《外科心法要訣》~ 卷六 (2)
卷六 (2)
1. 舌疳
(附:瘰癧風)
舌疳心脾毒火成,如豆如菌痛爛紅,漸若泛蓮難飲食,綿潰久變瘰癧風。
【注】此證由心、脾毒火所致。其證最惡,初如豆,次如菌,頭大蒂小,又名舌菌。疼痛紅爛無皮,朝輕暮重,急用北庭丹點之,自然消縮而愈。若失於調治,以致焮腫,突如泛蓮,或有狀如雞冠,舌本短縮,不能伸舒,妨礙飲食言語,時津臭涎,再因怒氣上衝,忽然崩裂,血出不止,久久延及項頷,腫如結核,堅硬臖痛,皮色如常,頂軟一點,色暗木紅,破後時津臭水;腐如爛棉,其證雖破,堅硬腫痛,仍前不退,此為綿潰,甚至透舌穿腮,湯水漏出,是以又名瘰癧風也。蓋舌本屬心,舌邊屬脾,因心緒煩擾則生火,思慮傷脾則氣鬱,郁甚而成斯疾。
其證外勢,頗類喉風,但喉風咽喉常腫,湯水不能下咽;此證咽喉不腫,可以下咽湯水,胃中亦思飲食,因舌不能轉動,迭送硬食,故每食不能充足,致令胃中空虛,而怯證悉添,日漸衰敗。初起宜服導赤湯加黃連,虛者服歸脾湯,熱甚者服清涼甘露飲合歸脾湯,便溏者服歸芍異功湯。頷下腫核,初起宜用錦地羅蘸醋磨濃敷之,潰後宜水澄膏貼之。
自古治法雖多,然此證百無一生,縱施藥餌,不過苟延歲月而已。
清溪秘傳北庭丹
番硇砂,人中白(各五分),瓦上青苔,瓦松,溏雞矢(各一錢)
用傾銀罐子二個,將藥裝在罐內,將口對嚴,外用鹽泥封固,以炭火煅紅,待三炷香為度;候冷開罐,將藥取出,入麝香、冰片各一分,共研細末。用瓷針刺破舌菌,用丹少許點上,用以蒲黃蓋之。
【方歌】北庭丹點舌菌生,瓦松溏雞矢人中,瓦上青苔番硇末,罐封火煅入麝冰。
歸芍異功湯
人參,白朮(土炒),廣陳皮,白芍(酒炒),當歸(身,各一錢),白茯苓(二錢),甘草(炙,五分)
燈心五十寸,水煎空心服。
【方歌】歸芍異功扶脾氣,健胃又能止瀉利,四君歸芍廣陳皮,引加燈心是良劑。
水澄膏
硃砂(水飛,二錢),白芨,白蘞,五倍子,鬱金(各一兩),雄黃,乳香(各五錢)
上為細末,米醋調濃,以厚紙攤貼之。
【方歌】水澄膏貼潰覈驗,水飛硃砂末二錢,及蘞鬱金雄黃乳,五倍同研用醋攤。
導赤湯(見口部口糜)
歸脾湯(見乳部乳中結核)
清涼甘露飲(見唇部繭唇)
白話文:
舌疳是由心脾積熱毒邪所致的疾病。初期症狀如同豆粒或菌狀,疼痛、紅腫、潰爛,逐漸擴大如同蓮花狀,影響飲食。時間久了,可能會發展成瘰癧風。
此病症狀嚴重,初期像豆子,然後像菌類,頂端大而根部小,也叫舌菌。疼痛、紅腫、潰爛,沒有皮膚,早上輕晚上重。應立即用北庭丹點敷,就能自然消退痊癒。如果治療不及時,腫脹會加劇,像蓮花一樣擴散,甚至像雞冠,舌根縮短,不能伸縮,影響飲食和說話,口水又臭又多。如果再因生氣導致病情加重,舌頭可能會突然破裂出血不止,久而久之會蔓延到頸項,形成堅硬腫塊,疼痛,皮膚看起來正常,但腫塊頂端有一點點暗紅色的軟點,破潰後流出臭水,像爛棉花一樣,即使破潰了,腫痛仍然存在,這就是綿潰,甚至會穿透舌頭,穿破腮幫子,流出湯水,所以也叫瘰癧風。因為舌頭根部屬於心,舌頭邊緣屬於脾,心煩意亂會生火,思慮過度傷脾會導致氣鬱,氣鬱嚴重就會導致此病。
這種疾病的外在表現,很像喉風,但是喉風咽喉總是腫脹,無法吞咽湯水;而這種疾病咽喉不腫,可以吞咽湯水,胃裡也想要飲食,只是因為舌頭不能轉動,難以送入口中食物,所以每次都吃不飽,導致胃中空虛,病情加重,日漸衰弱。初期應該服用導赤湯加黃連,體虛者服用歸脾湯,熱症嚴重者服用清涼甘露飲合歸脾湯,大便溏瀉者服用歸芍異功湯。頷下腫塊初期,可以用錦地羅磨成濃汁,用醋調和後敷在患處;潰爛後,宜用水澄膏貼敷。
古時候治療方法很多,但是這種病幾乎沒有治愈的案例,即使用藥物治療,也只是苟延殘喘而已。
北庭丹的組成和使用方法:
番硇砂、人中白各五分,瓦上青苔、瓦松、溏雞矢各一錢。用兩個傾斜的銀罐子,把藥裝進去,封好罐口,外面用鹽泥封固,用炭火煅燒至紅,燒三炷香的時間;待其冷卻後打開罐子,取出藥物,加入麝香、冰片各一分,研成細末。用瓷針刺破舌菌,取少許藥粉點敷在上面,再用蒲黃蓋住。
歸芍異功湯的組成和使用方法:
人參、白朮(土炒)、廣陳皮、白芍(酒炒)、當歸(身)各一錢,白茯苓二錢,炙甘草五分,燈心草五十寸,水煎服,空腹服用。
水澄膏的組成和使用方法:
水飛硃砂二錢,白芨、白蘞、五倍子、鬱金各一兩,雄黃、乳香各五錢。研成細末,用米醋調成糊狀,用厚紙攤開後敷貼。
導赤湯、歸脾湯、清涼甘露飲的組成和使用方法,請參考相關章节。
2. 喉部
3. 緊喉風
(附:纏喉風)
緊喉膏粱風火成,咽喉腫痛難出聲,聲如拽鋸痰壅塞,穴刺少商吐下功。
【注】此證由膏粱厚味太過,致肺胃積熱,復受邪風,風熱相搏,上壅咽喉腫痛,聲音難出,湯水不下,痰涎壅塞之聲,頗似拽鋸。初發暴速,急刺手大指內側少商穴,出紫黑血,以瀉其熱。痰盛者,以桐油餞導吐之,吐痰後隨用甘草湯漱之,以解桐油之氣;內服雄黃解毒丸吐下之。喉中吹白降雪散,俟關開之後,內宜服清咽利膈湯。
按法調治,隨手應效者順;若面青唇黑,鼻流冷涕者逆。若兼項外繞腫,即名纏喉風,其治法雖與此證相同,然終屬險惡難治。
桐油餞
溫水半碗,加桐油四匙,攪勻,用硬雞翎蘸油,探入喉內捻之,連探四五次,其痰壅出,再探再吐,以人醒聲高為度。
【方歌】桐油餞法導痰壅,一切喉風用最靈,半碗溫水桐油入,雞翎蘸探吐喉通。
雄黃解毒丸
雄黃(一兩),鬱金(一錢),巴豆(去皮、油,十四粒)
共研末,醋糊為丸,如黍粒大。每服五分,津液送下。
【方歌】雄黃解毒緊喉風,開關通閉火能平,巴豆去油鬱金末,醋糊為丸黍粒形。
白降雪散
石膏(煅,一錢五分),硼砂(一錢),焰硝,膽礬(各五分),元明粉(三分),冰片(二分)
共研極細末,以筆管吹入喉內。
【方歌】白降雪散喉風證,腫痛聲難風火凝,煅石膏與膽礬末,焰硝硼片共元明。
清咽利膈湯
牛蒡子(炒,研),連翹(去心),荊芥,防風,梔子(生,研),桔梗,元參,黃連,金銀花,黃芩,薄荷,甘草(生,各一錢),大黃,朴硝(各一錢)
水二盅,淡竹葉二錢,煎八分,食遠服。
【方歌】清咽利膈喉痛消,疏風清熱蒡連翹,荊防梔桔參連草,銀花芩薄大黃硝。
白話文:
緊喉風
緊喉風是由於過食肥甘厚味導致肺胃積熱,又受到風邪侵襲,風熱交爭,阻塞咽喉,引起咽喉腫痛、聲音嘶啞、吞咽困難、痰多阻塞的病症,聲音聽起來像鋸木頭一樣。病發迅速,初期應立即用針刺大拇指內側的少商穴,放出紫黑色血液以瀉熱。痰多的患者,可用桐油引導其吐出痰液,吐完後再用甘草湯漱口,去除桐油的辛辣氣味;並服用雄黃解毒丸以利於吐瀉。同時在喉嚨處吹入白降雪散,待症狀緩解後,再服用清咽利膈湯調理。
治療方法依據患者情況而定,若治療見效則屬順利;但如果患者面色青白、嘴唇發黑、流出清鼻涕,則表示病情逆轉。如果頸部腫脹蔓延到項部,則稱為纏喉風,雖然治療方法與緊喉風相似,但病情更為凶險,難以治療。
桐油餞的製作方法:將溫水半碗,加入桐油四匙攪勻,用硬雞毛蘸取桐油,探入喉嚨內旋轉數次,使痰液吐出,反覆操作,直到聲音洪亮為止。
雄黃解毒丸的組成:雄黃一兩,鬱金一錢,巴豆(去皮去油)十四粒,研磨成粉末,用醋糊成米粒大小的丸劑。每次服用五分,用唾液送服。
白降雪散的組成:煅石膏一錢五分,硼砂一錢,焰硝、膽礬各五分,元明粉三分,冰片二分,研磨成極細的粉末,用筆管吹入喉嚨內。
清咽利膈湯的組成:炒牛蒡子(研磨)、連翹(去心)、荊芥、防風、生梔子(研磨)、桔梗、元參、黃連、金銀花、黃芩、薄荷、生甘草各一錢,大黃、朴硝各一錢,淡竹葉二錢,加水二盅煎至八分,飯後服用。