。外以兒茶敷之妙。
白話文:
陰莖上有瘡,又癢又痛,紅腫潮濕,這是因為性交後沒有清洗,導致肝經濕熱所致。肝主藏血,也與性功能有關,因此這種瘡瘍也與肝經的濕熱有關,故名為「臊疳」。治療應以清熱利濕為主,外用兒茶敷貼效果最佳。
9. 陰疳
婦女陰戶內有瘡名陰疳。是肝經濕熱所生。久而有蟲作癢。腥臊臭。有因男子交媾過之。此非肝經濕熱。乃感瘡毒之氣。當自察其來歷治之方妙。外以搽藥。方見於後。
白話文:
婦女陰部內生瘡,稱為陰疳。這是肝經濕熱引起的。久而久之,會生蟲,奇癢難耐,並伴隨腥臭味。有些陰疳是因男女交合傳染所致,這並非肝經濕熱引起,而是感染了瘡毒之氣,需追溯病因對症治療。治療方法是外用藥物塗抹,藥方詳見後文。
10. 妒精疳
妒者乃嫉妒之妒也。因交合不潔之婦。或交而不洗。蓄其敗精於玉莖。妒而為瘡。故名之。內宜清濕熱。外用地骨皮泔水洗。再以真金散即室女首經抹布。燒灰搽之立效。
白話文:
妒精疳是因女子行為不潔,例如性交後不清洗,導致污濁精液殘留在陰莖,引發炎症而形成的瘡瘍。內治需清熱除濕,外用地骨皮泡的水清洗患處,再用真金散(一種藥物,文中比喻為處女經血浸過的布燒成的灰)塗抹,效果很快。
11. 無辜疳傷瘡
此疳因兒汗濯曬晾。誤被雌鳥糞及羽毛所落於上。有蟲入於皮毛間。致令小兒腦後項邊有核。如彈丸在內。摧之則動。軟而不疼。久則蟲化入於臟腑。令兒羸瘦壯熱。便膿血。頭骨開縫。肢體生瘡。治宜消疳。
白話文:
這種疳瘡是因為小孩汗濕後曬太陽,不小心被鳥糞和鳥毛沾染,蟲子因此進入皮膚毛髮之間,導致小孩後腦勺附近長出一個硬塊,像彈珠一樣在裡面滾動,按壓時會移動,摸起來軟軟的,不痛。時間久了,蟲子會深入臟腑,導致小孩消瘦、發熱、大便帶膿血,頭骨縫隙張開,四肢長瘡。治療應該以消滅疳積為主。
12. 湮尻瘡
月子乳孩繃縛手足頤下頰肢窩腿丫內濕熱之氣。常皆湮爛成瘡。系乳母看顧不到所致。不可用別藥。止將伏龍肝一味。不拘多少搗細末搽在患處。用紙裹之即愈。
白話文:
產後嬰兒的手腳、下巴、臉頰、腋下、大腿內側等部位,因為濕熱之氣鬱積,常常會潰爛成瘡。這是因為母親照顧不周所引起的。不要使用其他藥物,只用伏龍肝一種藥材,不論多少,搗成細末,敷在患處,用紙包起來,就會痊癒。
13. 落臍瘡
初生小兒自落臍帶之後。臍汁不幹。瘡口不合。蓋因乳母不勤。或因兒尿濕臍。或因洗浴拭揩不幹。多成此瘡。宜用草紙燒灰。少加枯礬共末入在臍內。用紙包裹。不令濕了即愈。
白話文:
新生兒臍帶脫落後,臍部滲液不止,傷口癒合不良,大多是因為母親照顧不周,例如讓嬰兒尿液弄濕臍部,或是清洗後沒有擦乾。因此容易形成這種臍部瘡瘍。治療方法是用草紙燒成灰,加入少量枯礬研磨成粉末,敷在臍部,再用紙包裹,保持乾燥即可痊癒。
14. 臍漏瘡
一人臍漏年半。臭不可近。年將六十。妻少而不自惜。百治不效。自分必死。其老母哭拜求余。且曰。君能存吾子。以接香菸。則母子沒齒不忘大德。余以補劑治之。外以艾灸臍上。次日則不臭矣。更以膏貼之。後用生肌散填滿臍口。又以補中益氣散數劑。方半月而安。又一老人。
七十有五。因氣惱。臍忽瘡漏。三月餘。自分必死。請余治之。亦照前法。不半月而愈。後至八十三歲而卒。噫。神哉方乎。
白話文:
有一個六十歲左右的男人,臍部廔管已經流膿一年半,臭味難聞,各種治療方法都無效,他自己也認為必死無疑。他的老母親哭著求我救治他的兒子,並說如果能治好,母子倆將永遠感激我的大恩。我用補益的藥方內服,配合在肚臍上艾灸,隔天臭味就消失了。接著再敷上藥膏,之後用生肌散填滿臍洞,並服用幾劑補中益氣湯。不到半個月就痊癒了。 還有一個七十五歲的老人,因為生氣,突然得了臍部廔管,持續了三個月,也認為自己必死無疑,請求我治療。我也用同樣的方法治療,不到半個月就治好了,後來活到八十三歲才去世。唉,這藥方真是神奇啊!