祁宏源

《外科心法要訣》~ 卷五 (9)

回本書目錄

卷五 (9)

1. 牙疔

牙疔牙縫胃火成,大腸濕熱亦可生,腫如粟米連腮痛,若兼麻癢即黑疔。

【注】此證由胃經火毒,或大腸經濕熱,皆可致之。每生於兩旁牙縫,腫起一粒,形如粟米,痛連腮項。若兼麻癢,破流血水,疼痛異常者,即黑疔也,屬腎火毒。俱用銀簪尖挑破,以見血為度,搽拔疔散,再以蟾酥丸噙化,徐徐咽之。若煩躁口渴者,宜服黃連解毒湯即愈。若失治毒反攻心,令人煩躁、昏憒者逆。

白話文:

這種症狀由胃經火毒,或大腸經濕熱引起。常發生在兩旁牙縫,腫起一粒,形狀像粟米,疼痛連接腮項。如果同時麻癢,破裂流血水,疼痛異常,那就是黑疔,屬於腎火毒。都用銀簪尖端挑破,以見血為度,擦上拔疔散,再以蟾酥丸含化,慢慢嚥下。如果煩躁口渴,服用黃連解毒湯即可治癒。如果誤治,毒素反而攻入心臟,讓人煩躁、昏迷,情況就會危急。

拔疔散

硇砂白礬硃砂,食鹽(用鐵鏽刀燒紅,將白礬食鹽放於刀上煅之)

白話文:

硇砂、白礬、硃砂、食鹽(用生鏽的刀燒紅,將白礬和食鹽放在刀上煅燒)

各等分,擇丁日午時,研為細末,收之。

【方歌】拔疔散治諸疔毒,硇砂白礬食鹽朱,等分研末搽患處,化硬搜根功效殊。

蟾酥(見疔瘡門)

黃連解毒湯(見耳部黑疔)

2. 牙癰

牙癰胃熱腫牙床,寒熱堅硬痛難當,破流膿水未收口,誤犯寒涼多骨妨。

【注】此證由陽明胃經熱毒所致。生於牙床,堅腫疼痛,身發寒熱,腮頰浮腫。初宜服荊防敗毒散,若大渴、煩嘔者,蟾酥丸汗之;便秘者,雙解貴金丸下之;腫處宣軟刺破,搽冰硼散。若初時堅腫,破流血水,久不收口,過食寒涼者,必生多骨。俟骨尖刺出,搖則內動,始可取出,其口方能收斂而愈。

白話文:

此病症是因陽明胃經熱毒造成的,生長在牙齦上,腫脹疼痛,身體發熱發冷,腮頰腫脹。初期宜服用荊防敗毒散,若大渴、煩躁嘔吐且無法止渴的人,可用蟾酥丸配合麻黃發汗的方法緩解;若患者大便祕結,可以用雙解貴金丸通便;腫處用尖針刺破,然後塗抹冰硼散。若初期腫脹堅硬,破裂流出血液和體液,長期不能癒合,是因過度食用寒涼食物,必定會長出多餘的骨頭。等待骨尖刺出,搖晃時內部骨頭也跟著動,這時就可以取出骨頭,牙齒缺口才能閉合,病症痊癒。

荊防敗毒散(見項部腦疽)

蟾酥(見疔瘡門)

雙解貴金丸(見腫瘍門)

冰硼散(見口部鵝口瘡)

3. 走馬牙疳

走馬牙疳證不輕,癖積疹痘毒火攻,牙根腐臭隨變黑,頑肉難脫不食凶。

【注】此證多由癖疾積火、疹痘餘毒上攻,最為迅速,總因積火熱毒而成。牙根作爛,隨變黑腐,臭穢難聞。若癖積毒火攻牙者,初宜服蘆薈消疳飲;脾胃虛者,兼服人參茯苓粥。若疹痘餘毒所中者,宜服清疳解毒湯。外勢輕者,俱用尿白散擦之。若堅硬青紫,漸腐穿腮、齒搖者,宜蘆薈散擦之;如牙縫黑腐不盡,及腐爛深坑,藥不能到,宜用勒馬聽徽線塞之,再用手法,去其黑腐,內見紅肉流鮮血者吉。其取時頑肉難脫,堅硬腐爛漸開,以致穿腮破唇,宜貼青蓮膏,身熱不食者逆。

白話文:

此病大多由癖疾積火、疹痘餘毒上攻所致,發作迅速,其病根在於積火熱毒。牙根腐爛變黑、發臭難聞。若是癖積毒火攻牙者,初期服用蘆薈消疳飲。脾胃虛弱者,服用人參茯苓粥。若疹痘餘毒所致,可服用清疳解毒湯。若外證症狀較輕者,可外用尿白散塗抹。若是堅硬青紫,逐漸腐爛、穿腮、牙齒鬆動者,則外用蘆薈散塗抹。若是牙縫黑腐不盡,腐爛處較深,藥物不能到達,可塞入勒馬聽徽線,再用藥物去除黑腐處,見到紅肉流鮮血者吉。若頑肉難脫,堅硬腐爛慢慢擴散,導致穿腮破脣,可用青蓮膏。身體發熱拒食者,病情不吉。

但此證惟癖積攻牙成疳者,好後易犯,由積火時時上攻也。惟在調理飲食得宜,如山藥栗子、鵝、蟹、甜、辣等物,俱當禁忌。若稍有疏忽,必致復發,慎之,慎之。

白話文:

但是這種症狀,只有因脾胃積熱而患牙齒壞疽的人,在病情好轉後容易復發,這是因為積熱時常發作。只要在飲食調理上得宜,像山藥、栗子、鵝肉、螃蟹、甜食、辣味等食物,都要禁止食用。如果稍有疏忽,必定會復發,一定要小心謹慎。

人參茯苓粥

人參(一錢),白茯苓(六錢)

共研末,同粳米一條盅,熬成粥。先以鹽湯將口漱淨,後再食粥。

【方歌】人參茯苓善扶脾,飲食短少服之宜,二味研末加粳米,熬粥食之理胃虛。

清疳解毒湯

人中黃,川黃連(生),柴胡(各五分),知母(生),連翹(去心),牛蒡子(炒,研),犀角(鎊),黑參荊芥防風(各一錢),石膏(煅,一錢五分)

白話文:

人中黃,川黃連(生),柴胡(各五分),知母(生),連翹(去心),牛蒡子(炒,研),犀角(鎊),黑參,荊芥,防風(各一錢),石膏(煅,一錢五分)。

淡竹葉一錢,燈心五十寸,水二盅,煎八分,食遠服。嘔加蘆葦根五錢。

【方歌】清疳解毒牙疳證,疹痘餘毒化熱成,中黃知連柴翹蒡,犀角參膏荊芥風。

尿白散

尿垢(即婦人尿桶中白鹼,火鍛,五錢),白霜梅(燒存性),枯白礬(各二錢)

白話文:

尿垢(婦女用來承裝尿液的尿桶中產生的白色鹼類,火煅,五錢),白霜梅(燃燒後存留下來的物質),枯白礬(各二錢)。

上研細末,先用韭根松蘿茶,煎成濃汁,乘熱以雞翎蘸洗患處,去淨腐肉,見津鮮血,再敷此藥,日敷三次。若爛至咽喉,以蘆筒吹之。

白話文:

將藥材研磨成細末,先用韭菜根和松蘿茶煎成濃汁,趁熱用雞毛蘸取藥汁塗抹患處,把腐爛的肉去除乾淨,直到看到新鮮的血液,再敷上此藥,每天敷三次。如果潰爛的部位已經蔓延到喉嚨,可以用蘆葦管吹藥粉。

【方歌】尿白散搽走馬疳,尿垢白霜梅白礬,韭根茶葉煎湯滌,蘸洗腐肉敷藥痊。

白話文:

【方歌】治療走馬疳的尿白散,由尿垢、白霜梅和白礬組成。用韭根和茶葉煎煮成湯來清洗患處,然後蘸洗腐肉並敷上藥物,即可痊癒。

蘆薈

蘆薈(一錢),黃柏(末,五錢),人言(用紅棗五枚,去核,每棗納人言一分,火燒存性,五分)

白話文:

蘆薈(一錢重),黃柏(搗成粉末,五錢重),人言(用五顆紅棗,去除棗核,每顆棗子放入一分人言,用火燒過後保持藥性,總共五分)

共研細末,先用米泔水漱淨疳毒,後敷此藥于堅硬及腐處。

【方歌】蘆薈散搽牙疳爛,色紫牙搖腮硬穿,棗裹人言燒存性,再加黃柏末同研。

勒馬聽徽絲

白砒(末,一分),麝香(末,三分),青綿(撕碎),青黛(飛末,各一兩)

白話文:

  • 白砒:研磨成粉末,取一分。

  • 麝香:研磨成粉末,取三分。

  • 青綿:撕成碎塊。

  • 青黛:研磨成細粉,取一兩。

香油拌勻。用時先以清米泔水漱口,次用鑷尖將絲挑少許,塞於牙根縫內,日三易之。

白話文:

與香油拌勻。使用前,應先用乾淨的米泔水漱口,然後用鑷子將絲線挑出少許,塞在牙根縫隙中,每天更換三次。

【方歌】勒馬聽徽疳漸蝕,牙縫腐黑急速施,油調砒麝青綿黛,泔水漱口後塞之。

青蓮膏

青黛(二錢),乳香,輕粉(各一錢),麝香(五分),白砒(即人言,一分)

上為細末,用香油調稠,薄攤紙上,用錘捶實,陰乾收之。每於臥時,以泔水漱淨口,拭乾,隨疳證大小,剪膏藥貼之,至曉揭去,再以泔水將口漱淨吐之,至晚再貼。

白話文:

將藥材研磨成細末,用香油調和成濃稠狀,均勻塗抹在紙上,用錘子敲打使其平整紮實,在陰涼處晾乾後收好。每晚睡覺前,先用泔水漱淨口,再以乾淨的布擦乾。根據疳證的輕重程度,剪下適當大小的藥膏貼在患處,直到第二天早上揭下。揭下後再用泔水漱口,並將漱口水吐出。當天晚上繼續貼藥膏。

【方歌】青蓮膏貼腐疳宜,化腐消堅效更奇,乳麝白砒輕粉黛,研末油調紙攤之。

蘆薈消疳飲(見鑽牙疳)