《外科心法要訣》~ 卷十六 (2)
卷十六 (2)
1. 痘癰
痘癰毒留經絡中,發無定處腫不紅,留於肌肉為治易,結於骨節難成功。
白話文:
痘癰的毒素留在經絡中,發作時沒有固定的位置,腫脹但不紅。如果毒素停留在肌肉裡比較容易治療,但如果結在骨節上就難以治癒了。
【注】此證因出大痘,漿灌不足,以致毒漿不得透發,留結經絡之中,隨處可生。小如李者為毒,大如桃者為癰,漫腫不紅,亦無焮痛,身熱多煩。若生單個者,毒在肌肉屬順,易治;連發數處者,船小載重屬險;若結於骨節之間,或成對發出者,其毒已盛,潰破之後,滲泄氣血,不能斂口屬逆。
白話文:
這個病症是由於出痘時漿水不足,導致毒漿無法透發,滯留在經絡之中,到處都可以產生。小的像李子那麼大的是毒,大的像桃子那麼大的就是癰,腫脹而不紅,也沒有焮痛,身體發熱煩躁。如果生一個的話,毒在肌肉裡面,屬於順證,容易治療;連續發生在幾個地方的話,船小載重,屬於險證;如果結在骨節之間,或者成對發出,說明毒已經很盛了,潰破之後,氣血滲泄,不能斂口,屬於逆證。
初發不可強消,俱宜服透膿散,外敷烏龍膏;膿熟針之,加味太乙膏貼之;若氣血虛弱者,兼服保元湯。潰後潮熱全退,毒氣方淨,否則他處又發。忌生冷、硬麵、發物。
保元湯
白話文:
-
初次發病,不可強制消除症狀,皆宜服用意在將膿汁排出體外的藥物,外敷烏龍膏。
-
膿汁成熟時針刺排膿,加上其他藥物的調配,再敷上膏藥。
-
若氣血虛弱者,兼服保元湯。
-
潰爛後潮熱完全退,毒氣方纔乾淨,否則其他地方又會發病。
-
忌諱生冷、硬麵、發物。
人參,白朮(土炒),當歸,黃耆(各一錢),甘草(炙,三分)
白話文:
人參、白朮(用土炒過)、當歸、黃耆(各一錢),甘草(炙,三分)
生薑一片,紅棗肉二枚,水二盅,煎八分,食遠服。
【方歌】保元湯補真元氣,脾胃虛弱服更宜,人參白朮炙甘草,當歸薑棗共黃耆。
透膿散,烏龍膏(俱見腫瘍門)
加味太乙膏(見潰瘍門)
白話文:
用一片生薑、兩枚紅棗,加兩碗水,煎煮至八分滿,飯後服用。
這方子叫做保元湯,可以補益元氣,特別適合脾胃虛弱的人服用。方子裡的藥材包括人參、白朮、炙甘草、當歸、生薑、紅棗和黃耆。
另外,還有透膿散、烏龍膏兩種藥方,適用於腫瘍。加味太乙膏則適用於潰瘍。
2. 葡萄疫
葡萄疫同葡萄狀,感受癘疫郁凝生,遍身發點青紫色,毒攻牙齒類疳形。
白話文:
葡萄疫的症狀與葡萄相似,是因為感染了瘟疫導致體內郁積而產生,全身會出現青紫色的斑點,病毒還會攻擊牙齒,使其呈現類似疳症的形狀。
【注】此證多因嬰兒感受癘疫之氣,鬱於皮膚,凝結而成。大、小青紫斑點,色狀若葡萄,發於遍身,惟腿脛居多;甚則邪毒攻胃,以致牙齦腐爛,臭味出血,形類牙疳,而青紫斑點,其色反淡,久則令人虛羸。初起宜服羚羊角散,久虛者,宜服胃脾湯,米泔水漱口。以非疳散日擦四五次即效。近見中年之人下虛者,亦患此證,治法同前。
羚羊角散
白話文:
這種病症大多是嬰兒受到疫癘之氣,鬱積在皮膚,凝聚而成。大大小小的青紫色斑點,顏色和形狀像葡萄,遍佈全身,惟獨小腿脛骨居多;嚴重點邪毒攻胃,以致牙齦腐爛,臭味出血,形狀和牙疳相似,而青紫色斑點,其顏色反而變淡,久了會令人虛弱。初次發作時應服用羚羊角散,久虛的人,應服用胃脾湯,米泔水漱口。用非疳散每天擦拭四五次即可見效。近年來發現中年人下虛者,也患有這種病症,治療方法與前同。
羚羊角(鎊),麥冬(去心),黃芩,知母,牛蒡子(炒,研),防風,元參(各八分),甘草(生,二分)
水二盅,竹葉十片,煎六分,食遠服。
白話文:
-
羚羊角(鎊):將羚羊角磨成粉末。
-
麥冬(去心):將麥冬的根莖洗淨,去除中心部分。
-
黃芩:將黃芩的根部洗淨,切片。
-
知母:將知母的根莖洗淨,切片。
-
牛蒡子(炒,研):將牛蒡子炒熟,研磨成粉末。
-
防風:將防風的根莖洗淨,切片。
-
元參:將元參的根莖洗淨,切片。
-
甘草(生,二分):將生甘草切片,取二分的量。
【方歌】羚羊角散麥冬芩,知蒡防風草元參,葡萄疫發初宜服,煎加竹葉效如神。
胃脾湯
白話文:
【方劑歌訣】羚羊角、散麥冬、黃芩、知母、蒡薡、防風、草元參。葡萄疫發病初期服用此方劑,再煎服時加入竹葉,療效快速顯著。
白朮(土炒),遠志(去心),麥冬(去心),沙參,茯神,陳皮(各六分),五味子,甘草(炙,各五分)
白話文:
白朮(用土炒過),遠志(去除果核),麥冬(去除果核),沙參,茯神,陳皮(各六分),五味子,甘草(炙烤過的,各五分)
水二盅,煎六分,食遠服。虛弱自汗者,去沙參,加人參、黃耆各五分。
【方歌】胃脾湯治葡萄疫,日久虛添羸弱宜,朮遠麥冬五味子,沙參甘草茯陳皮。
非疳散
白話文:
將兩碗水煮成六分之一,在飯後服用。如病人虛弱並自汗,則去除沙參,並加入五分的人參和五分的黃耆。
冰片(四分),人中白(煅,去臭氣,存性),五倍子(炒茶褐色,存性,各一兩)
白話文:
冰片(四分之一兩),人中白(煅燒過,去除臭味,保持藥性),五倍子(炒茶褐色,保持藥性,各一兩)。
共研細末,先用米泔水漱口,後擦此藥。
【方歌】非疳中白煅五倍,二味同研冰片兌,醫治諸疳患處擦,清熱止疼去臭穢。
白話文:
將藥材研磨成細末,先用淘米水漱口,然後將此藥塗抹於患處。
這首方歌提到的藥方不是用來治療疳症的,而是使用白礬和五倍子兩味藥材一起研磨,再加入冰片混合。這個藥方可以塗抹在各種疳症的患處,具有清熱、止痛以及去除異味的效果。
3. 胎驚丹毒
胎驚丹毒面初生,形如水痘根微紅,時出時隱延頸項,繼發丹毒赤遊同。
白話文:
胎兒出生後如果出現驚風的情況,皮膚上會有類似水痘的紅點,這些紅點時而出現時而消失,並且會蔓延到頸部。接著可能會發展成更嚴重的丹毒,症狀與赤遊丹相似。
【注】此證因孕母受驚,傳襲子胎。嬰兒初生之後,周歲以上,忽兩眼胞紅暈,面色青黯,煩熱夜啼,或面如胭脂,此屬伏熱在內,散發於面,狀如水痘,根腳微紅,時出時隱,延及頸項,繼發丹毒。初用四聖散洗目,其形色順逆,治法皆同赤遊丹。若此患延及胸乳,痰喘抽搐,此屬火毒攻裡,防變驚風,宜服百解散、五和湯救之。
四聖散
白話文:
這種疾病是因孕婦受到驚嚇,遺傳給胎兒,在嬰兒出生後,周歲以上,忽然兩眼眼皮紅暈,面色青黑,煩熱而夜裡哭鬧,或者臉色像胭脂般紅,這是由於內伏的熱散發到臉部,形狀像水痘,根部微紅,有時出現,有時消失,擴散到頸部,繼而發展成丹毒。
一開始用四聖散洗眼睛,其形、色、正、逆,治療方法都與赤遊丹相同。如果這種疾病擴散到胸部和乳房,出現痰鳴、喘息、抽搐的症狀,這是由於火毒攻入體內,需要防止變成驚風,應服用百解散、五和湯來救治。
木賊,秦皮,紅棗子,燈心,黃連(各五錢)
白話文:
木賊、秦皮、紅棗子、燈心、黃連(各重五錢)
共研粗末,每用二錢,水一盅,煎七分,去渣,頻洗兩目。
【方歌】四聖散治熱毒侵,木賊秦皮棗燈心,再入黃連研粗末,煎湯去渣洗目頻。
百解散
白話文:
將藥材研成粗末,每次使用二錢的量,加入一盅水,煎煮到剩下七分,去掉渣滓,頻繁地用來清洗兩眼。
四聖散治療熱毒侵襲眼睛,由木賊、秦皮、棗和燈心草組成,再加上黃連研磨成粗末,煎湯去渣後頻繁洗眼。
乾葛(二兩五錢),升麻,赤芍(各二兩),甘草(生,一兩五錢),黃芩(一兩),麻黃(炙,七錢五分),肉桂(揀薄者,刮去粗皮,二錢五分)
白話文:
乾葛(500公克),升麻、赤芍(各400公克),甘草(生的,300公克),黃芩(200公克),麻黃(炙過的,150公克),肉桂(挑選較薄的,颳去粗皮,50公克)。
共研粗末,每服二錢,水一盅,薑二片,蔥一根,煎七分,不拘時溫服。
【方歌】百解驚丹毒內攻,煎服不致變驚風,乾葛麻黃芩桂草,升麻赤芍共薑蔥。
五和湯
白話文:
將所有材料研磨成粗末,每次服用二錢,加入一盅水,兩片薑和一根蔥,煎煮到剩下七分,隨時可以溫熱服用。
【方歌】百解驚丹毒內攻,煎服不致變驚風,乾葛、麻黃、黃芩、桂枝、甘草、升麻、赤芍與薑蔥共同使用。
五和湯
大黃,枳殼(麩炒),甘草(炙,各七錢五分),赤茯苓,當歸(酒洗,各五錢)
白話文:
大黃:七錢五分
枳殼(炒麩):七錢五分
甘草(炙):七錢五分
赤茯苓:五錢
當歸(酒洗):五錢
共研粗末,每服二錢,水一盅,煎七分,不拘時服。
【方歌】五和甘草並當歸,赤苓枳殼大黃隨,驚丹延乳添抽搐,煎服火毒即刻推。
白話文:
將藥材一起研磨成粗末,每次服用兩錢,用水一碗煎至七分滿,不限定時間服用。
【方歌】五味調和加上甘草和當歸,再加入赤茯苓、枳殼和大黃,對於驚風引起的抽搐以及延緩乳汁分泌的情況,煎服後可以立即排出火毒。