陳實功

《外科正宗》~ 卷之四 (13)

回本書目錄

卷之四 (13)

1. 膿窠瘡第七十七

膿窠瘡,乃肺經有熱,脾經有濕,二氣交感,其患先從小泡作癢,後變膿泡作疼,所成膿窠瘡也。甚者清熱散風,涼血除濕治之,涼血清風散是也。外以蛇床子散或諸瘡一掃光搽之亦效。兼戒口味自愈。

白話文:

膿窠瘡:是肺經有熱、脾經有濕,兩種因素相互影響,一開始會出現小水泡並且搔癢,之後會轉變為膿皰並疼痛,所生成的膿皰瘡。嚴重的膿瘡,需要清熱散風、祛濕涼血治療,如涼血清風散。外用蛇牀子散或諸瘡一掃光擦拭,也很有效。另外,需要戒口才能自愈。

蛇床子散

蛇床子散用黃丹,輕粉枯礬楓肉良

大黃不少鬆香末,麻油調許治膿瘡

治膿窠瘡生於手足遍身,根硬作脹,癢痛非常。

白話文:

蛇床子散

藥方:

  • 黃丹
  • 輕粉
  • 枯礬
  • 楓肉
  • 大黃
  • 松香末

用法:

以上藥材研磨成粉末,用麻油調和,外敷於膿瘡患處。

功效:

治療手足或全身出現的膿瘡,瘡根堅硬、腫脹、奇癢難忍。

蛇床子,大楓子(肉),松香,枯礬(各一兩),黃丹,大黃(各五錢),輕粉(三錢)

白話文:

蛇牀子、大楓子(連肉一起)、松香、枯礬(各一兩),黃丹、大黃(各五錢),輕粉(三錢)。

上為細末,麻油調搽,濕爛者乾摻之。

膿窠又方

膿窠方中用石膏,黃柏黃丹輕粉饒

還有枯礬能燥濕,搽之痛癢即時逃

白話文:

上方磨成細粉,用麻油調勻塗抹,如果是濕疹潰爛的地方則直接撒上乾粉。

治療膿皰的另一個方法

治療膿皰的藥方中使用石膏、黃柏、黃丹和輕粉,

還有枯礬能夠燥濕,塗抹後痛癢感會立即消失。

黃柏(一兩,以公豬膽汁搽之,火上炙,三錢),石膏(煅,一兩),輕粉(二錢),黃丹,枯礬(各三錢)

上為末,麻油調搽,濕者乾摻。

白話文:

黃柏(一兩,塗上公豬膽汁,放火上炙烤成藥,取三錢),石膏(煅燒過的,一兩),輕粉(二錢),黃丹,枯礬(各取三錢)

2. 應用方

涼血消風散,諸瘡一掃光(俱見疥瘡門)

白話文:

涼血消風散,各種瘡症一掃而光(俱見疥瘡篇)

3. 凍風第七十八

凍風者,肌肉寒極、氣血不行,謂肌死患也。初起紫斑,久則變黑、腐爛作膿者,以碧玉膏主之,生肌斂口。

白話文:

凍瘡,是指肌肉極度寒冷,氣血無法運行,也就是所謂的「肌肉壞死」。初期會出現紫紅色斑點,時間久了會變成黑色、腐爛並化膿。可以使用碧玉膏來治療,可以生肌、收斂傷口。

碧玉膏(見結毒門)

治凍風皮肉損爛,膿水淋漓,疼痛不止者用之。

獨勝膏

獨勝膏來最散寒,凍風凍耳一般安

六月每逢三六日,搽之冬凍不相干

治凍風凍跟、凍耳,每逢冬寒則發。

白話文:

碧玉膏(見於治療毒素積聚的章節)

用於治療因冷風引起的皮肉損傷腐爛,伴有膿水不斷流出,且疼痛不止的情況。

獨勝膏

獨勝膏最能散寒,對於冷風引起的凍傷、凍耳都有很好的療效。

在六月的第三個和第六個日子使用,冬天就不會再受凍傷的困擾。

用於治療冷風引起的凍腳、凍耳,這些症狀通常在冬季寒冷時發作。

六月初六、十六、二十六日,用獨蒜搗膏,日中曬熱,在於遇冬所發之處擦之,忌下湯水,一日共擦三次不發。又每常凍風用茄根同蔥湯浸洗,再不重發。

白話文:

六月初六、十六和二十六日,用獨蒜搗成泥,拿到太陽下曬熱。在冬天長凍瘡的地方塗抹,擦完後不要碰水,一天擦三次,就不會再復發。另外,經常在寒冷的風中工作的人,可以用茄子根和蔥一起煮成湯,把長凍瘡的地方浸泡在湯裡,也可以防止凍瘡復發。

4. 火丹第七十九

火丹者,心火妄動,三焦風熱乘之,故發於肌膚之表,有乾溼不同,紅白之異。乾者色紅,形如雲片,上起風粟,作癢發熱,此屬心、肝二經之火,治以涼心瀉肝,化斑解毒湯是也。濕者色多黃白,大小不等,流水作爛,又且多疼,此屬脾、肺二經濕熱,宜清肺、瀉脾、除濕,胃苓湯是也。腰脅生之,肝火妄動,名曰纏腰丹,柴胡清肝湯。

白話文:

火丹就是心火妄動,三焦風熱乘虛侵犯,因此發於皮膚表面,有乾溼不同、紅白差異。乾性火丹顏色紅,形如雲片,會引起起風粟、作癢發熱,這是屬於心、肝二經之火,治療方法以涼心瀉肝為主,可用化斑解毒湯。濕性火丹,顏色多為黃白,大小不等,滲出液如流水,而且多疼痛,這是屬於脾、肺二經濕熱,治療方法宜清肺、瀉脾、除濕,可用胃苓湯。如果發生在腰脅部位,是由於肝火妄動引起的,稱為纏腰丹,可以使用柴胡清肝湯治療。

外以柏葉散、如意金黃散敷之。

化斑解毒湯

白話文:

外用柏葉散、如意金黃散敷於患處。

化斑解毒湯石膏,玄參知母共連翹

白話文:

  • 石膏:具有清熱退燒、生津止渴的作用。

  • 玄參:具有清熱涼血、養陰潤肺的作用。

  • 知母:具有清熱滋陰、涼血退熱的作用。

  • 連翹:具有清熱解毒、消腫散結的作用。

這四種藥材一起使用,可以起到清熱解毒、涼血消腫的作用,因此適合用於治療痘痘、瘡癤等熱毒壅盛的皮膚病。

黃連升麻蒡子等,甘草人中黃更高

治三焦風熱上攻,致生火丹,延及遍身癢痛者。

白話文:

黃連、升麻、蒡子等藥,甘草是人參中藥效最高的一味。

玄參,知母,石膏,人中黃,黃連,升麻,連翹,牛蒡子(各等分),甘草(五分)

白話文:

  • 玄參:具有滋陰降火、清熱解毒的功效。

  • 知母:具有滋陰清熱、潤肺生津的功效。

  • 石膏:具有清熱瀉火、除煩止渴的功效。

  • 人中黃:具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

  • 黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

  • 升麻:具有升陽舉陷、解毒透疹的功效。

  • 連翹:具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

  • 牛蒡子:具有疏風散熱、清熱解毒的功效。

  • 甘草:具有補中益氣、緩解藥性、調和諸藥的功效。

水二鍾,淡竹葉二十片,煎八分,不拘時服。

除濕胃苓湯

除濕胃苓湯草朴,陳皮二術澤豬苓

白話文:

取水兩杯,淡竹葉二十片,煎煮至八分,不限時間服用。

除濕胃苓湯由陳皮、二術、澤瀉、豬苓等藥材組成。

防風滑石山梔等,木通薄桂赤苓名

治脾、肺二經濕熱壅遏,致生火丹作爛疼痛者。

白話文:

防風、滑石、山梔等,加木通、薄桂、赤苓。

防風,蒼朮,白朮,赤茯苓,陳皮,厚朴,豬苓,山梔,木通,澤瀉,滑石(各一錢),甘草,薄桂(各三分)

白話文:

防風、蒼朮、白朮、赤茯苓、陳皮、厚朴、豬苓、山梔、木通、澤瀉、滑石(各一錢),甘草、薄桂(各三分)

水二鍾,燈心二十根,煎八分,食前服。

柏葉散

柏葉散中蚯蚓糞,赤豆大黃君莫混

加上黃柏輕粉霜,水調敷上何須問

治三焦火甚致生火丹,作癢或作痛,延及遍身。

白話文:

柏葉散

用法:

  • 取水兩鍾,燈心二十根,煎煮至八分,飯前服用。

配方:

  • 柏葉散中,蚯蚓糞與赤豆(大黃)是主藥,不可混淆。
  • 再加入黃柏和粉霜,用水調勻後敷在患處,不用多問。

主治:

  • 三焦火熱過盛,導致生出火丹,皮膚發癢或疼痛,蔓延至全身。

註:

  • 此處的“鍾”是指古代容量單位,相當於現代的“公升”。
  • “[ ]”內的文字是現代中藥名稱,方便理解。
  • “君莫混”的意思是,主藥不可混淆,要分清楚。
  • “何須問”的意思是,用法簡單,不用多問。

側柏葉(炒黃為末,五錢),蚯蚓糞(韭菜田內者佳),黃柏,大黃(各五錢),赤豆,輕粉(各三錢)

白話文:

側柏葉(炒至微黃且研磨成末,五錢)

蚯蚓糞(首選在韭菜田中挖出者,五錢)

黃柏、大黃(各五錢)

赤豆、輕粉(各三錢)

上為細末,新汲水調搽。

纏腰火丹,方用寶鈔一張,燒化存性,研為細末,用米醋調稀,雞翎蘸塗患上,一日三次即愈。忌食發物。

如意金黃散(見腫瘍門)

治火丹不論新久癢痛,用新汲水調敷,靛汁亦好。

白話文:

將藥材磨成細粉,用新取的水調勻塗抹。

治療纏腰火丹,可以用一張寶鈔燒成灰燼,研成細粉,用米醋調成稀糊狀,用雞毛蘸取塗抹患處,一天三次即可痊癒。忌食發物。

治火丹無論是新發或舊患,都可用新取的水調勻敷患處,靛汁也可用。

5. 天泡第八十

天泡者,乃心火妄動,脾濕隨之,有身體上下不同,寒熱天時微異。上體者風熱多於濕熱,宜涼血散風;下體者濕熱多於風熱,宜滲濕為先,外用胡粉散、石珍散搽之自愈。此不早治,變為頑風紫癜難痊。

白話文:

天泡是一種疾病,是由心火亂動,脾濕跟著一起出現的。症狀是身體的上半身和下半身不同,寒熱的天氣變化也有微小差異。上半身的症狀是風熱多於濕熱,宜涼血散風;下半身的症狀是濕熱多於風熱,宜先滲濕,外用胡粉散、石珍散擦拭即可自愈。如果不及早治療,就會演變為頑固的紫癜,難以治癒。

解毒瀉心湯

解毒瀉心湯芩連,荊防牛子石膏全

白話文:

解毒瀉心湯由黃芩、黃連,加上荊芥、防風、牛蒡子和石膏組成。

山梔滑石玄參草,木通知母共相煎

治心經火旺酷暑時臨致生天泡發及遍身者。

白話文:

山梔、滑石、玄參草,這些藥物一起煎煮。

黃連,防風,荊芥,山梔,黃芩,牛蒡子,滑石,玄參,知母,石膏(各一錢),甘草,木通(各五分)

白話文:

黃連、防風、荊芥、山梔、黃芩、牛蒡子、滑石、玄參、知母、石膏(各 3 公克),甘草、木通(各 1.5 公克)。

水二鍾,燈心二十根,煎八分,食遠服。

清脾甘露飲

清脾甘露飲茵陳,朮地翹芩梔赤苓

白話文:

取兩杯水,加入二十根燈心草,煎煮至剩八分滿,飯後一段時間服用。

清脾甘露飲包含茵陳、白朮、生地、黃芩、梔子、赤苓。

麥冬澤瀉蒼枳殼,玄明粉草共燈心

治脾經濕熱鬱遏,乃生天泡,下體多而疼痛者。

白話文:

麥冬、澤瀉、蒼朮、枳殼、玄參、明粉草和燈心。

白朮,赤茯苓,山梔,茵陳,麥門冬,生地,黃芩,枳殼,蒼朮,澤瀉,連翹,甘草,玄明粉(各等分)

白話文:

  1. 白朮:具有健脾益氣、滲濕利尿、收斂止汗的作用。

  2. 赤茯苓:具有利水滲濕、健脾補腎的作用。

  3. 山梔:具有清熱瀉火、涼血止血的作用。

  4. 茵陳:具有清熱利濕、退黃止癢的作用。

  5. 麥門冬:具有養陰生津、潤肺止咳的作用。

  6. 生地:具有清熱涼血、養陰生津的作用。

  7. 黃芩:具有清熱瀉火、涼血止血的作用。

  8. 枳殼:具有理氣化痰、寬中下氣的作用。

  9. 蒼朮:具有健脾燥濕、化痰止咳的作用。

  10. 澤瀉:具有利水滲濕、清熱化痰的作用。

  11. 連翹:具有清熱解毒、消腫止痛的作用。

  12. 甘草:具有益氣補中、調和諸藥的作用。

  13. 玄明粉:具有清熱瀉火、涼血止血的作用。

水二鍾,竹葉、燈心各二十件,煎八分,食前服。

胡粉散

胡粉散治天泡瘡,杭粉輕粉石膏當

蛤粉共將研細末,絲瓜汁和效無雙

治天泡紅腫發熱,急脹疼痛,用針挑破摻此藥。

杭粉(一兩),輕粉,石膏(煅),蛤粉(各三錢)

白話文:

胡粉散

用法:

取水兩杯,加入竹葉與燈心各二十片,煎煮至八分,飯前服用。

組成:

  • 竹葉
  • 燈心

主治:

天泡瘡,症狀為紅腫發熱,急脹疼痛。

方劑:

  • 杭粉(一兩)
  • 輕粉
  • 石膏(煅)
  • 蛤粉(各三錢)

製備方法:

將杭粉、輕粉、煅石膏、蛤粉研磨成細粉,以絲瓜汁調和。

使用方法:

若天泡紅腫發熱,急脹疼痛,可先用針挑破,再將藥粉摻入。

共研極細,挹干患上,用此摻之,或用絲瓜葉搗汁調搽亦好。如冬月無此,用染布青缸汁調搽。

白話文:

將藥研磨得非常細緻,用來敷在患處,或者用絲瓜葉搗碎取汁調勻塗抹也可。如果是在冬季沒有這些藥材,可以用染布的青缸汁調勻塗抹。

石珍散

石珍散中煅石膏,還兼輕粉不相饒

青黛再添黃柏木,將來一摻疾然消

治天泡日久作爛,疼痛不已,膿水淋漓者宜用。

石膏(煅),輕粉(各一兩),青黛,黃柏末(各三錢)

上共研細,甘草湯洗淨,以此藥摻之,其疼即止。

白話文:

石珍散

石珍散的配方中,煅石膏和輕粉缺一不可,

再加入青黛和黃柏,混合在一起,病症就能迅速消退。

此方適用於治療天泡(水泡)久治不愈,潰爛疼痛,膿水流淌的患者。

藥方:

煅石膏、輕粉各一兩,青黛、黃柏末各三錢。

將以上藥材研磨成細粉,用甘草湯洗淨患處,再將藥粉撒在患處,疼痛即可止住。