祁宏源

《外科心法要訣》~ 卷六 (7)

回本書目錄

卷六 (7)

1. 脾發疽

一、自縊、溺死、驚死、壓死、鬼魅迷死,但心頭微溫未冷者,俱用生薑、續斷酒煎、磨服。

一、一切惡蛇、風犬、毒蠍,溪澗諸惡等蠱傷人,隨即發腫,攻注遍身,甚者毒氣入里,昏悶響叫,命在須臾,俱用酒磨灌下,再吃蔥湯一碗,被蓋出汗立蘇。

一、新久瘧疾臨發時,東流水煎桃、柳枝湯,磨服。

一、小兒急慢驚風,五疳五痢,脾病黃腫,癮疹瘡瘤,牙關緊急,並用薄荷浸水磨濃,加蜜服之,仍搽腫上;年歲幼者,每錠分作數服。

一、牙痛,酒磨塗痛上,仍含少許,良久嚥下。

一、小兒父母遺毒,生下百日內皮塌爛斑,穀道眼眶損爛者,俱用清水磨塗。

一、打撲傷損,用松節無灰酒研服。

一、年深月遠,頭脹頭痛,太陽痛極,偏頭風,及時瘡愈後,毒氣攻注,腦門作脹者,俱用蔥、酒研服一錠,仍磨塗太陽穴上。

一、婦人經水不通,紅花湯下。

一、凡遇天行疫證,延街闔巷,相傳遍染者,用桃根湯磨膿,滴入鼻孔,次服少許,任入病家,再不傳染。

一、又治傳屍勞瘵,諸藥不能取效。一方士指教服此,每早磨服一錠,至三次後,遂下惡物屍蟲,異形怪類,後得脫利。以此相傳,活人不計其數。

一、一女子久患勞瘵,為屍蟲所噬,磨服一錠,片時吐下小蟲十餘條;後服蘇合香丸,其病頓失,調理月餘而愈。真濟世衛生之寶藥也。

荊防敗毒散(見項部腦疽)

內疏黃連湯(見腫瘍門)

白話文:

一、凡是上吊、溺水、驚嚇致死、被重物壓死或被鬼怪迷惑而死的人,只要心口還有一絲溫熱未冷,都用生薑和續斷加酒煎煮後磨成粉服用。

一、被毒蛇、瘋狗、毒蠍,或是溪澗裡各種毒蟲咬傷的人,會立刻腫脹,毒素蔓延全身,嚴重的毒氣入內,導致昏迷喊叫,命在旦夕,都用酒磨成粉灌下,再喝一碗蔥湯,蓋好被子發汗就能立刻甦醒。

一、新發或久病不癒的瘧疾發作時,用向東流的水煎煮桃樹枝和柳樹枝的湯,然後磨成粉服用。

一、小兒急驚風、慢驚風、五疳病、五痢病、脾臟疾病引起的黃疸腫脹、癮疹、瘡瘤、牙關緊閉,都用薄荷浸泡在水中磨成濃汁,加蜂蜜服用,同時塗抹在腫脹處;年紀小的嬰幼兒,每次服用一小部分即可。

一、牙痛,用酒磨成粉塗在疼痛處,同時含少許在口中,過一會兒再吞下。

一、嬰兒因父母遺傳毒素,出生百日內皮膚潰爛出現斑點,肛門或眼眶潰爛,都用清水磨成粉塗抹。

一、跌打損傷,用松樹節磨成粉,不加灰,以酒送服。

一、年深月久,頭部脹痛、太陽穴疼痛劇烈、偏頭痛,以及瘡瘍痊癒後毒氣上攻,導致腦門脹痛,都用蔥和酒一起磨成粉服用,同時塗抹在太陽穴上。

一、婦女經期不順暢,用紅花煎湯送服。

一、凡是遇到流行瘟疫,傳染整條街巷,互相傳染的,用桃樹根煎湯磨成粉,滴入鼻孔,然後再稍微服用一些,就能進入病家而不會被傳染。

一、又可治療傳染性肺結核,其他藥物治療無效的情況。一位道士教導服用此藥,每天早晨磨粉服用一錠,三次後,就會排出惡臭的屍蟲和怪異的蟲類,之後便可康復。用此方法救活的人數不勝數。

一、有一位女子長期患有肺結核,被屍蟲啃噬,服用一錠後,片刻就吐出十幾條小蟲;之後服用蘇合香丸,病情立刻消失,調養一個多月就痊癒了。這真是濟世救人的珍貴藥物。

荊防敗毒散(參見項部腦疽部分)

內疏黃連湯(參見腫瘍門部分)