祁宏源

《外科心法要訣》~ 卷十四 (5)

回本書目錄

卷十四 (5)

1. 貓眼瘡

貓眼瘡名取象形,痛癢不常無血膿,光芒閃爍如貓眼,脾經濕熱外寒凝。

白話文:

貓眼瘡這個名字是因為它的形狀像貓的眼睛,這種病症會有時痛有時癢,但是不會出現血液或膿液。患處會閃爍著光芒,就像貓的眼睛一樣,這是由於脾臟的濕熱和外界的寒氣凝結所造成的。

【注】此證一名寒瘡,每生於面及遍身,由脾經久郁濕熱,覆被外寒凝結而成。初起形如貓眼,光彩閃爍,無膿無血,但痛癢不常,久則近脛。宜服清肌滲濕湯,外敷真君妙貼散,兼多食雞、魚、蒜、韭,忌食鮎魚,蟹、蝦而愈。

清肌滲濕湯

白話文:

這種疾病又稱為寒瘡,通常發生在臉部和全身,是由於脾經長期鬱結濕熱,被外寒凝結而成。初期形狀像貓眼,閃閃發光,沒有膿血,但疼痛和瘙癢不定時,時間長了會接近小腿。應該服用清肌滲濕湯,外敷真君妙貼散,同時多吃雞、魚、蒜、韭,忌吃鮎魚、蟹、蝦就能痊癒。

蒼朮(米泔水浸,炒),厚朴(薑汁炒),陳皮,甘草(生),柴胡,木通,澤瀉,白芷,升麻,白朮(土炒),梔子(生),黃連(各一錢)

白話文:

蒼朮(用米湯浸泡後炒乾)、厚朴(用薑汁炒乾)、陳皮、甘草(生乾)、柴胡、木通、澤瀉、白芷、升麻、白朮(用土炒乾)、梔子(生乾)、黃連(各一錢)

水二盅,生薑三片,燈心二十根,煎至八分,溫服。

【方歌】清肌滲濕瘡貓眼,脾濕熱鬱外寒纏,平胃柴胡通瀉芷,升麻白朮梔黃連。

真君妙貼散(見腫瘍門)

白話文:

用水兩盅,加入三片生薑和二十根燈心草,煎煮到剩下八分量時,溫熱服用。

方歌:清理肌肉中的濕氣和瘡瘍,像是貓的眼睛一樣。當脾臟有濕熱並且外部受寒困擾時,可以使用平胃散、柴胡、通瀉的白芷,以及升麻、白術、梔子和黃連來調理。

真君妙貼散(見腫瘍門)

2. 魚脊瘡

魚脊瘡由虛人成,感受濕熱皮間凝,虛寒發緩疱津水,灸變稠膿陽氣生。

白話文:

魚脊瘡是由體質虛弱的人形成的,當他們感受到濕熱時,皮膚之間會凝結。如果是因為虛寒引起的,則發病較慢,水泡中的液體比較清澈。通過艾灸治療後,液體變得濃稠成膿,這是陽氣開始恢復的表現。

【注】此證形如魚脊,由陽氣虛寒之人,復感濕熱結滯而成。多生筋骨之間,以陽氣虛寒,故髮長緩慢,只在皮膚堅凝臖痛。初起白疱,漸長狀如魚脊,破津黃水,正膿生遲。初治無論已破未破,宜蒜片艾灸,以通陽氣;外用真君妙貼散,香油調敷,宜服內補十宣散,得稠膿色鮮者為順,若灸之不應,色暗腐爛,出臭水者逆。其次內、外治法,俱按癰疽潰瘍門。

真君妙貼散(見腫瘍門)

內補十宣散(見胸部𤷍癧癰)

白話文:

這種病症像魚脊骨一樣,是陽氣虛寒的人,再受濕熱侵襲,導致氣血凝滯形成的。它多發生在筋骨之間,由於陽氣虛寒,所以頭髮生長緩慢,只會在皮膚表面形成堅硬的硬塊,伴隨疼痛。一開始會出現白色水泡,逐漸長大成魚脊狀,破潰後流出黃色水液,膿液形成較慢。治療初期無論水泡是否破裂,都應該用蒜片艾灸,通達陽氣;外用真君妙貼散,用香油調敷。內服內補十宣散,膿液稠厚,顏色鮮豔則為順利,若灸治無效,顏色暗淡腐爛,流出臭水則為逆。之後的內外治療方法,就依照癰疽潰瘍的治療原則進行。

3. 骨痿瘡

骨痿瘡開粟豆紅,漸如梅李火毒成,膿血不出痛不止,治同疔法即成功。

白話文:

骨骼軟弱無力,瘡口呈現紅色如同粟豆一般,逐漸變大像梅子和李子,這是火毒所致。如果膿血排不出來,疼痛就不會停止。治療時可以採用治疔的方法,這樣就能成功治癒。

【注】此證初生,形如粟豆,色紅漸大,如梅如李,由火毒而成。血不出,膿不生,痛亦不止,久則延及遍身。內、外治法與疔門參考。

白話文:

這種症狀一開始發作時,形狀像小米或綠豆,顏色是紅色,逐漸變大,像梅子或李子,是由於火毒而引起的。血液不出,膿液不產生,疼痛也不停止,時間久了就會蔓延到全身。內、外治法與疔瘡的治療方法相似。

4. 風疳

風疳證如風癬形,破流黃水癢微疼,由於風濕客穀道,如聖膏搽功即成。

白話文:

風疳的症狀類似風癬,會破皮流出黃色的水,而且會發癢、微微疼痛。這是因為風濕之邪侵犯了穀道,就像聖膏一樣塗抹在皮膚上,就會形成風疳。

【注】此證由風濕客於穀道而成,形如風癬作癢,破流黃水,浸淫遍體,微疼,宜用如聖膏搽之即愈。

如聖膏

當歸(五錢),巴豆(去殼三錢)

白話文:

這種症狀是因為風濕影響了肛門部位而形成的,表現為像風癬一樣發癢,破損後會流出黃色的液體,並漸漸蔓延到全身,有輕微疼痛感。使用如聖膏塗抹即可痊癒。

如聖膏的成分包括:當歸(五錢),去殼巴豆(三錢)。

香油八兩,將二藥炸枯,去渣;入黃蠟三兩,化盡離火,絹濾淨,將凝,入輕粉二錢,攪勻搽之。

【方歌】如聖膏用歸巴豆,二味一同入香油,炸枯加蠟添輕粉,凝搽風疳功即收。

白話文:

香油八兩,將兩味藥炸到乾枯,去除渣滓;放入黃蠟三兩,加熱溶化至完全融化,用絹布過濾乾淨,在凝固之前,加入輕粉二錢,攪拌均勻後擦拭。

5. 血疳

血疳形如紫疥瘡,痛癢時作血多傷,證因風熱閉腠理,消風散服功最強。

【注】此證由風熱閉塞腠理而成,形如紫疥,痛癢時作,血燥多熱,宜服消風散。

消風散(見項部鈕釦風)

白話文:

血疳症狀及治療

血疳的症狀表現為像紫色的疥瘡一樣,會伴隨疼痛和瘙癢,而且常常會出血,傷口難以癒合。這是因為風熱入侵,阻塞了皮膚毛孔,導致血燥熱盛。

治療方法:

服用消風散效果最佳。消風散屬於涼血解毒、祛風止癢的藥物,可以有效改善血疳引起的風熱症狀。

注:

血疳是由於風熱閉塞腠理導致的。其症狀表現為紫色的疥瘡樣疹子,伴隨疼痛和瘙癢,並且容易出血。由於血燥熱盛,因此適合服用消風散治療。

消風散的組成及功效請參考「項部鈕釦風」部分。

6. 白疕

白疕之形如疹疥,色白而癢多不快,固由風邪客皮膚,亦由血燥難榮外。

白話文:

白疕的形狀像疹子或疥瘡,顏色是白色的,並且常常伴有瘙癢不適。這主要是因為風邪侵入皮膚,同時也是由於血液乾燥,難以滋養體表。

【注】此證俗名蛇蝨。生於皮膚,形如疹疥,色白而癢,搔起白皮,由風邪客於皮膚,血燥不能榮養所致。初服防風通聖散,次服搜風順氣丸,以豬脂、苦杏仁等分共搗,絹包擦之俱效。

搜風順氣丸

白話文:

[註解]這種疾病俗名叫蛇蝨。它生長在皮膚上,形狀像疹子和疥瘡,顏色發白且發癢,抓後會起白皮,是由於風邪侵襲皮膚,血燥不能滋養所致。開始服用防風通聖散,然後服用搜風順氣丸,將豬脂、苦杏仁等分搗碎,用絲綢包起來擦拭,都能有效治療。

大黃(酒浸,蒸曬九次,五兩),車前子(酒炒),山萸肉,山藥(炒),牛膝(酒浸),菟絲子(酒煮),獨活,火麻仁(微火焙,去殼),檳榔,枳殼(麩炒),郁李仁(滾水浸,去皮,各二兩),羌活(一兩)

上為末,煉蜜和丸,如梧桐子。每服三十丸,茶、酒任下,早晚各一服。

白話文:

  • 大黃(用酒浸泡,蒸曬九次,五兩)

  • 車前子(用酒炒熟)

  • 山茱萸肉

  • 山藥(炒熟)

  • 牛膝(用酒浸泡)

  • 菟絲子(用酒煮熟)

  • 獨活

  • 火麻仁(用小火烘烤,去除外殼)

  • 檳榔

  • 枳殼(用麩皮炒熟)

  • 郁李仁(用滾水浸泡,去除外皮,各二兩)

  • 羌活(一兩)

【方歌】搜風順氣車前子,萸藥大黃膝菟絲,羌獨火麻榔枳郁,服去風邪血燥滋。

防風通聖散(見頭部禿瘡)

白話文:

【方劑歌訣】車前子能蒐集風氣,五味子與大黃一同服用能夠通瀉小便,膝下疼痛用菟絲子,羌活與獨活能散寒,火麻仁具有潤腸功能,枳實與郁李仁能夠散結通便。服用此方可以祛除風邪、治療血燥,滋養身體。

7. 漆瘡

漆瘡感受漆毒生,腠理不密腫焮紅,初發覺癢後發疹,皮破流水更兼疼。

白話文:

漆瘡是因為接觸到漆而引起的,皮膚的紋理不緊密導致腫脹和發紅,一開始會感到癢,之後會出現疹子,皮膚破裂後會流出液體並且更加疼痛。

【注】此證由人之腠理不密,感漆辛熱之毒而生。初發面癢而腫,抓之漸似癮疹,色紅,遍傳肢體焮痛,皮破爛斑流水,甚者寒熱交作。宜韭菜汁調三白散塗之,內服化斑解毒湯。忌浴熱水,戒油膩厚味發物。或用神麯研為末,生蟹黃調塗患處尤效。

白話文:

這種疾病是因人的皮膚腠理不緻密,接觸了漆樹的辛辣熱毒而引起的。初發時臉部瘙癢並且腫脹,抓後逐漸像癮疹,呈現紅色,遍佈全身四肢,灼痛,皮膚破爛成斑塊,流出水,嚴重的會出現寒熱交替的現象。宜用韭菜汁調三白散塗抹患處,內服化斑解毒湯。忌用熱水洗澡,戒除油膩、厚味等發物。或者用神麯研成細末,生蟹黃調和塗抹患處,療效尤佳。

三白散

鉛粉(一兩),輕粉(五錢),石膏(煅,三錢)

共研勻,韭菜汁調敷,紙蓋。如無韭菜汁,涼水調亦可。

【方歌】三白散敷漆瘡消,輕粉鉛粉煅石膏,去熱解毒功效速,研勻須用韭汁調。

化斑解毒湯(見肋部內發丹毒)

白話文:

三白散

組成:

  • 鉛粉:一兩
  • 輕粉:五錢
  • 石膏(煅):三錢

用法:

將以上藥材研磨成細粉,用韭菜汁調勻後敷患處,用紙覆蓋。若無韭菜汁,可用涼水調和。

歌訣:

三白散敷漆瘡消,輕粉鉛粉煅石膏,去熱解毒功效速,研勻須用韭汁調。

化斑解毒湯

主治:

肋部內發丹毒(即丹毒病灶位於肋骨內側)

注:

化斑解毒湯的詳細配方和用法,請參閱「化斑解毒湯」的相關資料。