申斗垣

《外科啟玄》~ 卷之二 (3)

回本書目錄

卷之二 (3)

1. 明陰陽發背癰疽論

大凡癰疽等毒。雖屬君火。而經絡壅滯。感受亦有陰有陽。陽癰則赤腫焮痛。脈浮數。發熱而渴。或大便秘。小便赤。瘡亦紫赤。皆熱之過極。宜服內疏黃連湯。外以洪寶膏敷貼自愈。如陰毒初起。腫痛肉不變色而少熱。其脈沉實。惡寒喜飲暖。五七日則瘡面凹而陰黑。腐爛潰而不速。

白話文:

凡是癰疽等致病毒瘡,雖說屬於陽邪火熱,但如果經絡氣血壅滯,感受的毒邪也會分為陰陽。

陽癰是指火熱毒邪充盛,症狀為紅腫灼熱疼痛,脈象浮數,發熱口渴,或大便祕結,小便赤黃,瘡口也呈紫紅色,均是熱毒過盛所致。此時宜服用內疏黃連湯來清熱解毒,外敷洪寶膏以消腫止痛,就能自愈。

如果毒邪偏於陰寒,初期腫痛,肌肉不變色且只微熱,脈象沉實,畏寒喜飲熱飲,五、七天後瘡口凹陷呈暗黑色,腐爛潰破緩慢。

久則開而不斂。宜服補中益氣加溫暖藥。外敷玉龍膏。待陰氣散而陽氣回。則瘡赤而肌肉漸長。痛減如失。人亦得生矣。若不知此。而誤以敗毒等劑。多致不救。學者參之。

白話文:

時間一長,傷口就會張口而不癒合。應該服用補中益氣再加溫暖補藥。外敷玉龍膏。等到陰氣散去而陽氣回升,那麼瘡口就會變紅而肌肉逐漸增長。疼痛減少如失去感覺一樣。人也能夠活命了。如果不瞭解這個道理,而誤用敗毒等藥劑。很可能導致無法挽救。學者們應對此有所參照。

2. 明陰瘡毒似陽瘡症論

夫瘡之始發。於陰於陽。豈有定規。調護失宜。致令陰陽偏勝。即有瘡變之患也。如毒之初起。筋攣骨痛之時。經云。此寒氣之腫。八風之變。當以表散之。使邪易散。而毒易消。不知治此。再以內疏之劑。敷以寒涼之藥。或食冷物。使瘡毒內陷陰極而方生。陽氣漸回。令人煩悶譫語微渴。其脈沉細而數。治宜補中益氣湯而加溫暖之藥治之。為上工矣。

白話文:

瘡的發作,陰症陽症,沒有固定的規律。調護不得宜,導致陰陽偏勝,就會產生瘡變的毛病。像瘡毒初起,筋攣骨痛的時候,經典上說,這是寒氣引起的腫脹,是風邪的變化,應該用疏散表邪的藥物,讓邪氣容易散發,毒氣容易消退。但如果不知道這樣治,反而用內疏的藥劑,敷以寒涼的藥物,或者吃寒涼的食物,就會讓瘡毒內陷,陰症極度發展,陽氣逐漸回轉,病人會感到煩悶、胡言亂語、微渴,脈搏沉細而數。這時候應該用補中益氣湯來治療,再加一些溫暖的藥物,這就是高明 的醫術了。

3. 明陽瘡毒似陰瘡症論

人之瘡惡屬心火乃正理也。亦有初起色紫赤而腫痛。脈沉細數。而惡寒喜暖。非真寒也。乃火極似水。陽極生陰。亢則害。承乃制之理。或平時富貴享用厚味。服金石等藥致之。故有陽極似陰。始熱終寒之變。宜順其時而服內疏托裡瀉心等劑。治之即愈矣。

白話文:

人得瘡惡,屬於心火,這是正理。也有瘡在初起的階段,色紫赤並且腫痛,脈沉細數,而怕冷喜溫暖,這不是真正的寒症,而是火性極盛,到了極點而似水,陽極生陰,亢盛則成為害,是需要滋陰承製它的道理。或者平時富貴享用厚味的飲食,服用金石類的藥物而導致的。所以有陽極似陰,開始發熱最終發冷的變化。應該順著這個時間,服用內疏託裡、瀉心等治療方法,治療後就會痊癒了。

4. 明瘡毒入內罨論

瘡之始發。肉色未辨。經絡初滯之時。宜表散。以托裡之劑。使經易通。而毒亦散。況瘡為陽。而令外出為順。內經云。汗之則瘡已。令榮衛通行。妙在斯矣。有等通俗之人。不聽良言。而自高傲。強自內疏。不知脈浮在表之理。返使邪內罨。如傷寒症當汗而誤下之意同。致令外如麻。

白話文:

瘡一開始發出,肉色尚未辨別清楚,經絡剛開始不通暢的時候,應該要疏散表面,並用補益裡面的藥方,使經絡容易通暢,而毒氣也會散開。況且瘡屬於陽性,而讓它往外發作纔是順理成章的。內經說:「發汗,瘡就會痊癒。」讓榮氣與衛氣通行,妙處就在這裡。有一些俗氣的人,不聽從良藥忠言,而自視清高,勉強自己把瘡往內疏通,反而讓邪氣在裡面鬱積。就像傷寒症候羣應該要發汗,卻誤用的瀉下法,意思是一樣的。導致表面像麻一樣。

里如爪。增寒壯熱。邪已內攻。急以蒜灸。以接其陽。令外出。更以托裡大補之劑治之。若不如此法。必不能生矣。常見有瘡疥之人。熏燃拈子等藥。亦令入內。皆自取其傷生之禍爾。

白話文:

裡面的瘡像爪子一樣,寒氣增盛、熱氣加劇,邪氣已經攻入內臟,趕快用蒜灸的方法來治療,以引導陽氣,使邪氣外出。再用扶託體內陽氣的大補藥物來治療。如果不按照這種方法,病人一定會死。常見有生疥瘡的人,用一些燻燃的藥物,使邪氣也進入到內臟,都是自找禍端,傷及自己的生命啊。

5. 明妊娠瘡瘍治法不同論

大凡婦女有孕。忽生癰疽疔毒。始發及未潰已潰之時。當知雙見。而用藥豈比尋常人也。如奪命丹返魂丹內有砒硇巴射等類。有犯於胎禁。及內疏硝黃大下之藥。焉可例用。止宜調氣血安胎托裡之劑。可保無虞。此乃警生死之大要。不可不知也。

白話文:

一般來說,婦女懷孕後,如果突然得有癰疽疔毒,在發病初期、尚未破潰之前,更應該使用藥物治療,這些疾病的情況和普通人的不同。像奪命丹、返魂丹之類的藥丸,含有砒霜、巴豆等成分,會對胎兒造成傷害,並且體內排氣、通黃大便的藥物,也不能輕易使用。只能使用調理氣血安胎、保護胎兒的藥物,才能保證沒有危險。這可是生死攸關的大事,不可不知。

6. 明產後瘡瘍治法不同論

大凡婦女生產之後。氣血大虛之際。而感受七情六淫。致令榮衛不行。逆於肉理。乃生癰腫。況元氣不足。豈能禁於巴硇暴悍之劑。只宜大補氣血。大托裡之藥。八珍湯丸內少加溫暖藥。使榮衛通行。毒氣消散。無不安乎。不然。恐致虛損。瘡亦敗壞。潰而不斂。多致不救矣。

白話文:

通常婦女生產之後,氣血非常虛弱,這時又受到七情六淫的影響,導致榮衛之氣運行不暢,逆於肌肉紋理,於是生出癰腫。況且元氣不足,怎麼能禁得住巴硇暴悍的藥物呢?只宜大補氣血,大託裡之藥。八珍湯丸內少加溫暖藥,使榮衛通行,毒氣消散,沒有什麼不安的。否則,恐怕導致虛損,瘡口也會敗壞,潰而不斂,多半不治了。

7. 明嬰孩瘡瘍治法不同論

嬰孩之輩。乃氣血未克。筋骨未堅。脾胃尚脆。凡有癰疽。多是胎毒。或母不慎調護。致令血氣壅滯。多生瘡腫。止宜內托內疏湯劑。和緩之藥。不可用大猛峻之劑。有傷胃氣。外有無辜疳毒。豈同大人治之。宜消疳大補之劑即安矣。

白話文:

嬰兒的體質嬌嫩,氣血尚未形成,筋骨尚未堅固,脾胃功能還很脆弱。凡是有癰疽,大多是胎毒造成的。或者母親在懷孕期間沒有慎重護理,導致血氣壅滯,從而生瘡生腫。這種情況只宜服用和緩的藥劑,才能內託內疏,不宜用猛烈峻急的藥劑,否則會損傷胃氣。外有疳毒,豈能與成年人一樣的治療方法?應該用消疳大補的藥劑,才能安穩。

8. 明師尼寡婦室女瘡瘍治法不同論

凡師尼寡婦室女。雖云牝體。乃異於妻妾乎。然無房室。常有憂思之苦。欲心蒙而不遂。有失交歡。氣血欠和。陰陽乖戾。凡有瘡瘍。治法亦異。雖內托補中之劑不殊。而調經舒郁安神之藥不缺。隨症治之神矣。

白話文:

凡是診治寡婦和處女,雖然都屬於女性,但和妻子、妾室有所不同。但是寡婦和處女沒有正常的夫妻生活,經常有憂鬱的想法和苦悶,慾望被壓抑而無法滿足,房事不合,氣血不和,陰陽失衡。因此,凡是患有瘡瘍的寡婦和處女,治療方法也與其他女性不同。儘管內服的補中益氣之劑沒什麼區別,但調理經期、舒緩鬱悶、安神的藥物是不可或缺的。根據具體症狀治療,療效顯著。

9. 明宦官及富貴人瘡瘍治法不同論

夫宦官富貴人者。性自驕奢。膏粱厚味。受享不同。形志苦樂亦異。及年老衰弱。酗酒勞房。多令陽勝陰虧。凡有癰疽。勢不可緩。內疏內托。必用大劑攻之。方得其宜。然性貪不忌口。略少苦即難禁。此其常也。

白話文:

為官發財的富貴人,性情往往驕奢淫逸,所吃的都是肥甘厚味,享受的生活和一般人不同,他們的精神和志趣與眾人不同,而且由於年老體衰和酗酒傷身,常常導致陽氣過盛,陰氣虧損,凡是患上瘡癤的,不容許耽擱,必須用大劑量的藥物來攻治,才能達到預期的效果。然而富貴人的通病是貪婪和不忌口,稍微吃一點苦就難以忍受,這是他們的常態。

10. 明貧賤勞逸人瘡瘍治法不同論

夫貧賤之人。飢寒勞苦。風霜有之。志慮居處奔馳有之。致令榮衛不通。血脈凝注。逆於肉理乃生癰腫。非膏粱之變。形苦志樂之所生乎。既受享不足則血氣不克。形骸瘦弱。癰腫初起。必大補內托為先。已潰之後。宜補中益氣加減。令氣血沖和。不致尫羸頹敗。醫術之玄妙在斯矣。

白話文:

那些貧賤的人,飢餓寒冷勞苦,風霜雨雪交加,志慮居處奔波勞碌,導致人體的榮氣和衛氣不通,血脈凝固鬱結,逆於肌肉的紋理,就生了癰腫。這不是膏粱之變,而是形體辛苦、意志快樂而造成的。既受享受不足,則血氣不能勝任,形體瘦弱。癰腫初起,一定要先大量地補益內臟,使其康復。潰爛之後,應該補益中氣,益氣加減,使氣血調和,不致於虛弱衰敗。醫術的奧妙就在於此。

11. 明南北方人瘡瘍治法不同論

經言東西南北中五方人土產厚薄。居處高下。風寒暑濕。各地不同。日用谷糵頗異。所以黃帝舉五方之問。岐伯進五治之功。針砭溻淋灸之法。乃五方得宜之用。而今年力衰壯。五土之別。學者當詳察之。不可不備矣。

白話文:

古典書中說,東西南北中五個方位的人都因地域自然環境差異,其人體質、生活飲食都有所不同。所以黃帝提出五方人的不同,岐伯進言五種治療方法,包含針刺、拔罐、淋洗、針刺、艾灸等方法,這些方法根據五方人體質、環境而有所不同。而今年老人力氣衰竭、小孩子精力旺盛,五種地域的人不同,所以學習時應該仔細地觀察,不可有疏漏。

12. 明鴇嫗婐妓瘡瘍治法不同論

夫婐妓者乃煙花路柳。人人可折。逐日交歡。罕於間隔。鴇嫗易老。是精華作喪於早年。雖受男子陽精補益。自己豈無泄漏。故云爽口。物多終作疾。快心事過易為殃。嫖客亦然。凡此之人。有瘡難愈者何也。蓋精血不足。難潰難斂。必須大託大補。先禁房色。非百日不痊。豈但瘡瘍諸疾可忌。養生之源。莫出於此矣。