陳實功

《外科正宗》~ 卷之三 (13)

回本書目錄

卷之三 (13)

1. 應用方

托裡消毒散(見腫瘍門)

十全大補湯補中益氣湯八珍湯(俱見潰瘍門)

白話文:

十全大補湯、補中益氣湯、八珍湯(俱見潰瘍篇)

六味地黃丸(見肺癰門)

2. 囊癰論第三十三

夫囊癰者,乃陰虛濕熱流注於囊,結而為腫。至潰後睪丸懸掛者,猶不傷人,以其毒從外發,治當補陰、清利濕熱,取效者十有八、九。近時人誤用疝家熱藥,多致熱甚為膿,慮難收斂。初宜龍膽瀉肝湯,稍久滋陰內托散,外敷如意金黃散,俱可內消。又一種水疝,皮色光亮,無熱無紅,腫痛有時,內有聚水,宜用針從便處引去水氣則安。

白話文:

患有囊腫,是陰虛濕熱流注到陰囊,堆積而腫脹。至潰瘍後,睪丸懸掛,仍然沒傷害到身體,因為病毒從外表發出,治療應以滋陰、清利濕熱為主,療效可達八、九成。最近有的人誤用疝氣患者用的熱藥,造成熱氣過重,變成膿,擔心難以收斂。初期應該用龍膽瀉肝湯,時間稍久再用滋陰內託散,外敷如意金黃散,都可以內消。還有一種水腫,皮膚光亮,沒有發熱也沒有發紅,腫痛偶爾發作,裡面有積水,應該用針從方便的地方將水氣引出,這樣就會痊癒。

如腫痛日久,內膿已成脹痛者,可即針之;內服十全大補湯山茱萸牡丹皮澤瀉治之,間以六味地黃丸服之亦愈。

白話文:

如果出現腫脹疼痛已久,內部膿液已經形成,有脹痛感,可以立即針灸治療。服用十全大補湯,加入山茱萸、牡丹皮、澤瀉進行治療,期間服用六味地黃丸也可以治癒。

3. 囊癰看法

初起不紅微腫,腎子引痛,不作寒熱,起坐自便者輕。已成紅腫發熱,形色光亮,疼痛有時,飲食有味者順。已潰膿稠,腫消痛止,新肉漸生,不痛作癢、收斂者吉。潰後腐爛,囊皮脫落,甚者睪丸突出,能食不痛者可。

白話文:

  1. 初起時沒有發紅和輕微腫脹,腎臟感覺一陣疼痛,沒有感到寒冷或發燒,起坐走動都方便的人症狀較輕。

  2. 已經變得紅腫發熱,形狀和顏色鮮亮,疼痛有時陣發,飲食有味道的人病情會逐漸好轉。

  3. 已經潰爛、膿液稠厚,腫脹消退、疼痛停止,新的肉芽逐漸生長,不覺得疼痛反而覺得發癢、逐漸收斂的人預後良好。

  4. 潰爛後腐爛,囊皮脫落,嚴重的會導致睪丸突出,能吃東西、不覺得疼痛的人還可以。

初起堅硬紫色,日夜痛甚,小便不利,大便秘泄者重。已成堅而不潰,頭腐無膿,疼痛無時,常流血水者重。潰後膿口開張,腫痛不減,身發寒熱,睡臥不寧者重。

白話文:

  1. 初期呈現堅硬紫色的腫塊,晝夜疼痛劇烈,小便困難,大便稀溏,情況嚴重。

  2. 已形成堅硬的腫塊且無法潰破,頭部腐爛但沒有膿,疼痛不止,常有血水流出,情況嚴重。

  3. 潰破後膿口張開,腫痛不減,身體發冷發熱,睡臥不寧,情況嚴重。

4. 囊癰治法

初起寒熱交作,腎子腫痛,疼連小腹者,宜發散寒邪。已成紅腫發熱,口乾焮痛,小水不利,大便秘者利之;已潰疼痛不減,膿水清稀,朝寒暮熱者,宜滋陰內托;潰後不能收斂,日晡發熱,飲食減少者,宜養血健脾;潰後睪丸懸掛不能收斂者,當外用生肌,內加補托。

白話文:

  1. 初期出現寒熱交替發作,睪丸腫痛,疼痛連及小腹的,應該發散寒邪。
  1. 已經呈現紅腫熱痛,口乾舌燥疼痛,小便排尿不順暢,大便不通暢的,應該利尿;已經潰爛疼痛沒有減輕,膿水稀清,早上發寒晚上發熱的,應該滋補陰液,內託扶正。
  2. 潰爛後不能癒合,下午發熱,飲食減少的,應該養血健脾。
  3. 潰爛後,睪丸下垂不能癒合的,應該外用生肌藥,內服補藥扶正。

5. 囊癰治驗

一男子風寒未經發散,寒中腎囊,作腫痛甚。以萬靈丹一服洗浴發汗,寒邪頓退;又以四物湯澤瀉蒼朮、山梔、天花粉,外敷如意金黃散數次而痊消。

白話文:

有一位男性患者,因著涼受寒,導致風寒之邪侵襲,但沒有及時發散寒邪,導致寒邪積聚在腎囊中,引起嚴重的腫痛。針對這種情況,中醫師給他服用了萬靈丹,並讓他洗浴發汗,使得寒邪迅速退去。之後,又給他服用四物湯,並加入澤瀉、蒼朮、山梔、天花粉等藥物,此外,還外敷如意金黃散數次,最終將腫痛完全消除了。

一男子囊腫甚大,不熱脹痛,按之軟而即起。此濕水流注,聚而不散,以披針導去黃水碗許,以導水消腎丸服月餘而腫消。又以木香補腎丸服之不作。

白話文:

一個男人的囊腫很大,沒有發熱、腫脹、疼痛的症狀,按壓的時候很柔軟,一鬆手就彈起來了。這個是濕水流注引起的,聚集在一起而沒有散開。醫生用披針引導出黃色的水,量大約有一碗。然後讓病人服用導水消腎丸,一個月後腫瘤就消失了。然而,服用木香補腎丸之後,藥物沒有發揮作用。

一男子患此十餘日,腫甚脹痛,內膿已成。針之出膿碗許,以十全大補湯加澤瀉、丹皮十餘劑而收斂。

白話文:

一位男性患者患病十多天,腫脹疼痛得很厲害,病竈裡面已經形成膿液。針刺排出了像碗口那麼多的膿液,十全大補湯加上澤瀉、丹皮服用十多劑才痊癒。

一老年人素有疝氣,因怒傷肝,舉發疼痛。自服盤蔥散熱藥,腫痛益甚,視之腎囊半邊堅硬,皮損紫黑,此欲腐爛見睪丸候也。彼不為信,尚欲內消,請別醫治之,內服龍膽瀉肝湯,外敷四黃散寒涼等藥,堅硬果腐,飲食少進,虛熱不睡,痛甚昏憒,又復請治。予曰:凡病有主末,治有權宜,初起以藥治疝非疝也。

白話文:

一位老年人一直患有疝氣,由於生氣而傷害了肝臟,於是引發了疼痛。他自行服用盤蔥散熱藥,結果腫痛更加劇烈。我觀察他的情況,發現他腎囊半邊堅硬,皮膚損傷紫黑色,這是即將腐爛並露出睪丸的徵兆。但他不相信我的話,還想繼續用內服藥物來消散腫塊,於是請另一位醫生為他治療。醫生給他內服龍膽瀉肝湯,外敷四黃散寒涼等藥物,但腫塊依然堅硬並腐爛,病人飲食很少,虛熱不睡,疼痛劇烈並神志昏迷,於是又來請我治療。我說:任何疾病都有主因和末因,治療方法也有權宜之策。一開始用藥物治療疝氣,但這不是針對疝氣的根本原因。

凡疝為患,小腹作疼,牽引腎子,多寒少熱,好飲熱湯。此症乃惱怒傷肝,陰虛濕熱為患,其囊紅腫發熱,小便赤澀,內熱口乾,墜重作痛,此為囊癰之候。初宜清利濕熱,而返用疝家熱藥;已成宜用補陰,況又用瀉肝涼劑,此年老氣血有虧,攻補機關已誤,其疾豈有不致危亡者。即當養氣血、固根本為主,而佐以安神定痛之藥接補元氣,死生在進退之間尚可轉也。

白話文:

凡是疝氣發作時,小腹疼痛,牽連到腰腎部位,多見於寒冷少見於炎熱,喜歡喝熱湯。這種症狀是由於惱怒傷肝,陰虛濕熱所致,其陰囊紅腫發熱,小便赤澀,內熱口乾,下墜感跟疼痛,這是陰囊腫脹的症狀。

剛開始應該清利濕熱,卻反而服用疝氣專用的熱藥;已經形成疝氣時應該服用補陰藥,竟然服用瀉肝涼劑,這種年老氣血虧損,攻補方法錯誤,病情怎能不危及生命。應該以養氣血、固根本為主,輔以安神定痛的藥物,幫助補元氣,病情的好壞取決於治療的進退之間,還有轉圜的餘地。

隨以八珍湯加麥冬、五味子遠志牡丹皮,外以甘草湯淋洗腐上,將已壞黑肉盡行剪落,其睪丸已露;數日後,其患得於補力,前症漸退,飲食漸進,外腐已盡,腎子已突大半。搽玉紅膏,外以膏蓋,長肌漸收,調理半年外而得始安。

白話文:

隨即用八珍湯加入麥冬、五味子、遠志和牡丹皮,外用甘草湯沖洗腐敗的傷口,將已經壞死的黑色肉全部剪掉,露出睪丸。幾天後,病情因補養而好轉,之前的症狀逐漸消失,飲食逐漸恢復正常,外傷的腐爛已經全部消失,睪丸也已經凸出來大半。塗了玉紅膏,外用膏藥覆蓋,慢慢長出新肉,調養半年後才能完全恢復健康。

一男子腫痛十餘日,堅硬無膿,囊頭腫上紫色作爛。此欲外腐,以蟾酥錠為末摻上膏蓋,三日腐肉脫下,搽玉紅膏太乙膏掩之,內服補陰滋腎藥而安。

白話文:

一個男子腫脹疼痛十幾天,腫塊硬而無膿,腫瘤頭部紫色並化膿。這腫瘤即將要潰爛流膿,用蟾酥錠研成粉末,敷在腫瘤上並蓋上藥膏。三天後,腐肉脫落,用玉紅膏、太乙膏塗抹包紮,內服補陰滋腎的藥物,病情得以痊癒。

一男子欲後受寒,致陰囊牽引小腹作痛,惡寒發熱,診之脈緊數而無力。以五積散一服,寒熱乃退,痛亦稍止,更以八珍湯加肉桂、丹皮、澤瀉,數服而愈。

白話文:

一位男子因寒氣侵襲腹部,導致陰囊連帶小腹疼痛,還出現惡寒、發熱的症狀。醫生診斷後發現他的脈象緊促、數得快且無力,於是給他服用了一劑五積散。服藥後,寒熱退去,疼痛也減輕了不少,醫生又為他開了八珍湯加上肉桂、丹皮、澤瀉,連服幾劑後痊癒了。

6. 囊癰主治方

清肝摻濕湯

清肝摻濕湯歸地,芎芍柴通澤瀉

山梔膽草天花粉,燈心甘草效如神

治囊癰肝經濕熱結腫,小水不利,發熱焮痛者。

川芎當歸白芍,生地,柴胡龍膽草,山梔,天花粉,黃芩(各一錢),澤瀉,木通,甘草(各五分)

白話文:

川芎、當歸、白芍、生地黃、柴胡、龍膽草、山梔子、天花粉、黃芩(各1錢),澤瀉、木通、甘草(各5分)。

水二鍾,燈心二十根,煎八分,食前服。

滋陰內托散

滋陰內托散芎歸,白芍還兼熟地

角針澤瀉並山甲,囊癰日久服相宜

治囊癰已成,腫痛發熱,服之有膿即可穿潰也。

當歸,川芎,白芍,熟地,黃耆(各一錢半),皂角針,澤瀉,穿山甲(各五分)

白話文:

當歸、川芎、白芍、熟地、黃耆(各15公克),皁角針、澤瀉、穿山甲(各5公克)

水二鍾,煎八分,食前服。

導水消腎丸

導水消腎丸功捷,茅朮牽牛與木通

更加肉桂老米等,打糊丸成建大功

治囊癰內傷生冷,外受風寒,以致寒濕侵人囊中,小者如升,小者若鬥,皮膚頑厚,陽物短縮,小水不利,不痛多冷,俗稱沙痁是也。宜服此藥引導水氣,日久漸消,終身不為廢疾也。此方常驗。

白話文:

治療囊腫。內傷生冷,外感風寒,導致寒濕侵襲人體囊中,小的像碗,大的像鬥,皮膚堅硬、粗厚,陰莖短縮,小便不利,疼痛較少,大多怕冷,俗稱「沙痁」。應服用此藥引導水氣,日久漸消,終身不遺留殘疾。此方驗證有效。

茅山蒼朮(一斤,米泔水浸,切片炒黃),木通(半斤),肉桂(一兩,刮去粗皮),牽牛(二兩,微炒),木香(一兩)

白話文:

茅山蒼朮(一斤,用米泔水浸泡,然後切片炒至金黃色),

木通(半斤),

肉桂(一兩,颳去粗糙的外皮),

牽牛(二兩,略微炒一下),

木香(一兩)。

共為細末,陳米粉打糊丸,如桐子大,每服百丸,空心白滾湯、清米湯任下。忌生冷麵食,此囊雖夏月炎天,亦以衣被複之為妙。

白話文:

研磨細碎後,用陳米粉調成一個個小糊丸,丸子要和桐子差不多大。每次服用100丸,空腹時將藥丸連湯一起服用即可,湯可選擇白開水或清米湯。忌食生冷麵食。患有囊腫的人即使在炎熱的夏季裡,也應該以衣被將囊腫部位蓋住。

灸偏墜法

偏墜灸法最多靈,晴日將來仰臥身

木腎盡頭為灸穴,安來七壯自然平

候取天晴……日,患者平身仰臥,取木腎子根下硬根盡處、以墨點記,用安豆大艾炷,三年之內灸七壯,年久者灸九壯、十一壯為止。內服木香補腎丸,戒食生冷,兼忌房事百日為妙。

白話文:

等待天氣晴朗的一天,患者平躺仰臥,在木腎子根基部最硬處的盡頭,用墨點記號。用安豆大小的艾粒,灸三年以內的人七壯,時間較久的灸九壯、十一壯為止。內服木香補腎丸,戒除生冷食物,同時禁止房事一百天為佳。

木香補腎丸

木香補腎丸精地,棗膝蛇蓯菟志歸

丁香茴香枸杞戟,人參青鹽杜仲

白話文:

  • 丁香:又稱公丁香,有香氣,味辛、溫,入肺、脾、胃經,具有溫中、散寒、止痛、止嘔的作用。

  • 茴香:又稱小茴香,有香氣,味辛、溫,入肝、脾、胃經,具有溫中、散寒、止痛、理氣的作用。

  • 枸杞:又稱枸杞子,有甜味,入肝、腎經,具有補肝益腎、明目、強精的作用。

  • 戟:指防風,又稱白芷,有香氣,味辛、溫,入肺、脾經,具有驅風、解表、止痛的作用。

  • 人參:又稱黨參,有甘味,入脾、肺經,具有補氣、益血、生津、安神的作用。

  • 青鹽:指海鹽,有鹹味,入腎、胃經,具有清熱、涼血、消痰、利尿的作用。

  • 杜仲:又稱杜仲皮,有苦味,入肝、腎經,具有補肝益腎、強筋健骨、止血的作用。

  • 揮:指胡椒,有辛味,入肺、脾、胃經,具有溫中、散寒、止痛、解毒的作用。

治偏墜一名木腎。不疼不癢,漸漸而大,最為頑疾,有妨行動,多致不便,但灸後宜服此藥,俱可內消。此藥功效不獨治疝,中年後宜服之,益壽延年,黑髮、壯筋、填髓,明目、聰耳、補腎,助元陽、調飲食,其功不可盡述。婦人服之,顏如童女,肌膚瑩潔如玉。又精寒血冷,久無嗣息者服之更妙。

白話文:

治偏墜,又名木腎。不疼痛也不發癢,漸漸變得很大,是最頑固的疾病,妨礙行動,造成很多不便,但是灸後宜服用此藥,病症都能內部消失。此藥的功效不僅能治療疝氣,中年後服用非常合適,有延年益壽的效果,令頭髮黑亮、筋骨強健、骨髓充盈、明目、聰耳、補腎,助元陽、調飲食,它的功用是說不盡的。女人服了以後,容顏如同童女,肌膚瑩潔如玉。又精寒血冷,很久沒有生育者服用後效果更好。

淮慶生地(四兩,酒煮,搗膏),菟絲子,肉蓯蓉黃精,黑棗肉,牛膝,蛇床子(微炒),茯苓遠志(各一兩二錢),當歸身(二兩四錢),丁香(三錢),大茴香,木香(各六錢),枸杞子(一兩五錢),巴戟,杜仲(各一兩),青鹽(五錢),人參(五錢)

白話文:

淮慶產生地黃(四兩,用酒煮過,搗成膏狀),菟絲子,肉蓯蓉,黃精,黑棗肉,牛膝,蛇牀子(微炒過),茯苓,遠志(各一兩二錢),當歸身(二兩四錢),丁香(三錢),大茴香,木香(各六錢),枸杞子(一兩五錢),巴戟天,杜仲(各一兩),青鹽(五錢),人參(五錢)

上為細末,煉蜜丸如梧桐子大,每服六、七十丸,空心溫酒送下,又諸疝不常舉發者,服之亦宜。

白話文:

上方向的藥絞成細末,和蜂蜜混合成如梧桐子般大小的藥丸,每次服用六、七十丸,空腹時以溫酒送服,對各種不會經常發作的疝氣,服用此藥方也很合適。

如意金黃散(見腫瘍門)

治囊癰初起,紅赤腫痛,發熱墜重者,用蔥湯同蜜調敷。夏月濕熱紅甚者,溫茶湯同蜜調敷妙。