陳實功

《外科正宗》~ 卷之四 (26)

回本書目錄

卷之四 (26)

1. 鍊金頂砒法第一百四十四

用鉛一斤,小罐內炭火煨化,投白砒二兩於化烊鉛上煉,煙盡為度;取起冷定打開,金頂砒結在鉛面上,取下聽用。

白話文:

將一斤鉛放在小罐內,用炭火加熱,至鉛熔化。然後放入二兩白砒霜,繼續加熱煉製,直到煙霧消失為止。

將熔化的鉛取出,冷卻後打開,會發現砒霜結晶在鉛的表面。將砒霜結晶取下,即可使用。

2. 煉消石法第一百四十五

用潔淨朴硝半斤,罐內炭火熔化,煎乾煅紅,住火冷定,取出即成硝石,罐收聽用。利實火、不利虛火也。

3. 取蟾酥法第一百四十六

用蟾不拘大小,其酥俱有。用闊銅鑷鑷蟾眉稜高肉上微緊,拔出酥來,凝聚鑷里,多則刮下,陰乾聽用。其取過之蟾,避風二日,仍送青草園中,自然不傷其生;如取之便見風,下水俱成破傷風,顛狽而死。

白話文:

不論蟾蜍大小,其毒瘡都有濃汁。用寬闊的銅鑷子夾蟾蜍眉稜上的高肉,稍微用力,拔出毒瘡的濃汁,集中在鑷子裡,多餘的刮掉,陰乾留著備用。取過毒瘡的蟾蜍,避開風兩天,然後放回青草園,自然不會傷其性命;如果取過毒瘡後立即讓牠吹風,無論再放入水中,都將造成破傷風,痛苦掙扎而死。

4. 製附子法第一百四十七

附子一兩之外方用隨數幾枚,以童便浸淹三寸,每日換便,浸至夏三、冬五,再換童便,煮盡二香為度,去皮臍,線穿陰乾,或日中曬硬亦可,收藏聽用。

白話文:

大附子一兩,用童便浸泡三寸,每天更換童便,浸泡時間夏季三個月、冬季五個月,然後再換新的童便,直到煮完兩次藥香為止。去掉皮和臍,用線穿起來陰乾,也可以在陽光下曬硬,收藏好備用。

5. 升白靈藥法第一百四十八

水銀二兩,用鉛一兩化開,投入水銀聽用。火硝二兩,綠礬二兩,明礬二兩,共碾為末,投入鍋內化開,炒乾同水銀碾細,入泥護陽成罐內,上用鐵盞蓋之,以鐵梁、鐵兜左右用燒熟軟鐵線上下紮緊,用紫土鹽泥如法固口,要烘十分乾燥為要,架三釘上,砌百眼爐,先加底火二寸,點香一枝,中火點香一枝,頂火點香一枝:隨用小罐安滾湯在傍,以筆蘸湯搽擦盞內,常濕勿干,候三香已畢,去火罐,待次日取起,開出藥來,如粉凝結盞底上,刮下靈藥,收藏聽用。凡瘡久不收口,用此研細摻上少許,其口易完,若入於一概收斂藥中,用之其功奇甚捷。

白話文:

水銀二兩,用一兩鉛熔化後,將水銀倒入其中,攪拌均勻備用。火硝二兩、綠礬二兩、明礬二兩,共研成細末,倒入鍋內熔化,炒乾後加入水銀,研磨至細膩,然後放入泥罐中,用泥護陽封口,上面用鐵盞蓋住,用燒熟的軟鐵線在鐵梁、鐵兜處左右紮緊,再用紫土鹽泥按照方法封好罐口,一定要烘乾十分乾燥。架起三釘爐,砌一個百眼爐,先加底火二寸,點燃一支香。中火點燃一支香,頂火點燃一支香。隨時放一個小罐子在旁邊滾湯,用筆蘸湯擦拭盞內,保持濕潤,不要乾燥。等到三支香燒完,取下火罐,等到第二天取出藥來。藥如果凝結在盞底上,刮下靈藥收藏備用。凡是瘡口久治不癒合的,用此藥研細,少許摻入患處,瘡口容易癒合。如果將此藥加入各種收斂藥中使用,其療效奇特且迅速。

6. 制寒食麵法第一百四十九

用白麵一斤,外再以面半斤調稠厚,捍成薄片二塊,將前面包合於中,周圍捏緊合口。於清明正日,蒸熟掛透風處陰乾,用麵包藏,……越久越效。

白話文:

使用一斤白麵,另外再用半斤麵粉調成稠糊狀,擀成兩片薄片,將麵包在中間,周圍捏緊合口。在清明節正日,將饅頭蒸熟,掛在通風處陰乾,用麵包藏起來,時間越長,效果越好。

7. 制炒諸藥第一百五十三

前方諸藥,未注炮炙,今開於後,凡藥必遵雷公炮炙,入藥乃效。如未制生藥入煎,不為治病,反為無益,譬如人食餚饌,不用烹炮,生食者豈不害人,當熟思之。

白話文:

上面所列的藥物,沒有特別註明炮製方法,現在在後面另行說明。所有藥物都必須遵守雷公炮製的方法,纔能有效。如果沒有經過處理的生藥就煎服,不但治不了病,反而有害,就像人吃飯菜,不經過烹飪,生吃豈不是會傷害身體,這一點一定要深思熟慮。

人參(潤色明亮、堅實為主,輕匏不堪)

天門冬(湯泡,去心),麥門冬(去心)

生地黃(酒浸),熟地黃(酒蒸)

白朮(米泔浸,炒),蒼朮(米泔浸,炒)

黃耆(蜜水拌,炒),甘草(消毒生用,補托炙熟)

酸棗仁(炒,研),遠志(湯泡,去心,微炒)

白話文:

酸棗仁(炒熟後研成細末),遠志(用湯水浸泡後,去除果仁中央的核,然後稍稍炒一下)

五味子(炒,研),肉蓯蓉(去鱗,酒洗)

牛膝(酒洗),破故紙(炒)

當歸(酒洗),白芍(微炒黃色)

白蒺藜(去刺),玄參(去根)

香附(童便浸,炒),柴胡(去蘆)

黃芩(酒炒),黃連(解毒生用,止嘔薑汁拌炒)

白話文:

  • 黃芩(用酒炒過)

  • 黃連(用來解毒時生用,用來止嘔時用薑汁拌炒)

龍膽草(酒炒),知母(鹽水拌,炒)

栝蔞仁(去殼,去油),貝母(去心)

陳皮(去白),桔梗(微炒)

防風(去蘆),乾薑(炒黑)

附子(童便浸煮),半夏(薑汁水煮)

川烏(湯泡,去皮),草烏(湯泡,去皮尖)

巴戟(湯泡,去心,微焙),南星(煨,有為末入牛膽內者)

威靈仙(去根),仙茅(米泔浸蒸,去皮)

三稜(湯泡),澤瀉(蒸)

大黃(實人生用,虛人炙用),海藻(酒洗)

昆布(酒洗,切絲),牡丹皮(去桔)

王不留行(炒,碾),牛蒡子(炒碾)

連翹(去梗,碾),金銀(去梗葉)

牽牛(生用,炒用),地骨皮(去梗)

肉桂(去粗皮),茯苓(去匏粗皮)

枸杞子(去蒂)

琥珀(布包捶碎,燈心同碾,研如面細)

山梔(碾,炒焦),黃柏(鹽水拌,炒)

山茱萸(去核),杜仲(鹽水拌,炒,斷絲)

桑皮(蜜水拌,炒),辛夷(去蒂)

乳香(去油,為末),沒藥(去油,為末)

枳殼麩皮炒),厚朴(薑汁製炒)

白話文:

枳殼(用麩皮炒) 厚朴 (用薑汁製備和炒)

巴豆(去油為霜),皂莢(去皮弦,子煨)

五倍子(去蛀,末,炒),蓮肉(泡去皮心)

山楂(去核),桃仁(泡去皮尖)

杏仁(泡去皮尖,微炒),芒硝(湯煮提淨)

石膏(煅,碾末),雄黃(透紅明亮)

硫黃(去腳),硇砂(淨明潔白)

硼砂(白色透明),砒霜(白色明亮者,有生、煨兩用)

白話文:

硼砂:呈現白色透明。

砒霜:呈現白色的明亮,有未經過化學處理,非毒性稱之為生,將其再加熱氧化製毒稱之為煨。

自然銅(醋煅七次),黃丹(水飛,炒紫)

龍骨(生用,煅用),牛黃(輕虛色黃)

麝香(去毛皮),犀角(鎊末)

羚羊角(鎊末),龍齒(煅,存性)

蜂蜜(煉去白沫),蟬蛻(去土)

斑蝥(川米炒,去翅足),姜蠶(去絲,微炒)

全蠍(酒洗去毒),蜈蚣(炙去頭足)

蚯蚓(翻去腹土),田螺(去殼,曬乾)

牡蠣(煅,研),石決明(煅)

珍珠豆腐內煮數滾,布包捶碎,同燈心碾末)

人中末(煅,研),紅鉛

以上藥品,凡本書內應用制炒泡炙者錄之,不泡炙者未錄。