《外科正宗》~ 卷之三 (20)
卷之三 (20)
1. 應用方
白話文:
十全大補湯、補中益氣湯、四物湯、八珍湯(俱見潰瘍門)
十全大補湯:益精補血、強壯身體。適用於體虛乏力、氣血兩虛、精神不振、食慾不振、面色蒼白、手足冰涼、腰膝酸軟、失眠多夢等症狀。
補中益氣湯:健脾益氣、補中益精。適用於脾胃虛弱、氣血不足、倦怠乏力、食慾不振、腹瀉、大便溏薄、面色蒼白、氣短息喘、心悸不安等症狀。
四物湯:補血調經、活血化瘀。適用於月經不調、痛經、閉經、產後惡露不絕、崩漏、瘀血腹痛等症狀。
八珍湯:補氣養血、健脾益胃。適用於氣血虧虛、脾胃虛弱、倦怠乏力、食慾不振、腹脹腹痛、大便溏薄、面色蒼白、氣短息喘、心悸不安、失眠多夢等症狀。
2. 多骨疽論第三十八
多骨疽者,由瘡潰久不收口,乃氣血不能運行至此,骨無榮養所致。細骨由毒氣結聚化成,大骨由受胎時精血交錯而結,日後必成此疽也。但腎主骨,宜服腎氣丸、十全大補湯先補脾腎;次用艾附餅灸之令溫暖,腐毒朽骨自然脫盡,生肌斂口而愈。
白話文:
多骨疽是瘡潰爛很久不收口,那是因為氣血不能運行到這裡,骨頭沒有營養所導致的。細骨是毒氣聚集而成的,大骨是由受胎時精血交錯所結,以後一定會成這種瘡疽。但是腎臟主骨,應該服用腎氣丸、十全大補湯先補脾腎;然後用艾附餅灸之令溫暖,腐爛的毒氣朽爛的骨頭自然脫落殆盡,生出新肉收斂瘡口而痊癒。
3. 多骨疽治驗
白話文:
有個男子上顎腫痛超過一個月,用散風清熱的藥物都無效;又過了兩個月,腫瘤破裂流出膿血,一百天後才排出細骨,大小共有三十多塊,用十全大補湯和吹生肌散治療,兩個多月後腫瘤縮小。但中間依然殘留著一個小孔,孔洞大小可以容納簪子腳,並且與鼻子相通,導致腫瘤無法完全癒合,成了難以治癒的毛病。
一男子左手上膊結腫,年餘方出爛斑,破流稀膿;延至半年,方出多骨一條,如鵝膊骨,一同長約四寸。內服養血健脾藥,外搽玉紅膏膏蓋,又月餘而斂。
白話文:
一個男子左邊肩膀上的肉瘤,過了一年才長出有汁液的斑點,破裂後流出稀薄的膿液;又過了半年,才長出一根多骨,像鵝的肩胛骨,長度大約四寸。內服補血健脾的藥物,外敷玉紅膏,一個月後腫瘤消退。
一男子小腿正面臁骨腫痛二年,諸藥不應,此多骨瘡也。後破出骨一塊,肌肉腐爛,元氣虛弱,以十全大補湯加山茱萸、牛膝、木瓜,服至兩月餘不斂;每日以神燈照法將火氣助之,又出朽骨一塊,上有蛀眼數十孔,以二骨炭火煅紅為末,入生肌藥中用之收斂。問曰:用骨者何?此骨原廩氣血結成,故用之復還元氣也。後人聞之,知理合天然之數矣。
白話文:
有個男子小腿正面脛骨腫痛已經兩年,吃各種藥物都沒用,這是骨瘡造成的。後來小腿腫處破出一個骨塊,肌肉腐爛,元氣虛弱,於是使用十全大補湯加上山茱萸、牛膝、木瓜等藥物,服用兩個多月,傷口沒有癒合。每天以神燈照法將火氣幫助傷口癒合,又出了腐朽的骨塊,上面有很多蛀蟲蛀出的孔,於是將這兩塊骨頭燒成炭末,加入生肌藥中,瘡口才開始癒合。有人問:為什麼要用骨頭?因為骨頭是用氣血凝結而成的,所以用它可以恢復元氣。後人聽了這個故事,知道這些道理是符合自然規律的。
一女人左口上牙根突腫如慄,堅硬如石不痛,此多骨疽也。藥亦不效,後三年始痛,破流臭膿,後出多骨,形如小鱉;腫仍不退,此骨未盡,稍入又出小骨二塊,枯色稜磳,其腫方退。以四君子湯加升麻、陳皮,外以甘草煎湯漱口,生肌散日搽三次而收斂。
白話文:
有一個女人的左上嘴脣牙齦腫起來,像栗子一樣大,堅硬如石頭,但沒有疼痛感,這是多發性骨疽。藥物也無效,三年後開始疼痛,破裂流出臭膿,後來又流出許多骨頭,形狀像小 черепаха。腫脹仍然沒有消退,這些骨頭沒有完全出來,又陸續長出來兩塊小骨頭,顏色枯燥,邊緣鋒利,腫脹才開始消退。用四君子湯加入升麻、陳皮,外用甘草煎湯漱口,生肌散每天擦三次以幫助收斂。
4. 多骨疽主治方
白話文:
固本養榮湯:四物湯、山藥、人參以及白朮。
白話文:
-
山茱萸:是一種中藥材,具有補腎、益精、固澀的作用。
-
甘草:是一種中藥材,具有補脾益氣、清熱解毒的作用。
-
牡丹皮:是一種中藥材,具有清熱涼血、活血化瘀的作用。
-
肉桂:一種中藥材,具有溫陽散寒、活血化瘀的作用。
-
黃耆:一種中藥材,具有補氣固表、益氣昇陽的作用。
-
五味子:一種中藥材,具有補腎斂陰、生津止渴的作用。
將這些中藥材合在一起,可以起到補腎益精、固澀止瀉、清熱涼血、活血化瘀、溫陽散寒、益氣昇陽的作用。通常用於治療腎虛腰痛、遺精早洩、月經不調、崩漏帶下、赤白痢疾、水腫等症狀。
治骨疽已成,骨不吐出,或既出不能收斂,由氣血之虛、脾胃弱也宜服之。骨不出者自出,不收斂者自斂。
白話文:
川芎、當歸、白芍、熟地、白朮、山藥、人參、牡丹皮、山萸肉、黃耆(各6克),甘草、肉桂、五味子(各3克)。
石膏,輕粉,赤石脂(各一兩),黃丹(飛,二錢),龍骨,血衄,乳香,朝腦(各三錢)
白話文:
-
石膏:一兩
-
輕粉:一兩
-
赤石脂:一兩
-
黃丹:二錢,經過研磨處理
-
龍骨:三錢
-
血衄:三錢
-
乳香:三錢
-
朝腦:三錢
上為細末,先用甘草、當歸、白芷各一錢,煎湯洗淨患上,用此乾摻,軟油紙蓋扎,二日一洗一換。
白話文:
上藥研成細末,先用甘草、當歸、白芷各一錢,煎湯清洗患處,然後將細末撒在患處,用柔軟的油紙包紮起來,每隔兩天清洗一次,並換藥一次。