祁宏源

《外科心法要訣》~ 卷八 (4)

回本書目錄

卷八 (4)

1. 手丫發

手丫發生手指岐,濕火凝結本於脾,初粟漸豆焮熱痛,內外治法按疔醫。

【注】此證生於手丫岐骨縫間,除大指合谷穴,其餘指丫生患,即名手丫發。本於脾經濕火凝結而成。初起如粟色紅,漸大如豆,焮熱疼痛。潰後疼痛不止者,俟膿塞脫出,其痛方止。內外治法俱按疔證門。

白話文:

這個症狀發生在手上的分支骨縫間,除去大拇指上的合谷穴,其他手指的分支發生病變,就叫手丫發。根源於脾經濕火凝結而成。一開始像粟米大小的紅色,漸漸長大到豆子大小,灼熱疼痛。潰爛後疼痛不止的話,必須等到膿塊脫落,疼痛才會停止。內外治療方法都按照疔證這一門類。

2. 調疽

調疽大指肺熱生,如粟如李青紫疼,六日刺出膿血吉,黑腐延蔓斷指凶。

【注】此證生於手大指,由肺經積熱而成。

初如粟豆,漸腫如李,青紫麻木,癢痛徹心。六日刺破,出稠膿鮮血者吉,出黑血者險。初服麥靈丹汗之,次服仙方活命飲,外敷白錠子。其餘內外治法,俱同癰疽腫瘍、潰瘍門。若黑腐延蔓不痛者,名斷指,屬逆。治法與足部脫疽同。

白話文:

最初はアワやダイズ粒ほどで、徐々に李の実ほどに腫れ、青紫に変色して痺れ、痛みは心臓まで響く。6日目に切開して膿や血が出れば吉であるが、黒い血が出れば危険である。最初は麥霊丹を服用して汗を出し、次に仙方活命飲を服用し、外用薬として白錠子を使う。その他の內服・外用の治療法は、全て癰疽腫瘍や潰瘍の項と同じにする。黒い腐敗が広がって痛みがない場合は、斷指と呼ばれ、逆症である。その治療法は足の壊疽と同じである。

靈丹仙方活命飲白錠子(俱見腫瘍門)

3. 蛇頭疔、天蛇毒

蛇頭疔疱紫硬疼,天蛇毒疼悶腫紅,二證俱兼脾經火,看生何指辨專經。

【注】此二證俱生於手指頂尖。夫手指雖各有專經,然俱兼脾經火毒而成。蛇頭疔自筋骨發出,根深毒重,初起小疱,色紫疼痛,,堅硬如釘,初宜服蟾酥丸汗之,外敷雄黃散。天蛇毒自肌肉發出,其毒稍輕,初起悶腫無頭,色紅,痛如火燎,初宜服蟾酥丸汗之,外敷雄黃牡蠣散。二證膿勢將成,俱服仙方活命飲,膿熟開之,外貼琥珀膏煨膿生肌治之,虛不能斂者補之。

白話文:

【註解】這兩種疾病都發生在手指尖。手指雖然各有專屬的經絡,但都兼具脾經火毒。

蛇頭疔:從筋骨中發出,根深毒重,初期出現小水泡,顏色紫紅、疼痛劇烈,堅硬如釘。初期宜服用蟾酥丸發汗,外敷雄黃散。

天蛇毒:從肌肉中發出,毒性稍輕,初期腫脹,無頭,顏色發紅,疼痛如火燎。初期宜服用蟾酥丸發汗,外敷雄黃牡蠣散。

兩種疾病的膿液將要形成時,皆服用仙方活命飲,膿瘡成熟後,將它切開引流。外敷琥珀膏,以促進膿液排出並促進組織再生。對於因虛症而無法收斂傷口的患者,要給予補益藥物。

但手指系皮肉淺薄之處,不宜灸法,亦不宜開早。若誤灸、開早,以致皮裂胬肉翻出,疼痛倍增者,不能速愈,慎之。

白話文:

但是手指是皮肉淺薄的地方,不宜灸法,也不宜拔罐。如果誤灸或拔罐,導致皮膚破裂、肌肉翻出,疼痛加劇,不能很快痊癒,應當慎重對待。

手指經絡圖歌俱見首卷。

黃散

雄黃(二錢),輕粉(五分),蟾酥(二分),冰片(一分)

白話文:

  • 雄黃:2錢

  • 輕粉:0.5錢

  • 蟾酥:0.2錢

  • 冰片:0.1錢

共研細末,新汲水調濃,重湯燉溫,敷於患指,用薄紙蓋之,日換三四次。

【方歌】雄黃散治蛇頭疔,紫痛根堅火毒攻,冰片蟾酥輕粉末,汲水調塗用紙封。

雄黃牡蠣散

牡蠣(煅,四錢),明雄黃(二錢)

另研細,共和一處,再研勻,蜜水調濃,重湯燉溫,塗於患指,能止疼痛,日用五六次。

【方歌】雄黃牡蠣天蛇毒,指頭焮紅悶腫疼,二味細研加蜜水,調敷止痛效又靈。

蟾酥丸(見疔瘡門)

仙方活命飲(見腫瘍門)

琥珀膏(見頭部發際瘡)

4. 蛇眼疔、蛇背疔、蛀節疔、蛇腹疔、泥鰍疽

蛇眼疔在甲旁生,甲後名為蛇背疔,蛀節疔生中節骨,蛇腹指內魚肚形,泥鰍疽生遍指腫,牽引肘臂熱焮疼。看生何指分經絡,總由臟腑火毒成。

白話文:

蛇眼疔長在指甲旁邊,指甲後面叫做蛇背疔,蛀節疔長在手指的中間關節,蛇腹是指頭裡面像魚肚子一樣的形狀,泥鰍疽長滿了手指腫大的,會牽連肘部和胳膊熱痛。要看長在什麼手指上,根據經絡來區分,都是由臟腑的火毒引起的。

【注】此證有五:如蛇眼疔生於指甲兩旁,形如豆粒色紫,半含半露,硬似鐵釘;蛇背疔生於指甲根後,形如半棗,色赤胖腫;蛀節疔又名蛇節疔,生於中節,繞指俱腫,其色或黃、或紫;蛇腹疔又名魚肚疔,生於指中節前面,腫如魚肚,色赤疼痛;泥鰍疽一指通腫,色紫,形如泥鰍,焮熱痛連肘臂。

白話文:

皮膚會出現如蛇眼瘡狀的病症,五個症狀如下:

  1. 如蛇眼瘡生於指甲兩旁,形狀如豆粒,顏色紫,一半隱藏一半顯露,堅硬如鐵釘。

  2. 蛇背瘡生於指甲根後,形狀如半個棗子,顏色紅,腫脹。

  3. 蛀節瘡又名蛇節瘡,通常生於手指關節處,手指會腫脹,腫脹處的顏色可能黃色或紫色。

  4. 蛇腹瘡又名魚肚瘡,生於手指關節的前側,腫脹形狀如魚肚,顏色紅,疼痛。

  5. 泥鰍瘡整個手指腫脹,顏色紫,形狀像泥鰍,灼熱疼痛且疼痛連接到肘部和手臂。

初起俱宜服蟾酥丸汗之,外敷雄黃散,次服仙方活命飲,膿熟開之,貼琥珀膏煨膿生肌;虛不能斂者,補之。但此五證,總不外乎火毒凝結而成。至於屬何經臟,臨證看生何指以辨之。

白話文:

  1. 初期出現症狀,都適合服用蟾酥丸發汗解毒,外敷雄黃散。

  2. 接下來服用仙方活命飲,膿液成熟的時候切開,貼上琥珀膏促進膿液排出、生肌。

  3. 體虛不能收斂的,則予以補益。

  4. 但是這五種症狀,總括起來都是由於火毒凝結而成的。

5.至於屬於哪一條經絡臟腑,需要在臨牀診斷時,觀察生在哪個手指來辨別。

手指經絡,各詳註首卷。

蟾酥(見疔瘡門)

黃散(見蛇頭疔)

仙方活命飲(見腫瘍門)

琥珀膏(見頭部發際瘡)

5. 代指

代指每生指甲身,先腫焮熱痛應心,輕潰微膿重脫甲,經脈血熱是其因。

【注】此證生於手指甲身內,由經脈血熱凝結而成。初起先腫焮熱,疼痛應心,宜用甘草、朴硝各五錢,熬水浸洗即瘥。痛仍不止,三四日後,指甲背面上微透一點黃白色,此係內膿已成,但無門潰出,急用線針在指甲身就膿近處捻一小孔,膿方得出,隨手捏盡余膿,用黃連膏貼之易愈。

白話文:

這種病症發生在手指甲的身體內,是由經脈血熱凝結而成的。一開始會腫脹發熱,疼痛感會傳導到心臟,可以用甘草和朴硝各五錢,熬成水浸泡患處即可痊癒。如果疼痛感仍然沒有消失,三四天後,指甲背面會微微透出一點黃白色,這表示裡面已經形成膿瘡,但沒有管道可以潰爛排出,趕緊用線針在指甲的身體靠近膿瘡的地方刺一個小孔,膿液才能流出來,立刻把多餘的膿液擠乾淨,塗上黃連膏就可以容易痊癒。

或失治,或過敷涼藥,以致肌肉寒凝,膿毒浸淫好肉,爪甲潰空,必然脫落,用琥珀膏貼之,一兩月即愈。

白話文:

如果沒有醫治得當,或過度使用寒涼藥物,導致肌肉受寒凝聚,膿毒侵蝕健康的肉,爪甲腐爛空洞,必然會脫落,這時可以使用琥珀膏貼敷,一、兩個月即可痊癒。

黃連(見鼻部鼻瘡)

琥珀膏(見頭部發際瘡)