祁宏源

《外科心法要訣》~ 卷十三 (2)

回本書目錄

卷十三 (2)

1. 楊梅瘡

楊梅瘡生有二般,精化氣化是其源,精化淫欲氣傳染,氣宜發汗精下痊。

白話文:

楊梅瘡的形成有兩種原因,一種是由精化而來,另一種是由氣化產生。因縱欲過度引起的屬於精化,會通過接觸傳染給他人的是氣化所致。對於由氣化造成的楊梅瘡,應該使用發汗的方法來治療;而由精化引起的,則需要通過清熱解毒等方法從根本上治療。

【注】此證一名廣瘡,因其毒出自嶺南;一名時瘡,以時氣乖變,邪氣湊襲之故;一名棉花瘡,因其纏綿不已也,一名翻花楊梅,因窠粒破爛,肉反突於外,如黃蠟色;一名天泡瘡,因其夾濕而生白疱也。

白話文:

這個病症又稱為廣瘡,因為這種毒瘡出自於嶺南一帶;又稱為時瘡,因為是因時氣不調、變化無常,邪氣聚集侵襲而造成的;又稱為棉花瘡,因為這種瘡纏綿不癒的;又稱為翻花楊梅,因為瘡口潰爛,肉翻出在外,呈現黃蠟的顏色;又稱為天泡瘡,因為這種瘡夾雜著濕氣而生出白色的水泡。

有形如赤豆嵌於肉內,堅硬如鐵,名楊梅痘;有形如風疹作癢,名楊梅疹;先起紅暈,後發斑點者,名楊梅斑;色紅作癢,其圈大小不一,二三相套,因食穢毒之物入大腸而發,名楊梅圈。其名形雖異,總不出氣化、精化二因。但氣化傳染者輕,精化欲染者重。氣化者,或遇生此瘡之人,鼻聞其氣,或誤食不潔之物,或登圊受梅毒不潔之氣,脾、肺受毒,故先從上部見之,皮膚作癢,筋骨微疼,其形小而且干也。

白話文:

1.楊梅痘:症狀是肉裡嵌有像赤豆一樣的東西,堅硬如鐵。

2.楊梅疹:症狀是像生了風疹一樣發癢。

3.楊梅斑:症狀是先出現臉紅,然後發出斑點。

4.楊梅圈:症狀是發紅發癢,大小不等,二三相套,是由於吃了不乾淨的東西,毒素進入大腸而發病。

以上四種病症,名稱和表現雖然不同,但都離不開「氣化」和「精化」這兩個原因。「氣化」引起的傳染較輕,而「精化」引起的傳染較重。「氣化」引起的,可能是遇到生了這種瘡的人,聞到他的氣味,或者誤吃了不乾淨的食物,或者去廁所時被梅毒的不乾淨氣味感染,脾、肺受到毒素,所以先從上部表現出來,皮膚發癢,筋骨微疼,症狀也沒那麼嚴重。「精化」引起的,可能是吃了不乾淨的食物,毒素進入大腸,然後傳播到全身,症狀較為嚴重。

精化者,由交媾不潔,精泄時,毒氣乘肝腎之虛而入於裡,此為欲染,先從下部見之,筋骨多痛、或小水澀淋、瘡形大而且堅。氣化者毒在表,未經入里,稍有萌動,宜急服透骨搜風散;元氣實者,楊梅一劑散汗之。精化者毒在裡,深伏骨髓,未透肌膚,宜服九龍丹,通利大、小二便,以瀉骨中之毒,甚者二服,降下毒物,以土深壓之。

白話文:

放膿排毒後,體質實的人,用升麻解毒湯;體質虛的人,用歸靈內託散,服用到筋骨不再疼痛,瘡口顏色變淡發白,內在毒素已清除,再用金蟾脫殼酒一劑來掃蕩殘留的毒素,以徹底斷絕毒源。

行瀉之後體實者,升麻解毒湯;體虛者,歸靈內托散,服至筋骨不疼,瘡色淡白,內毒已解,再用金蟾脫殼酒一料掃餘毒,以絕其源。

如梅毒初發,服表藥時,恐上攻頭面,宜預服護面散;或瘡勢已發於面,愈後斑痕不退,宜翠雲散點之,以滅痕跡。若梅瘡潰爛時,膿穢浸淫成片而痛者,以鵝黃散撒之。又翻花楊梅,亦以本方加雄黃末,香油調敷之。外有護從丸,於發瘡時,令侍從人服之可免傳染。

白話文:

如果梅毒正在發作,服用治療外表的藥物時,擔心藥力上攻頭部臉部,應該先服用「護面散」保護臉部;或者是瘡已經發作在臉部,痊癒後色斑和疤痕沒有消除,可以用「翠雲散」點塗,消除痕跡。如果是梅瘡潰爛時,膿水流淌浸淫成大片,而且疼痛,可以使用「鵝黃散」灑在瘡上。還有一種翻花的楊梅瘡,也可以使用這個藥方加上雄黃末,用香油調和後敷在瘡上。另外還有「護從丸」,在瘡發作的時候,讓侍從服用可以避免傳染。

梅瘡初起,頭不痛、筋骨不疼,小水通利,瘡形碎小色鮮,頭面稀少,口角無瘡,胸背稠密,穀道清楚者為順;若先發下疳,次生便毒、魚口,便覺筋骨疼痛,而梅瘡隨發,色紫堅硬,手足多生,形如湯潑起疱者為險。總之始終調治得法,輕者半年,重者一載,始得全愈。

白話文:

梅毒在剛開始發作時,頭不痛、筋骨不疼,小便通暢,瘡口細小顏色鮮紅,頭面少瘡,口角沒有瘡,胸背部瘡口比較密集,大便通暢,這種情況就比較好治;如果先長出下疳,然後又生出便毒、魚口(梅花瘡),就會感覺筋骨疼痛,同時梅毒也隨之發作,瘡口顏色發紫堅硬,手足上長了很多瘡,瘡口形狀像開水潑起的水泡一樣,這種情況就比較危險了。總之,無論病情輕重,只要從一開始就採用正確的方法調理治療,輕的半年,重的也一年,就能完全治癒。

若患者不遵正法醫治,欲求速效,強服輕粉、水銀、白粉霜劫藥等類,妄用熏、擦、哈、吸等法,以致餘毒含藏骨髓,復為倒髮結毒,輕則累及妻子,甚則腐爛損形,不可不慎。

透骨搜風散

白話文:

如果病人不按照正確的方法治療,而是想要求快速有效,強行服用輕粉、水銀、白粉霜、劫藥等類的藥物,胡亂使用燻、擦、哈、吸等方法,就會導致餘毒積累在骨髓中,再次引發脫髮中毒,輕則累及妻子,重則腐爛損傷形體,一定要慎重。

透骨草(白花者,陰乾),生脂麻,羌活,獨活,小黑豆,紫葡萄,槐子,白糖,六安茶,核桃肉(各一錢五分)

白話文:

透骨草(有白花的一種,採摘後陰乾)、生麻仁、羌活、獨活、小黑豆、紫葡萄乾、槐子、白砂糖、六安茶、核桃仁(以上各一錢五分)

生薑三片,紅棗肉三枚,水三盅,煎一盅;露一宿,空心熱服被蓋出汗,避風。

白話文:

取生薑三片,紅棗肉三枚,水三碗,煎成一碗;晚上露一夜,空腹時加熱喝下,然後蓋上被子發汗,避免著涼。

【方歌】透骨搜風散梅毒,筋骨微疼癢皮膚;脂麻羌獨豆葡萄,槐子糖茶核桃肉。

楊梅一劑散

白話文:

透骨搜風散可以治療梅毒,症狀包括筋骨微微疼痛和皮膚癢。這個方劑包含了芝麻、羌活、獨活、豆蔻、葡萄、槐子、糖、茶葉和核桃肉等成分。

麻黃(蜜炙,一兩),威靈仙(八錢),大黃(七錢),羌活,白芷,皂刺,金銀花,穿山甲(炙,研),蟬蛻(各五錢),防風(三錢)

白話文:

  • 麻黃(以蜂蜜炙過,一兩)

  • 威靈仙(八錢)

  • 大黃(七錢)

  • 羌活(五錢)

  • 白芷(五錢)

  • 皁刺(五錢)

  • 金銀花(五錢)

  • 穿山甲(炙過,研磨成粉,五錢)

  • 蟬蛻(五錢)

  • 防風(三錢)

山羊肉一斤,河水煮熟,取清湯二碗,用黃酒一碗,將藥煎至一碗;令患者空心將羊肉淡食令飽,隨後服藥,蓋被出汗,避風。

白話文:

準備一斤的山羊肉,用河水煮熟,取二碗清湯。再加入一碗黃酒,將藥物煎至一碗。讓患者空著肚子吃羊肉,直至飽足後,再服用藥物。吃完藥後,蓋上被子讓患者出汗,並注意避風。

【方歌】楊梅一劑元氣壯,上部生毒氣化瘡,麻黃羌芷威靈刺,銀花風甲蟬大黃。

升麻解毒湯

升麻,皂刺(各四錢),土茯苓(一斤)

水八碗,煎四碗,作四次,一日服盡。每次燉熱,加香油三茶匙和勻,量病上下,食前後服之。

白話文:

楊梅能補元氣,上半身長瘡毒,可以用麻黃、羌芷、威靈仙治療,銀花、風藤、蟬蛻、大黃也都有功效。

解毒湯的藥方:升麻、皂刺各四錢,土茯苓一斤,水八碗煎至四碗,分四次服用,一天喝完。每次服用前,將藥湯加熱,加入三茶匙香油攪拌均勻,依病情調整服用時間,可在飯前或飯後服用。

如瘡生項上,加白芷。咽內,加桔梗。胸腹,加白芍。肩背,加羌活。下部,加牛膝。

【方歌】升麻解毒筋骨疼,梅毒纏綿壯服靈,土苓皂刺香油服,按部須加藥引經。

歸靈內托散

白話文:

如果瘡生長在脖子上,可以加用白芷。如果瘡生長在咽喉內部,可以加用桔梗。如果瘡生長在胸腹部,可以加用白芍。如果瘡生長在肩背部,可以加用羌活。如果瘡生長在下部,可以加用牛膝。

人參,木瓜,白朮(土炒),金銀花,防己,天花粉,白鮮皮,薏苡仁(各一錢),當歸,熟地,白芍(酒炒),川芎(各一錢),土茯苓(二兩),威靈仙(六分),甘草(五分)

水三盅,煎二盅,作二次,隨病上下服之,渣再煎服。

白話文:

人參、木瓜、白朮(炒熟)、金銀花、防己、天花粉、白鮮皮、薏苡仁(各一錢),當歸、熟地、白芍(炒酒)、川芎(各一錢),土茯苓(二兩),威靈仙(六分),甘草(五分)

下部,加牛膝五分。元氣虛者,倍加參、歸。毒氣盛者,倍金銀花、加蒲公英。外以麥冬五錢去心、薏苡仁五錢、土茯苓一兩,煎湯常服以代茶。

白話文:

下部,加五分的牛膝。元氣虛弱的人,加倍人參和當歸。毒氣盛行的人,加倍金銀花,並加上蒲公英。另外用五錢的麥冬去心,五錢的薏苡仁,一兩的土茯苓,煎成湯水,當茶飲。

【方歌】歸苓內托參木瓜,朮銀四物己天花,土苓鮮薏威靈草,梅瘡體弱服堪誇。

金蟬脫殼酒

白話文:

方歌的意思是:這個藥方包含了當歸、茯苓來補益身體,加上人參和木瓜,還有白朮、銀花與四物湯(熟地黃、當歸、川芎、白芍),以及天花粉。此外還加入了土茯苓、新鮮薏苡仁、威靈仙草等草藥。對於梅毒患者體質虛弱的情況,服用此方非常合適。

金蟬脫殼酒是一個相關的藥方名稱。

醇酒五斤,大蛤蟆一個,土茯苓五兩浸酒內,瓶口封嚴,重湯煮二炷香時取出。待次日飲之,以醉為度。無論冬夏,蓋暖出汗為效,餘存之酒,次日隨量飲之,酒盡瘡愈。又治結毒筋骨疼痛諸藥不效者,更妙。服酒七日後,禁見風為效,忌口及房欲。

白話文:

醇酒五斤,放入一個大蛤蟆和五兩土茯苓,將瓶口封嚴,隔水燉煮二炷香的時間後取出。隔天再飲用,以醉為度。無論冬夏,只要能感到暖和並出汗是有效的。剩餘的酒,隔天隨量飲用,直到酒喝完,瘡口就會痊癒。治療結毒筋骨疼痛的諸多藥物都無效的,用此法則更為靈妙。服用此藥酒七天後,禁止吹風以保持療效,並忌口及房事。

護面散

女人頭髮(煅、存性),明雄黃(各三分)

共研細,香油半酒盅調勻,滾黃酒沖服,一日三服。

【方歌】護面散醫梅瘡現,預服毒不攻頭面,香油調藥黃酒沖,只用雄黃頭髮煅。

翠雲散

白話文:

護面散

材料:女人的頭髮(燒過後保留灰燼),明雄黃(各三分)

做法:將上述材料一起研磨成細粉,用半酒盅的香油調勻,然後用滾熱的黃酒沖服,一天服用三次。

方歌:護面散可以治療梅瘡,預防毒素不會上攻到頭面部,使用香油調和藥物並用黃酒沖服,只需要用到雄黃和燒過的頭髮。

輕粉(一兩),石膏(煅,一兩),膽礬,銅綠(各五錢)

共研極細末,濕瘡干撒,干瘡以公豬膽汁調濃點之,每日三次,斑痕自退。

白話文:

  • 輕粉 (一兩):輕粉是芒硝的精華,具有清熱解毒、涼血消腫、潤腸通便的作用。

  • 石膏 (煅,一兩):煅石膏是將石膏加熱至紅透後製成,具有清熱瀉火、涼血止血、生津止渴的作用。

  • 膽礬 (五錢):膽礬是硫酸銅的結晶,具有殺菌消毒、收斂止血、祛風除濕的作用。

  • 銅綠 (五錢):銅綠是銅的鹼式碳酸鹽,具有殺菌消毒、收斂止血、祛風除濕的作用。

【方歌】翠雲散去瘡後斑,輕粉石膏共膽礬,銅綠共研濕干撒,豬膽汁調能潤干。

白話文:

【方解】翠雲散可以去除瘡疤後的斑點, 輕粉、石膏和膽礬共同研磨, 用銅綠一起研磨,濕的和乾的都可以塗抹, 用豬膽汁調和可以潤滑乾燥的瘡疤。

鵝黃散

輕粉,石膏(煅),黃柏(炒,各等分)

共為末,干撒患處,即可生痂,再爛再撒,毒盡即愈。

【方歌】鵝黃散治梅瘡爛,膿穢多疼浸成片,輕粉石膏黃柏研,干撒止疼解毒驗。

護從丸

雄黃,川椒(各五錢),杏仁(炒,去皮、尖一百粒)

共研末,燒酒打飛羅麵糊為丸,如梧桐子大。每服十五丸,白滾水送下。

【方歌】護從丸避梅瘡患,雄黃川椒各五錢,杏仁百粒酒糊入,從人服之毒不傳。

九龍丹(見下部懸癰)

白話文:

鵝黃散

組成:

  • 輕粉,石膏(煅),黃柏(炒),各等分

製法:

將以上藥材研成細末。

用法:

將藥末直接撒於患處,即可使患處生痂。若患處繼續潰爛,則反覆撒藥,直到毒素完全清除,傷口癒合。

歌訣:

鵝黃散治梅瘡爛,膿穢多疼浸成片,輕粉石膏黃柏研,干撒止疼解毒驗。

護從丸

組成:

  • 雄黃,川椒(各五錢),杏仁(炒,去皮、尖一百粒)

製法:

將以上藥材研成細末,用燒酒調和麵糊製成丸,大小如梧桐子。

用法:

每次服用十五丸,用白開水送服。

歌訣:

護從丸避梅瘡患,雄黃川椒各五錢,杏仁百粒酒糊入,從人服之毒不傳。

九龍丹

九龍丹方劑見下部懸癰。