《外科啟玄》~ 卷之七 (2)
卷之七 (2)
1. 陰囊破裂漏瘡
外囊破裂漏水腥臭。久治不痊。蓋因生梅瘡毒結於此。宜內服土茯苓湯加人參等補藥。外以黃粉霜藥上之自安。忌行房。戒發物。
白話文:
外囊破了,有水漏出且伴有腥臭味,久治不愈。原因是生了梅毒,毒邪凝結在此處。應該內服土茯苓湯加上人參等補藥,外部則使用黃粉霜敷藥,自然會好轉。治療期間應避免性生活,忌食發物。
2. 雌雄狐刺瘡
凡狐刺瘡多因竹木簽傷破手足而成。痛不可忍。仍有雌雄二種。當分治之。雄者只生一個。雌者生有五七個。瘡內皆有亂絲。瘡外必然有刺者是也。治宜桑柴炭灰入輕粉干罨患處。以米醋澆之頻換立效。
白話文:
所有狐刺瘡,大多是因竹木簽條戳破手腳而造成,疼痛難忍。另外還有分雌雄兩種,應該分別治療。雄狐刺瘡只有一個,雌狐刺瘡則有五到七個,瘡裡面都有亂七八糟的絲線,瘡的外面必定有刺進入。治療時,應該用桑柴燒成的灰燼和輕粉末一起攪拌均勻,塗敷在患處。接著用米醋澆在其上,並且頻頻更換,很快就會見效。
3. 胞漏瘡
此瘡乃肝經濕熱所致。外胞囊上起窠子作癢。甚則滴水。濕其中衣。久治不痊者。宜服黃芩滑石牽牛大黃甘草木通等劑。以逐其濕。外以鯽魚散搽之效。
白話文:
這個瘡是由肝經濕熱引起的。外層的囊腫上有一個小窩,會發癢。嚴重時會滴出水,弄濕了裡面的衣服。長期治療不好的,應該服用黃芩、滑石、牽牛、大黃、甘草、木通等藥劑。以去除體內的濕氣。外用鯽魚散擦拭,效果很好。
4. 水流麻根瘡
此瘡多生於足後跟下。赤爛內有肉絲。縷縷如麻根相似。故名之。是足太陽經。多血少氣。又沾房事。況在下。最難痊。宜用紅粉霜加苧麻根灰干罨之。必先蒸洗。去陰染死肉臭氣方妙。不然多死。
白話文:
這種瘡多生在腳後跟下方,上面紅腫潰爛,裡面有像麻根一樣一絲絲的肉芽,所以取名為麻絲瘡。這是在足太陽經上,多血少氣,又因為沾染房事,加上長在最下面,最難治癒。應該用紅粉霜加薴麻根灰,把藥末敷乾在患處上。一定要先蒸洗患處,去除陰染的死肉和臭氣,效果纔好。否則,很多人會因此死亡。
5. 肥黏瘡
小兒頭上多生肥黏瘡。黃膿顯暴。皆因油手抓頭生之。亦是太陽風熱所致。亦有剃刀所過。先用槐條煎水洗淨。再以煙膠入輕粉枯礬為細末熟油調搽如神效。
白話文:
小孩頭上長了很多脂肪性腫瘤,出現黃色膿包,都是因為用手揉抓頭產生的,也可能是由於太陽的風熱造成的,有時剃刀的刮擦也會引起。首先用槐樹的枝條煮水清洗,然後將煙膠和輕粉、枯礬研磨成細末,混合熟油塗抹,效果非常好。
6. 千日瘡
一名⿰虫⿳吅一⿱口𧘇瘡。又名悔氣瘡。此瘡如魚鱗。生於人手足上。又名瘊子。生一千日自落。故名之。用雞脛皮搽之自愈。一法將蘄艾在初生第一個上灸之。余皆自落而痊矣。
白話文:
有一種叫做「魚鱗癬」的皮膚病,又叫做「悔氣瘡」。這種皮膚病就像魚鱗一樣,長在人的手和腳上。它也叫做「瘊子」。這種皮膚病長一千天後會自己脫落,因此得此名。可以用雞腿皮來擦,就可以治癒。還有一種方法是,在第一個剛剛長出來的「瘊子」上灸艾灸,其餘的「瘊子」就會自己脫落而痊癒。
7. 時毒暑癤
是夏月受暑熱而生。大者為毒。小者為癤。令人發熱作膿而痛。別無七惡之症。宜清暑香茹飲。內加芩連大黃之類治之而愈。外加敷貼之藥為妙。
白話文:
是夏天受到炎熱而生。大的稱為毒瘡,小的稱之為癤瘡。使人發熱並化膿而疼痛,別無其他惡性癥狀。方法是用涼爽清暑的香茹飲,另外加入黃芩連翹大黃之類的藥去治療,即可以治癒。另外加敷貼的藥,效果更佳。
8. 齒踞
有齒齗上長出如雞足距。長一二寸不痛。誤觸之則痛連心。乃足陽明胃經之毒。即以芫花線系之。二日自落。如齗下是手陽明大腸經。用藥當分經泄毒。線系一同妙。
白話文:
齒齗上長出如雞足距之物,長一二寸,不痛,誤觸之則痛連心。這是足陽明胃經之毒,可用芫花線束緊。二日後,此物自然脫落。若發生在齗下,屬手陽明大腸經,就要用藥分經泄毒。線系之法同樣妙用。
9. 白殼瘡
白殼瘡者即癬也。而有四種。曰風癬。楊梅癬。花癬。牛皮癬。皆因毛孔受風濕之邪所生外。小兒一種因吃濕奶名曰濕奶癬。久則有蟲。宜粉霜滓搽之立效。
白話文:
白色牛皮癬也叫癬,它分為四種。分別是:風癬、楊梅癬、花癬、牛皮癬。這四種癬都是因為毛孔感染了風濕之邪而引起的。小孩的一種癬是因吃了濕奶而引起的,叫做濕奶癬。時間長了就會有蟲子出現。這時應該用粉霜滓搽患處,立竿見影。
10. 鼻瘜鼻痔
皆因肺氣不清。孔內生肉塞滿。名曰鼻瘜。又有如櫻桃枸杞子類。名曰鼻痔。治宜清肺降火除濕。外用貼藥。去其黃水。消盡瘜肉。再以苦丁香類治之立效。
白話文:
都是因為肺氣不清爽,鼻孔內長滿了肉塞滿。叫做鼻瘜肉。還有的長得像櫻桃、枸杞子之類,叫做鼻痔瘡。治療宜清肺降火除濕。外用貼藥,使黃水流出,消盡瘜肉。再用苦丁香類的藥物治療,就會立竿見影。
11. 嵌指
嵌指者。非氣不和而生。乃因靴短或因踢蹙故甲內長於肉內。時時流水。痛不可忍。百治不痊。庸醫不識。誤認指疳。上藥不效。須令修腳人修去肉甲。上生肌散即愈。
白話文:
指甲嵌肉,不是由於氣血不調而引起的,而是由於鞋子太短或因踢撞,導致指甲尖銳的邊緣長到肉裡。這種情況下,指甲會經常流膿,疼痛難忍。很多方法都無法治癒,庸醫不瞭解這種情況,誤認為是手指上的腫瘤,用藥物治療也無效。應該讓修腳師傅去掉刺進肉裡的指甲,然後塗上生肌散,這種情況就會好轉。
12. 鵝掌風
皆因生楊梅食鵝肉而生。亦有沾露而生在手足心背。乃心腎二經受毒所致。治宜熊脂膏搽之。火烘不三次而全愈。雖十數年者亦效。
白話文:
所有楊梅瘡都是因為吃了鵝肉而引起的。也有因為沾染露水而生長在手腳心和背上。這是由於心腎兩經受到毒邪所致。治療方法是用熊脂膏塗抹患處,用火烘烤三次就能完全治癒,即使是生長了十幾年的楊梅瘡也能治癒。
13. 疥瘡
干疙瘩作癢作疼名曰疥瘡。皆因血熱所生。又有膿窠瘡腫痛。是肺受風熱。治宜消風敗毒。外用搽藥殺蟲癢。以一上散治之。疥亦用熏拈子。恐毒內罨。先服湯劑數貼後熏方妙。
白話文:
幹疙瘩作癢疼痛,叫做疥瘡。都是因為血熱而生的。還有膿瘡腫脹疼痛。是肺部受到風熱。治療應該消風敗毒。外用藥物殺蟲止癢。可以用一上散來治療。疥瘡也可用燻拈子。怕毒素鬱積在內部。先服用湯劑數帖,然後燻洗纔好。
14. 坐板瘡
此瘡乃脾經濕熱濕毒郁久。以致生於臀部。最痛最癢。況至陰之所。血亦罕來。藥力少至。治宜內疏脾經濕熱。外宜火拈油布觸之更妙。方見後。
白話文:
這個瘡是脾經濕熱濕毒鬱結很長時間造成的,以至於生長在臀部。是最痛苦和最癢的,況且在陰部的地方,血也難以到達,藥效也很難到達。治療應該內部疏散脾經的濕熱,外部可以用火點燃油布來觸摸,效果會更好。具體的方子見後面。
15. 癩風瘡
近稱大痳風是也。初受殺物之風而五臟乘虛而入。日久氣血俱病。上下體俱有瘡。手足指脫。眼瞎鼻崩毛落。身紫爛臭流膿。當求仙方治之。昔孫真人治四百人止愈一貧婦人也即此。
白話文:
最近稱之為大痳風的就是這個。最初是受到惡毒的風邪感染,而五臟虛弱,風邪乘虛而入。日積月累,氣血都出現了疾病。上下體都有瘡。手足的指頭脫落。眼睛瞎了,鼻子塌了,毛髮脫落。身體紫爛發臭,流出膿液。應該求取神仙的藥方來治療它。以前孫思邈真人治療四百個人,只治好了一個貧窮的婦女,就是這種病。
16. 喉閉
未破者名曰喉痹。一曰單。二曰雙。已破者名曰乳蛾。亦有單雙。內經云一陰一陽結謂之喉痹。乃火鬱之症。已破未破。俱可用喉針針之。以泄其毒。如救焚如救拯之急。內服消毒。外用吹藥。遲則恐傷生命也。
白話文:
沒有破損的稱為喉痹,有單獨發生的、也有同時發生的。已經破損的稱為乳蛾,也有單個發生的,也有多個發生的。內經裡說,一陰一陽相結就稱為喉痹,這是火鬱引起的疾病。已經破損的和還沒破損的,都可以用喉針針灸它,以便排出毒氣。就像救火苗和拯救將要滅亡的國家那樣緊急。內服消毒的藥物,外用吹藥。如果處理晚了,恐怕就有生命危險了。
17. 蛇窠瘡
此瘡因衣服被蛇遊過。或飲食內受沾蛇毒。入於皮毛。致生瘡且痛。可用艾灸之瘡頭上。或以松針刺血。取蜈蚣浸油搽之。或酒調雄黃搽之即安。
白話文:
這種瘡可能是由於衣服被蛇爬過,或者飲食中不小心沾染了蛇毒,導致毒素進入皮膚和毛孔中,從而引起的瘡毒。治療方法可以用艾草灸瘡口的部位,或者用松針刺出瘡口流血,然後將蜈蚣浸泡在油中,取出後塗抹在瘡口上。另外,也可以用雄黃粉混以酒調成液體,塗抹患處,都能快速緩解瘡毒。