《外科心法要訣》~ 卷十五 (4)
卷十五 (4)
1. 發痙
潰瘍發痙類破傷,有汗為柔無汗剛,膿血出多成此證,補正驅邪要審詳。
【注】此證勢類破傷風,牙緊體強,肢搐背反,有汗曰柔痙,無汗曰剛痙,由潰瘍亡血過多所致。治宜大補氣血,以十全大補湯加鉤藤鉤、梔子、天麻。服之不應者,服獨參湯;手足逆冷加桂、附,誤作風痙,汗之則危。
十全大補湯,獨參湯(俱見潰瘍門)
白話文:
潰瘍引發的痙攣,類似破傷風。出汗的痙攣較為輕緩,不出汗的則較為嚴重。膿血流失過多容易導致這種病症。治療需仔細辨證,既要補益正氣,又要驅除邪氣。
這種病症和破傷風相似,症狀包括牙關緊閉、身體強直、四肢抽搐、背部反弓。出汗的稱為柔痙,不出汗的稱為剛痙,都是由於潰瘍導致失血過多引起的。治療應大力補益氣血,可以用十全大補湯加鉤藤、梔子、天麻。如果服用十全大補湯效果不佳,則改服獨參湯;如果手腳冰冷,則需加入桂枝、附子。誤認為是風寒引起的痙攣而使用發汗法治療,則非常危險。
2. 湯火傷
湯燙火燒皮爛疼,疱起挑破使毒輕,煩躁作嘔防毒陷,便秘神昏氣喘凶。
【注】此證繫好肉暴傷,湯燙火燒,皮膚疼痛,外起燎疱。即將疱挑破,放出毒水,使毒輕也。其證雖屬外因,然形勢必分輕重。輕者施治應手而愈,重者防火毒熱氣攻裡,令人煩躁,作嘔,便秘,甚則神昏悶絕,初傷用冷燒酒一盅,於無意中望患者胸前一潑,被吃一驚,其氣必一吸一呵,則內之熱毒,隨呵而出矣。仍作煩悶者,以新童便灌之。
外初用清涼膏塗之,解毒止痛,不致臭爛;次以罌粟膏塗之。痛止生膿時,換黃連膏貼之收斂。火毒攻裡者,宜四順清涼飲服之,務令二便通利,則毒熱必解。初終禁用冷水、井泥浸溻傷處,恐熱毒伏於內,寒滯束於外,致令皮肉臭爛,神昏便秘,端肩氣喘,多致不救。外花炮火藥烘燎者,治法同前。
罌粟膏
罌粟花(十五朵,無花以殼代之)
香油四兩,將罌粟炸枯,濾淨,入白蠟三錢溶化盡,傾入碗內,待將凝之時,下輕粉二錢,攪勻燉水中,令冷取出。臨用時,抿腳挑膏,手心中捺化,搽於傷處,綿紙蓋之,日換二次,其痛自止。次日用軟帛挹淨腐皮,再搽之。
【方歌】罌粟膏醫湯火燒,香油罌粟共煎熬,白蠟更兼真輕粉,患上搽塗痛即消。
清涼膏
水潑開石灰末一升,加水四碗,攪渾澄清;取清汁一碗,加香油一碗,以筷順攪數百轉,其稠黏如糊,用雞翎蘸掃傷處。
黃連膏(見鼻部鼻瘡)
四順清涼飲(見面部痄腮)
白話文:
湯火傷
燙傷或燒傷導致皮膚破損疼痛,起泡後挑破可減輕毒性。若出現煩躁、嘔吐,需預防毒素入侵;便秘、神志不清、呼吸困難則預示病情嚴重。
輕微燙傷可自行痊癒,嚴重者需警惕毒熱內侵,引發煩躁、嘔吐、便秘,甚至昏迷。初期可用冷燒酒潑灑在患者胸前,使其受驚吸氣呼氣,將體內熱毒排出。仍感煩悶者,可灌服新鮮童尿。
外傷初期,塗抹清涼膏以解毒止痛,防止潰爛;然後改用罌粟膏,疼痛停止並化膿後,再換用黃連膏收斂傷口。若毒熱內侵,應服用四順清涼飲,務必使大小便通暢,以解毒熱。切忌使用冷水或井泥敷貼傷口,以免寒熱交阻,導致潰爛、昏迷、便秘、肩部疼痛、呼吸困難,甚至危及生命。因火藥爆炸造成的燒傷,治療方法相同。
罌粟膏製作方法:
取罌粟花(十五朵,無花可用果殼替代),香油四兩,將罌粟炸至乾燥,過濾取油,加入白蠟三錢溶化,倒入碗中,待將凝固時,加入輕粉二錢,攪拌均勻,冷卻後取出。使用時,挑取適量膏藥,用手掌溫熱後塗抹於傷口,用棉紙覆蓋,每日更換二次,疼痛即可止息。次日用柔軟的布擦淨腐爛的皮膚,再塗抹藥膏。
清涼膏製作方法:
將石灰末一升用開水(四碗水)調勻,待澄清後取上層清液一碗,加入香油一碗,用筷子攪拌數百次,至黏稠如糊狀,用雞毛蘸取塗抹傷口。
黃連膏及四順清涼飲的製作方法,請參考鼻部鼻瘡及面部痄腮的相關記載。
3. 凍瘡
凍瘡觸犯嚴寒傷,氣血肌肉硬腫僵,涼水揉溻覺熱散,大忌烘火立成瘡。
【注】此證由觸犯嚴寒之氣,傷及皮肉著凍,以致氣血凝結,肌肉硬腫,僵木不知痛癢。即在著凍之處,墊衣揉搓,令氣血活動;次用涼水頻洗覺熱,僵木處通活如故則已。若日久凍僵,疙瘩不散,用冰一塊,絹包溻之,以僵疙瘩化盡為度,此從治之法也。若暴凍即著熱,或進暖屋,或用火烘湯泡,必致肉死損形,輕則潰爛,重則骨脫筋連,急剪去筋,否則浸淫好肉。初治宜人參養榮湯,加醇酒服之;潰爛者,外按癰疽潰瘍治法。
亦有經年不愈者,用獨勝膏敷之甚效。
獨勝膏
於六月初六、十六、二十六日,用獨頭蒜杵爛,日中曬熱,塗於凍發之處,即於日中曬乾。忌患處著水。
人參養榮湯(見潰瘍門)
白話文:
凍瘡是因嚴寒侵襲,導致氣血凝滯,肌肉腫脹僵硬所致。 可以用涼水揉搓患處,使之溫熱,恢復血液循環。如果凍傷嚴重,出現硬塊,可用冰塊裹布輕敷,直到硬塊消失。切忌用火烘烤或泡熱水,否則會加重病情,輕則潰爛,重則骨骼肌肉嚴重受損。初期可用人參養榮湯加米酒服用;如果已經潰爛,則需按照治療癰疽潰瘍的方法處理。 如果凍瘡長期不癒,可以用獨勝膏治療。獨勝膏的製作方法是:在六月初六、十六、二十六這三天,將獨頭蒜搗爛,曬乾後塗抹患處,並在陽光下曬乾。治療期間需保持患處乾燥。
4. 人咬傷
人咬系受牙毒傷,腫痛臭爛異尋常,始終惟宜童便洗,蟾酥條餅功最良。
【注】此傷由人牙齒食用炙爆之物,漸漬有毒,故一受其傷,則腫痛臭爛,異於尋常。初咬時,用熱童便浸傷處,洗去牙黃汙血,貼蟾酥餅,以萬應膏蓋之,出微膿即愈。若失治,則爛痛發腫,仍用童便浸洗;次用油紙捻點火,於患處熏之,良久插蟾酥條如傷口大,作餅罨上,萬應膏蓋之。俟腫消時,用蔥白二兩,甘草五錢,水煎,日洗一次,換生肌玉紅膏,蓋貼萬應膏收口。
一法:隨於咬後,即用童便洗之,大糞塗之;腫潰時,人中黃熬湯時洗。較諸治法尤覺神效。
蟾酥餅,蟾酥條(俱見疔瘡門)
萬應膏,生肌玉紅膏(俱見潰瘍門)
白話文:
人咬傷是由於被咬傷處沾染了牙齒殘留的炙烤食物毒素所致,傷口會腫痛、腐爛,與一般傷口不同。治療方法是:一開始,用熱童尿清洗傷口,洗掉牙齒上的污垢和血漬,然後貼上蟾酥餅,再用萬應膏覆蓋。如果傷口排出少量膿液就代表痊癒。如果沒有及時治療,傷口會繼續腫痛腐爛,仍需用熱童尿清洗;接著用油紙捻點燃,在患處熏烤,時間要久一些,然後將蟾酥條切成與傷口大小相符的尺寸,作成餅狀敷在傷口上,再用萬應膏覆蓋。腫脹消退後,用蔥白2兩,甘草5錢煎水,每天清洗一次,再換上生肌玉紅膏,並用萬應膏覆蓋,以利傷口癒合。
另一種方法是:被咬傷後立即用童尿清洗,再塗上人糞;傷口潰爛時,用人中黃熬成的湯清洗。此法效果更佳。
5. 熊虎狼傷人
熊虎狼傷致成瘡,內外服洗葛根湯,青布燃熏鐵湯洗,獨窠栗子嚼塗傷。
【注】熊、虎、狼牙爪,傷人皮肉成瘡者,初宜葛根濃煎,內服一二盅,外洗日十度;或煮生鐵有味者洗之。又用青布急卷為繩,燃著納竹筒中,注瘡口熏之出毒水;次宜獨窠栗子,生嚼塗傷口效。
白話文:
熊、虎、狼抓傷咬傷導致傷口化膿,可用葛根湯內服外洗,再用燒熱的青布熏洗傷口,最後嚼碎單獨生長的栗子塗抹傷口。
6. 馬咬傷
馬咬傷時損肌肉,栗子嚼爛敷患處,若逢毒氣入里者,馬齒莧湯速宜服。
【注】此傷用栗子嚼爛敷之。毒氣入里,心煩嘔悶者,馬齒莧煎湯,飲之即效;外用馬鞭子挽手,及鞭穗煅灰存性,研末,豬脂搗合貼之,俱效。
白話文:
馬咬傷會損傷肌肉,可用栗子嚼碎後敷在傷口上。如果傷口感染,出現中毒症狀,要趕快喝馬齒莧煮成的湯。 若傷口中毒,導致心煩意亂、噁心嘔吐,則可用馬齒莧煎湯服用,效果很好;也可以用馬鞭子莖葉及花穗煅燒成灰,研磨成粉末,再與豬油混合製成藥膏敷貼,同樣有效。