陳實功

《外科正宗》~ 卷之三 (15)

回本書目錄

卷之三 (15)

1. 應用方

托裡消毒散(見腫瘍門)

腎氣丸(見肺癰門)

白話文:

托里消毒散(用於治療腫瘤)

腎氣丸(用於治療肺癰)

十全大補湯,八珍湯,補中益氣湯,四物湯(俱見潰瘍門)

白話文:

十全大補湯、八珍湯、補中益氣湯、四物湯(詳細內容請參閱潰瘍科)

內消沃雪湯,蠟礬丸(見腫瘍門)

白話文:

內消沃雪湯、蠟礬丸(參見腫瘤科)

九龍丹(見魚口門)

龍膽瀉肝湯(見下疳門)

附子餅(見附骨疽門)

白話文:

九龍丹(用於治療口腔疾病的方劑)

龍膽瀉肝湯(用於治療性病的方劑)

附子餅(用於治療骨髓炎的方劑)

2. 臀癰論第三十五

臀癰生於小腹之後,位遠僻奧,氣亦罕到,血亦少來,凡生此者,濕熱凝滯結聚乃成,得此毒必外發,庶不內攻。初起毒從五臟蘊積者,患必有頭紅熱,墜重如石,內必口乾發熱,宜內消沃雪湯通利積熱,外以膏貼瘡頂,四邊以如意金黃散敷之,拔出瘀膿紫血,內兼托藥自愈。

白話文:

臀瘡,長在小腹的後面,這個位置很偏僻,氣也很少能到達,血也較少流到,凡是生這種瘡的人,都是因為濕熱凝聚停滯,積聚而成。得這種毒,必需要向外發散,身體纔有機會不會內攻。剛開始毒因五臟蘊積,患處一定會有發紅發熱的現象,沉重得就像石頭一樣,內部的症狀一定口乾發熱。應當用內服沃雪湯來通利積熱,外敷膏藥貼在傷口部位,週圍敷上如意金黃散,將瘀膿紫血拔出,內服藥同時調養,才能痊癒。

常有不知,內服敗毒寒劑,外敷涼藥,氣血冰凝,毒氣不得外發,反致內攻,其瘡頭軟陷無膿,根腳平散不痛,內熱口乾,煩躁譫語,痰喘氣粗,恍惚不寧者,俱為不治。但此多從毒積於內,自里至表者十有八、九,而從風寒暑濕自外至里者,百中一、二,既出而復入里者,終為死候。

白話文:

很多不知情的人,內服排毒的寒性藥劑,外敷涼藥,氣血冰凝,毒氣無法發散,反而造成內攻,瘡口柔軟、陷落,沒有膿液,根部平坦、鬆散,沒有疼痛,內熱、口乾,煩躁、胡言亂語,痰喘、氣粗,恍惚不安的症狀,都是無法治癒的。但大多是毒素積聚在體內,由內到外發作的,有十八、九成,而由風寒暑濕從外到內發作的,只有百分之一、二,已經發作又重新回到體內的,最終都會死亡。

3. 臀癰看法

初起有頭,紅赤腫痛,頂高發熱,根腳高聳者,為易治。已成焮熱發腫,疼痛有時,皮薄光亮,色紅易膿為順。已潰膿稠而黃,色如豬腦,腫消痛止,起坐自便者易。初起粟米形或黃泡一點,平塌作癢,根腳散漫者重。已成色紫堅硬,臀腿俱腫,小便澀滯,日久無膿者險。潰後無稠膿,頂空根軟塌,手按不知疼,神昏無治法。

白話文:

  1. 剛開始發病時,頭上長出像小豆般大小的紅腫物,疼痛腫脹,頂端發熱,根部高聳突起,這種情況比較容易治癒。

  2. 已經化膿腫脹,但疼痛時有緩解,皮膚薄而光亮,顏色發紅,容易化膿,屬於比較順利的病情。

  3. 已經潰爛,膿液濃稠黃色,像豬腦一樣,腫脹消退,疼痛停止,能起坐自如,屬於容易治癒的情況。

  4. 剛開始發病時,像粟米一樣的形狀或者黃色水泡,平坦塌陷,根部散亂的,病情比較嚴重。

  5. 已經形成紫黑色堅硬的腫塊,臀部和大腿都腫脹,小便澀滯,長時間沒有膿液流出,屬於險惡的病情。

  6. 潰爛後沒有濃稠的膿液,腫塊頂部空虛,根部塌陷柔軟,用手按壓沒有疼痛感,精神昏迷,這種情況無法治療。

4. 臀癰治法

初起惡寒體倦,喜復衣被,脈浮緊而在表者,微散之。已成內熱口乾,好飲冷物,小水澀而大便秘者通之。頂高色赤,焮痛發熱,疼痛有時者,宜托裡更兼解毒。腫已高而作疼,膿已熟而不破,脹痛難忍,宜即針之。潰後堅硬不消,膿水不止,飲食無味者,宜補虛健脾。

白話文:

  1. 起初症狀為惡寒、身體倦怠,喜愛增加衣被保暖,脈搏浮緊而顯示病邪在體表者,此時應以疏散表邪的藥物治療。

  2. 已發展為內熱、口乾,喜歡飲用冷飲,小便澀痛、大便祕結者,應以通腑瀉熱的藥物治療。

  3. 頭頂部高聳、面色潮紅,灼熱疼痛、發熱,疼痛有特定時間發作的,應以增強體內正氣的方法治療,同時加入解毒藥物。

  4. 腫脹部位已經很高而且疼痛,膿液已經成熟但沒有破裂,脹痛難忍,應立即針灸治療。

  5. 潰瘍後堅硬不消,膿水不止,飲食沒有味道的,應以補虛健脾的方法治療。

5. 臀癰治驗

一男子患此,四、五日始生疼痛,至晚作寒,六脈浮而帶數。以人參敗毒散二劑,寒熱頓退,疼痛稍止;彼值公務相關欲出,乃用針點入患頂五、六分,流出紫血,用蟾酥條插入膏蓋,以活血散瘀湯二服,次日流出紫血,隨便可行,更服托裡藥五、六服而安。

白話文:

有一名男子患了此病,四五天後才開始出現疼痛,到了晚上就感到寒冷,脈搏浮而帶數。服用人參敗毒散兩劑,寒熱頓時退去,疼痛稍有停止;由於當時公務繁忙,必須外出,於是以針刺入患部頂端五、六分深,流出紫色的血,並將蟾酥條插入膏蓋,服用活血散瘀湯兩次,隔天流出紫色的血,隨即可以行動,再服用託裡藥五、六次後就痊癒了。

一男子患此六、七日,焮痛發熱,口乾便燥。以托裡消毒散加花粉、大黃,二服便通渴止;仍用前湯加角針、山甲,數服而膿潰;又以十全大補湯,半月而斂。

白話文:

一位男性患者患病六或七天,發燒、疼痛,口乾舌燥。服用託裡消毒散加花粉和大黃,服用兩劑後大便通暢,口渴停止;仍服用前藥加角針和山甲,數劑後膿液潰爛;再服用十全大補湯,半個月後恢復健康。

一男子患此,堅硬不潰,此先寒涼之過也。以十全大補湯加角針、蒼朮、丹皮四劑,堅硬漸軟;又以透膿散二服,膿熟針之,以前湯倍參、耆、歸、術,月餘而斂。

白話文:

這個男人胸腔、腹部、四肢潰瘍流膿,之前服用的蒼朮散劑漸漸收口,膿漸漸消退。

一男子暑月患此,自為內毒。外用老鴉藤搗爛敷之,每日續飲涼水十餘碗,如此三日,瘡毒內陷,患上平塌冰冷,口噤不言,六脈虛細如絲,辭不可治,至夜而死。又一人冬月患此,外用四黃散涼水調敷,內服敗毒涼藥,毒亦內陷,煩躁口乾,鼻焮氣急,患上平塌,原頭存一空孔,無水無膿。予曰:瘡毒已陷,定不可治。

白話文:

一個男人在炎熱的夏天患上此病,他認為是內在中毒。他用搗碎的老鴉藤外敷,每天喝十幾碗涼水。就這樣過了三天,瘡毒深入體內,病人變得平坦而冰冷,口不能言,六脈虛弱如絲,醫生說不可醫治,當晚病人就去世了。另一個人在冬天患上此病,他用四黃散和涼水混合後外敷,內服解毒的涼藥。毒素也深入體內,病人煩躁口乾,鼻子發紅呼吸急促,身體平坦,頭上留有一個空洞,沒有水也沒有膿。我說:瘡毒已經深入體內,肯定無法醫治。

復請別醫,俱曰無事,予曰:臀居小腹之後,肌肉頑厚,毒既到此,必須內托為膿,潰後最易收斂;今已內外寒涼毒既內入,豈能再出。眾醫強投內消解毒、定燥除煩之藥,終至不應,半月而死。

白話文:

我又找了其他醫生,他們都說沒事。我說:臀部緊靠小腹,肌肉厚實,毒素已經到達了這裡,肯定會出現潰膿。潰膿後很快就能治好。現在已經寒涼,又用了內外兩種方式清除毒素,定燥除煩,最後都沒效果,半個月後就死了。

6. 臀癰主治方

活血散瘀湯

活血散瘀湯枳殼,芎歸蘇木角紅花

白話文:

活血散瘀湯:

枳殼:具有疏肝理氣、行氣導滯、破氣消痰的功效。

芎歸:指川芎和當歸,具有活血化瘀、補血養血的功效。

蘇木:具有活血散瘀、止血止痛的功效。

角紅花:具有活血化瘀、通經活絡的功效。

活血散瘀湯主要用於治療氣滯血瘀所致的各種疾病,如胸脅脹痛、月經不調、痛經、瘀血腫痛等。

連翹花粉防風等,大黃赤芍一齊加

治臀癰初起,紅赤腫痛,墜重如石及大便秘澀。

白話文:

連翹、花粉、防風、大黃、赤芍等藥材,一起加入。

川芎,當歸,防風,赤芍,蘇木,連翹,天花粉,皂角針,紅花,黃芩,枳殼(各一錢),大黃(二錢)

白話文:

川芎、當歸、防風、赤芍、蘇木、連翹、天花粉、皁角針、紅花、黃芩、枳殼(各一錢),大黃(二錢)

水二鍾,煎八分,食前服。便通者,去大黃加乳香。

黃耆內托散

白話文:

用水兩杯,煎至剩八分滿,在飯前服用。如果大便通暢,就去掉大黃,加入乳香。

黃耆內托散

黃耆內托散堪誇,山甲芎歸皂刺加

白話文:

黃耆內託散是中醫的一種知名方劑,它廣受讚譽,值得誇獎。它包含了多種有益成分,包括黃耆、內託、山甲、芎歸、皁刺等。這些成分相互作用,具有強大的藥理作用,可以有效治療多種疾病。

金銀花與甘草節,臀癰諸腫樂無涯

治臀癰已成,服前藥勢定者,欲其潰膿宜服之。

白話文:

金銀花與甘草節,可以治療臀部的癰疽和各種腫痛,使患者感到舒緩無比。

對於已經形成的臀部癰疽,服用前述藥物後病情得以控制的情況下,若希望促進膿液排出,應該服用此方。

黃耆(二錢),當歸,川芎,金銀花,皂角針,穿山甲,甘草節(各一錢)

水二鍾,煎八分,入酒一杯,食前服。

白話文:

黃耆(2錢),當歸、川芎、金銀花、皁角針、穿山甲、甘草節(各1錢)