祁宏源

《外科心法要訣》~ 卷十五 (3)

回本書目錄

卷十五 (3)

1. 竹木刺入肉

諸刺入肉系外傷,螻蛄搗塗最為良,如刺已出仍作痛,再塗螻蛄即無妨。

白話文:

對於那些刺入肉中的外傷,使用搗碎的螻蛄來塗抹是最好的。如果刺已經取出但仍然感到疼痛,再次塗上螻蛄就沒問題了。

【注】諸刺入肉,外傷之證也。軟淺者,以針撥出;硬深者,搗螻蛄塗之,少時即出。如刺已出,而仍作痛者,再以螻蛄塗之即愈。

白話文:

各種刺扎入肉裡,都是外傷的證據。刺扎得比較淺,可以用針撥出來;刺扎得較深,用搗碎的螻蛄塗抹患處,一會兒刺就會出來。如果刺已經出來了,但仍然疼痛,再用螻蛄塗抹,就會痊癒。

2. 破傷風

皮肉損破外傷風,初覺牙關噤不松,甚則角弓反張狀,吐涎抽搐不時寧。四因動靜驚潰審,陷縮神昏不語凶。在表宜汗里宜下,半表半裡以和平。

白話文:

皮膚和肌肉破損的外部傷口受到風寒,最初覺得牙關緊閉無法張開,嚴重時身體像弓箭一樣反張,吐口水、抽搐不停。四肢由於驚嚇而突然倒下,神志不清昏迷不語,病情兇險。皮膚表面症狀以發汗為主,內部症狀以瀉下為主,半表半裡同時治療。

【注】此證由破傷皮肉,風邪襲入經絡。初起先發寒熱,牙關噤急,甚則身如角弓反張之狀,口吐涎沫,四肢抽搐,無有寧時,不省人事,傷口鏽澀。然傷風有四:因動受、靜受、驚受、瘡潰後受,皆可傷風。動而受者,怒則氣上,其人跳躍,皮肉觸破,雖被風傷,風入在表,因氣血鼓旺,不致深入,屬輕。靜受者,起作和平之時,氣不充鼓,偶被破傷,風邪易於入里,屬重。

白話文:

這種疾病是由破傷皮肉引起的,風邪侵襲經絡。最初出現發冷發熱,牙關緊閉,嚴重時身體像角弓一樣反弓,口中吐出涎沫,四肢抽搐,沒有片刻安寧,神智不清,傷口處鏽澀。傷風有四種:因動、靜、驚、瘡潰後受,皆可傷風。因動而受者,由於發怒時氣血上逆,人會跳躍,皮肉破裂,雖然被風傷,但風在體表,因氣血旺盛,不會深入,屬於輕微。因靜而受者,在起居平和的時候,氣血不充沛,偶然被破傷,風邪容易入裡,屬於嚴重。

驚受者,驚則氣陷,偶被傷破,風邪隨氣直陷入里,多致不救屬逆。若風邪傳入陰經者,則身涼自汗,傷處反覺平塌陷縮,其則神昏不語,嘬口舌短,其證貴乎早治,當分風邪在表、在裡,或半表半裡,以施汗、下、和三法。如邪在表者,寒熱拘急,口噤咬牙,宜服千里奔散,或雄鼠散汗之;次以蜈蚣星風散頻服,追盡臭汗。如邪在裡者,則驚而抽搐,臟腑秘澀,宜江鰾丸下之。

白話文:

受到驚嚇的人,驚嚇時氣血下陷,偶爾被外傷所傷,風邪就會隨著氣血直入內臟,往往導致難以救治,屬於逆症。如果風邪傳入陰經,則會感到身涼自汗,傷處反而感覺平坦塌陷,患者神志昏迷不語,嘴脣和舌頭短縮,這種情況貴在早期治療,應分清風邪在表、在裡,或半表半裡,以施行發汗、瀉下、調和三種方法。

如果邪氣在表,則寒熱拘急,口噤咬牙,宜服用千里奔散,或用雄鼠散發汗;然後頻服蜈蚣星風散,以排盡臭汗。如果邪氣在裡,則驚而抽搐,臟腑祕澀,宜服用江鰾丸瀉下。

如邪在半表半裡無汗者,宜羌麻湯主之。若頭汗多出,而身無汗者,不可發汗,宜榆丁散和之;若自汗不止,二便秘赤者,宜大芎黃湯主之。又有發表太過,臟腑雖和,自汗不止者,宜防風當歸散服之。發表之後,表熱不止者,宜小芎黃湯服之。攻裡之後,裡熱不止,宜栝石湯服之。

白話文:

  1. 若是邪氣在表裡之間,沒有汗液的情況,宜用羌麻湯治療。

  2. 若是頭部汗液很多,而身體沒有汗液,不可再發汗,宜用榆丁散治療。

  3. 若是自汗不止,大便祕結,小便赤色的,宜用大芎黃湯治療。

  4. 又有發汗過多的,臟腑雖然和諧,但是自汗不止的,宜用防風當歸散治療。

  5. 發汗之後,表熱不止的,宜用小芎黃湯治療。

  6. 攻裡之後,裡熱不止的,宜用栝石湯治療。

若傷時血出過多,不可再汗,宜當歸地黃湯主之。至於生瘡潰後受風者,因生瘡,潰而未合,失於調護,風邪乘虛侵入瘡口,先從瘡圍起粟作癢,重則牙緊,項軟,下視,不宜發汗,誤汗令人成痙,當以參歸養榮湯加殭蠶主之,先固根本,風邪自定。若手足戰掉不已者,宜硃砂指甲散主之;若痰盛抽搐身涼者,宜黑花蛇散主之。

白話文:

如果在受到傷害時,出血過多,就不可以再發汗了,應該服用當歸地黃湯來治療。至於已經生瘡潰爛之後,又受到風寒之邪侵犯的,由於瘡口沒有癒合,沒有做好護理,風寒之邪乘虛侵入瘡口,最初會從瘡口周圍長出粟粒狀的丘疹並且發癢,嚴重的會牙關緊閉,脖子發軟,只能向下看,此時不應發汗,誤發汗會導致痙攣,應服用參歸養榮湯加入僵蠶來治療,先鞏固根本,風寒之邪自然會消退。如果手腳一直顫動不止的,應該服用硃砂指甲散來治療;如果痰多,抽搐,身體發涼的,應該服用黑花蛇散來治療。

外治之法,遇初破之時,一二日間,當用灸法,令汗出其風邪方解。若日數已多,即禁用灸法,宜羊尾油煮微熟,絹包乘熱熨破處,數換,拔盡風邪,未盡者,次日再熨,兼用漱口水洗之,日敷玉真散,至破口不鏽生膿時,換貼生肌玉紅膏,緩緩收斂。

白話文:

外治的方法,如果遇到剛破的時候,一兩天之內,應該用灸法,讓汗出,風邪才能消除。如果天數已經很多了,就不要再用灸法了,可以用羊尾油煮到微熟,用布包起來趁熱敷在破的地方,反覆敷幾次,把風邪全部拔出來。如果還沒有完全拔出來,第二天再敷,還可以配合用漱口水清洗。每天敷「玉真散」,等到破的地方不紅腫,也不流膿的時候,再換成「生肌玉紅膏」,慢慢收斂傷口。

【按】劉完素只論三陽汗、下、和三法,而不論三陰者,蓋風邪傳入陰經,其證已危,如腹滿自利,口燥咽乾,舌卷囊縮等類,皆無可生之證,故置而不論也。

白話文:

**【註解】**劉完素只談論三陽的汗、下、和三種方法,而不談論三陰,這是因為風邪傳入陰經,證狀已經很危險,例如腹滿自利、口燥咽乾、舌卷囊縮等,這些都是沒有生機的證狀,所以不值得討論。

千里奔散

用行遠路騾蹄心,陰陽瓦煅存性,研細。每服三錢,熱黃酒沖服。

【方歌】千里奔散破傷風,口噤拘急寒熱攻,騾蹄火煅存性研,每服三錢黃酒沖。

雄鼠散

活雄鼠一枚,用鐵線縛繞,陰陽瓦煅存性,研為細末。作一服,熱黃酒調下。

【方歌】雄鼠破傷風居表,活鼠一枚鐵線繞,陰陽瓦煅存性研,酒調盡服風邪了。

蜈蚣星風散

蜈蚣(二條),江鰾(三錢),南星,防風(各二錢五分)

共研細末,每用二錢,黃酒調服,一日二服。

【方歌】蜈蚣星風邪未散,搜風發汗去風源,南星江鰾防風末,酒服經絡自通宣。

江鰾丸

白話文:

千里奔散要用行遠路騾蹄的中心部位,用陰陽瓦煅燒存留其藥性,研磨成細粉。每次服用三錢,用熱黃酒沖服。

千里奔散治破傷風,口緊閉、身體拘急,寒熱交替發作。用騾蹄火煅燒存留藥性研磨,每次服用三錢,用黃酒沖服。

雄鼠散用活雄鼠一隻,用鐵線綁住,用陰陽瓦煅燒存留其藥性,研磨成細粉。每次服用一劑,用熱黃酒調服。

雄鼠破傷風症狀表淺,用活雄鼠一隻,用鐵線綁住,陰陽瓦煅燒存留藥性研磨,用酒調服,可以驅除風邪。

蜈蚣星風散用蜈蚣兩條,江鰾三錢,南星、防風各二錢五分。

將以上藥材共研磨成細粉,每次服用二錢,用黃酒調服,一天服用兩次。

蜈蚣星風散治風邪未散,搜風發汗去除風邪根源,南星、江鰾、防風研磨成粉末,用酒服用,可以使經絡暢通。

江鰾丸

天麻,雄黃(各一錢),蜈蚣(二條),江鰾,殭蠶(炒),野鴿糞(炒,各五分)

白話文:

天麻(1錢)、雄黃(1錢)、蜈蚣(2條)、魚鰾(5分)、僵蠶(炒,5分)、野鴿糞(炒,5分)。

共研細末,作兩分,一分飯丸如梧桐子,硃砂為衣;一分加巴豆霜二分五釐,飯丸如梧桐子大。每用硃砂藥二十丸,加巴豆藥一丸,二服加二丸,白滾水送下,至便利為度;再服硃砂藥,病愈即止。

【方歌】江鰾破傷風入里,驚兼抽搐下之宜,天麻蜈蚣僵鴿糞,雄黃巴霜丸朱衣。

羌麻湯

白話文:

將藥材研磨成細末,分成兩份。一份製成梧桐子大小的藥丸,外面裹上一層硃砂。另一份加入 2.5 公克的巴豆霜,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用 20 粒硃砂藥和 1 粒巴豆藥,兩劑後,增加巴豆藥 2 粒,用白開水送服,直到排便後即可。之後,繼續服用硃砂藥,直到疾病痊癒為止。

羌活,麻黃,川芎,防風,枳殼(麩炒),白茯苓,石膏(煅),黃芩,細辛,甘菊花,蔓荊子,前胡,甘草(生,各七分),白芷,薄荷(各五分)

白話文:

羌活、麻黃、川芎、防風、枳殼(用麩炒過)、白茯苓、石膏(煅燒過的)、黃芩、細辛、甘菊花、蔓荊子、前胡、甘草(生的,每味各七分)、白芷、薄荷(每味各五分)

生薑三片,水二盅,煎八分服。

【方歌】羌麻湯芎風枳殼,苓芷石膏芩薄荷,細辛菊蔓前甘草,發汗破傷風即瘥。

榆丁散

白話文:

生薑三片,用水兩杯煎煮至剩八分量時服用。

方歌:羌麻湯裡有川芎、防風、枳殼,還有茯苓、白芷、石膏、黃芩和薄荷,再加上細辛、菊花、蔓荊子以及甘草,可以發汗治療破傷風,服用後病情就能好轉。

榆丁散

防風,地榆,紫花,地丁,馬齒莧(各五錢)

共研細末,每服三錢,溫米湯調下。

白話文:

防風、地榆、紫花、地丁、馬齒莧,各五錢。

【方歌】榆丁破傷風為患,頭汗身無不宜散,此藥米湯服解和,防榆地丁馬齒莧。

白話文:

【歌訣】用榆樹皮、馬齒莧、地丁,可治療破傷風。無論是頭部還是身體都出現汗水,都可以服用此藥。用米湯送服,藥效更佳。還能預防破傷風。

大芎黃湯

黃芩,羌活,大黃(各二錢),川芎(一錢)

水煎服,以微利為度。

【方歌】大芎黃治破傷風,汗多便秘小水紅,水煎黃芩與羌活,大黃切片共川芎。

防風當歸散

防風,當歸,川芎,生地(各二錢五分)

水煎服。

【方歌】防風當歸表太過,臟腑雖調汗出多,只將四味水煎服,川芎生地共相和。

小芎黃湯

川芎(三錢),黃芩(二錢),甘草(生,五分)

水煎溫服。

白話文:

大芎黃湯由黃芩、羌活、大黃(各二錢)、川芎(一錢)組成,水煎服用,以微微通便為宜。

防風當歸散由防風、當歸、川芎、生地(各二錢五分)組成,水煎服用。

小芎黃湯由川芎(三錢)、黃芩(二錢)、生甘草(五分)組成,水煎溫服。

【方歌】小芎黃湯發散後,表熱猶存用此醫,芎芩甘草煎溫服,退熱除根神效奇。

栝石湯

白話文:

[方歌] 小芎黃湯能發散,如果表熱仍然存在,就用此方醫治,用川芎、黃芩、甘草煎服,溫服即可,退熱除根,效果神奇。

栝萎仁(九錢),滑石(一錢五分),蒼朮(米泔水浸,炒),南星,赤芍,陳皮(各一錢),白芷,黃柏,黃芩,黃連(各五分),甘草(生,二分)

白話文:

栝萎仁(9錢),滑石(1錢5分),蒼朮(用米泔水浸泡,炒熟),南星,赤芍,陳皮(各1錢),白芷,黃柏,黃芩,黃連(各5分),生甘草(2分)

生薑三片,水三盅,煎一盅服之。

【方歌】栝石芍芷柏芩連,蒼朮南星陳草煎,醫治破傷風下後,熱猶不解服之痊。

當歸地黃湯

白話文:

生薑三片,用水三盅煎煮至剩下一盅服用。

【方歌】栝樓根、石膏、白芍、白芷、黃柏、黃芩、黃連,加上蒼術、南星、陳皮和甘草一起煎煮。用於治療破傷風,在病情有所緩解但仍有發熱的情況下服用此藥可以痊癒。

當歸地黃湯

當歸,熟地,川芎,藁本,白芍(酒炒),防風,白芷(各一錢),細辛(五分)

白話文:

  • 當歸:具有活血補血、調經止痛、潤腸通便的功效。

  • 熟地:具有滋陰補血、益精填髓、烏髮明目的功效。

  • 川芎:具有活血行氣、祛風止痛的功效。

  • 藁本:具有利水消腫、清熱解毒的功效。

  • 白芍(酒炒):具有養血柔肝、緩急止痛、斂陰攝汗的功效。

  • 防風:具有祛風解表、勝濕透疹的功效。

  • 白芷(各一錢):具有祛風止痛、通絡止癢的功效。

  • 細辛(五分):具有溫中散寒、發汗解表的功效。

水煎服。

【方歌】當歸地黃芎藁本,白芍防風芷細辛,破傷之時血出甚,服此滋榮風不侵。

參歸養榮湯

白話文:

用水煎煮後服用。

這首方歌提到的是:當使用當歸、地黃、川芎、藁本、白芍、防風、白芷和細辛這些藥材時,對於因外傷導致大量出血的情況,服用此藥可以滋養血液,防止風邪侵入。

這是參歸養榮湯的內容。

人參,當歸,川芎,白芍(酒炒),熟地,白朮(土炒),白茯苓,陳皮(各一錢),甘草(炙,五分)

生薑三片,紅棗肉二枚,水煎服。

白話文:

人參、當歸、川芎、白芍(用酒炒過)、熟地黃、白朮(用土炒過)、白茯苓、陳皮(各一錢)、甘草(炙過,五分)

【方歌】參歸養榮榮衛虛,潰瘡失護風邪居,生薑三片二枚棗,八珍湯內入陳皮。

白話文:

方歌:參歸養榮榮衛虛,潰瘡失護風邪居,生薑三片二枚棗,八珍湯內入陳皮。

如果一個人氣血虛弱,身體抵抗力下降,很容易患上潰瘍。如果潰瘍沒有得到及時治療,就會被風邪入侵。這時,可以服用參歸養榮丸來滋補氣血,增強免疫力。同時,還可以服用生薑三片、大棗二枚,八珍湯內加入陳皮,以驅散風邪,促進潰瘍癒合。

硃砂指甲散

人手足指甲(燒存性用,六錢),硃砂,南星,獨活(各二錢)

共研細末,每用四錢,熱黃酒調下。

【方歌】硃砂指甲散神效,破傷風侵手足搖,每用四錢熱酒服.南星獨活指甲燒。

黑花蛇散

白話文:

硃砂指甲散是用燒成灰的指甲六錢、硃砂、南星和獨活各二錢,研磨成細粉,每次用四錢,用熱黃酒調服。

麻黃(炙,一兩),黑花蛇(即烏蛇,酒浸,六錢),天麻,白附子,乾薑,川芎,附子(制),草烏(泡,去皮,各五錢),蠍梢(二錢五分)

共研細末,每服一錢,熱黃酒調下,日二服。

白話文:

麻黃(用火烤過的,一兩),黑花蛇(即烏蛇,用酒浸泡過的,六錢),天麻,白附子,乾薑,川芎,附子(經過加工處理過的),草烏頭(用酒浸泡過的,去皮,各五錢),蠍子尾梢(二錢五分)

【方歌】黑花蛇散蠍麻黃,天麻白附子乾薑,川芎附子草烏泡,善卻風痰醫破傷。

白話文:

這首方歌講述的是一個治療風痰及外傷的藥方,包含黑花蛇、散蠍、麻黃、天麻、白附子、乾薑、川芎、附子、草烏和烏泡等藥材,可以有效祛除風痰,治療外傷。

玉真散

白芷,南星,白附子,天麻,羌活,防風(各一兩)

共研細末,唾津調濃,敷傷處。如破傷風初起,角弓反張,牙關緊急,每用三錢,熱童便調服亦妙。

【方歌】玉真散芷共南星,白附天麻羌活風,破傷風襲傳經絡,熱酒調服立奏功。

生肌玉紅膏(見潰瘍門)

白話文:

將白芷、南星、白附子、天麻、羌活、防風各一兩研磨成細粉,用唾液調成濃稠狀,敷在傷口處。如果破傷風剛開始,出現角弓反張、牙關緊閉等症狀,可以用三錢的藥粉,用熱童便調和服用,效果很好。