《外科正宗》~ 卷之三 (9)
卷之三 (9)
1. 臟毒主治方
黃連除濕湯
黃連除濕湯芩樸,蒼朮陳歸枳殼翹
白話文:
黃連除濕湯的主要成分包括:
- 黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
- 芩樸:具有清熱燥濕、清肺化痰的功效。
- 蒼朮:具有燥濕健脾、散寒止痛的功效。
- 陳歸:具有補血活血、調經止痛的功效。
- 枳殼:具有理氣寬中、化痰止咳的功效。
- 翹:具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
這些藥材組合在一起,具有清熱燥濕、健脾益氣、活血化瘀的功效,可用於治療濕熱引起的各種疾病,如濕疹、瘡癤、痢疾等。
防風甘草硝黃等,臟毒懸癰此莫逃
治臟毒初起,濕熱流注肛門,結腫疼痛,小水不利,大便秘結,身熱口乾,脈數有力,或裡急後重。
白話文:
防風、甘草、硝石、黃連等藥物,對於臟腑毒素引起的懸癰有很好的療效。
用於治療臟腑毒素初起時,濕熱下注至肛門,造成腫脹疼痛,小便不通暢,大便乾燥難解,身體發熱,口乾舌燥,脈搏快而有力,或感到腹部緊迫不適。
黃連,黃芩,川芎,當歸,防風,蒼朮,厚朴,枳殼,連翹(各一錢),甘草(五分),大黃,朴硝(各二錢)
白話文:
黃連:黃色的連花
黃琴 :具有清涼口感的黃色
川 :生長在川州的花
當歸 :可改善情緒,具有治療,或稱為解毒,補氣等功能
防風 :具有抗風寒的效果
倉促 :具有似黑暗中出出沒的風味
厚朴 :具有濃厚口感
:具有阻隔功能
連鳥 :生長在成片地區
甘草 :甜的像草
:對應大黃的效果
樸肖 :具體商功能
水二鍾,煎八分,空心服。
涼血地黃湯
涼血地黃湯連芍,生地芎歸術地榆
人參花粉茯苓草,山梔加上效應孚
治臟毒已成未成、或腫不腫,肛門疼痛,大便墜重,或泄或秘,常時便血,頭暈眼花,腰膝無力者。
白話文:
涼血地黃湯
用法:
水兩碗,煎至八分,空腹服用。
藥物組成:
涼血地黃湯由以下藥物組成:
- 生地黃、白芍、生地、川芎、熟地黃、白朮、地榆、人參、花粉、茯苓、甘草、山梔子
功效:
此湯方具有涼血清熱、活血止痛的功效。
主治:
用於治療臟毒已成或未成、腫脹或不腫脹、肛門疼痛、大便墜重、或腹瀉或便秘、經常便血、頭暈眼花、腰膝無力等症狀。
川芎,當歸,白芍,生地,白朮,茯苓(各一錢),黃連,地榆,人參,山梔,天花粉,甘草(各五分)
白話文:
川芎、當歸、白芍、生地、白朮、茯苓(每種各三公克),黃連、地榆、人參、山梔、天花粉、甘草(每種各一公克半)
水二鍾,煎八分,食前服。
內托黃耆散
內托黃耆散芍歸,川芎山甲共陳皮
角針白朮檳榔等,臟毒將成此藥醫
治臟毒已成,紅色光亮,已欲作膿,不必內消,宜服此藥潰膿。
白話文:
取水兩杯,煎煮至剩下八分,飯前服用。黃耆散方中包含芍藥、當歸、川芎、山甲、陳皮、角針、白朮、檳榔等藥材。當臟毒將要形成時,可以使用此藥治療。如果臟毒已經形成,並且出現紅色光亮,快要化膿,不必使用內服藥物消腫,宜服用此藥促進化膿。
川芎,當歸,陳皮,白朮,黃耆,白芍,穿山甲,角針(各一錢),檳榔(三分)
白話文:
-
川芎:1錢
-
當歸:1錢
-
陳皮:1錢
-
白朮:1錢
-
黃耆:1錢
-
白芍:1錢
-
穿山甲:1錢
-
角針:1錢
-
檳榔:0.3錢
水二鍾,煎八分,食前服。
黃連解毒湯(見癰疽腫瘍門)
治好飲法酒,縱食膏粱,積熱流入大腸,致肛門結成腫痛,疼刺如鍾,堅硬如石宜服。
金液戊土膏(見癰疽門)
白話文:
水兩杯,煮至剩下八分滿,飯前服用。
黃連解毒湯(參見癰疽腫瘍篇)
治療因過量飲酒、吃肥甘食物導致體內熱氣過盛,熱氣下注大腸,引起肛門腫痛,疼痛如針刺,腫塊堅硬如石,適合服用此方。
金液戊土膏(參見癰疽篇)
治臟毒出於驕奢情性,慣於急暴,烈火猖狂,思不如願,水已枯竭,火不發泄,旺而又郁,鬱而又旺,以致肛門結腫,毒攻內臟,痛如芒刺,熾如火炕,臭水淋漓,生命難望,宜服此藥,免生惆悵也。
珍珠散(見下疳門)
白話文:
治療臟器中毒的疾病,是因為驕傲奢華的情緒性質,習慣於性情急躁暴烈,行為舉止放肆狂妄,思慮不能實現,體液不足枯竭,心中的怒火不能宣洩,更加旺盛,更加抑鬱,以至於肛門結腫,毒氣攻入內臟,疼痛得像芒刺一樣,灼熱得像火炕一樣,潰爛的膿水淋漓不止,生命難以保全,應當服用此藥,避免產生悲痛的遺憾。
治肛門腫泛如箍,紅紫急脹,堅硬痛極。本方加冰片研極細,豬脊髓調塗患上,早晚日用二次。
白話文:
治療肛門腫脹如箍住般,顏色紅紫、腫脹堅硬、疼痛劇烈。在原本的藥方中加入冰片研磨至極細,再以豬脊髓調和塗抹在患處,早晚各使用一次。
2. 應用方
六味地黃丸(見肺癰門)
四順清涼飲(見湯潑火燒門)
白話文:
六味地黃丸(用於治療肺部膿腫)
四順清涼飲(用於處理熱毒引起的症狀)
內消沃雪湯,神燈照法,蟾酥錠(俱見腫瘍門)
四物湯,補中益氣湯(俱見潰瘍門)
白話文:
內消沃雪湯、神燈照法、蟾酥錠(皆可參考腫瘤疾病的章節)。
人中白散,珍珠散(俱見下疳門)
臟連丸(見痔瘡門)
白話文:
人中白、珍珠散(皆請見下疳類別)。
3. 痔瘡論第三十
夫痔者,乃素積濕熱,過食炙爆,或因久坐而血脈不行,又因七情而過傷生冷,以及擔輕負重,竭力遠行,氣血縱橫,經絡交錯;又或酒色過度,腸胃受傷,以致濁氣瘀血流注肛門,俱能發痔。此患不論老幼男婦皆然,蓋有生於肛門之內,又突於肛外之傍。治分內外,各自隄防。
白話文:
痔瘡是由於長期積累的濕熱,飲食過於燥熱,或因久坐導致氣血運行不暢,又因七情過度傷了生冷,以及擔負重物,竭力遠行,氣血奔湧,經絡交錯;又或是酒色過度,腸胃受傷,以致濁氣瘀血流注肛門,都能發痔。這種疾病無論老幼男婦都有可能,有的長在肛門內,有的突出於肛門外側。治療方法分為內外痔,各自預防。
大者若蓮花、蜂窠、翻花、雞冠、菱角、珊瑚等狀;小者如櫻珠、鼠尾、牛奶、雞心、核桃、蜆肉之形。故積毒深者,其形異而頑惡;毒淺者,其形正而平常。久則崩潰成漏,新則墜腫刺疼,甚者糞從孔出,血從竅流,氣血日有所傷,形容漸有所削,若不早治,終至傷人。因常治法多用針刀、砒、硇、線墜等法,患者受之苦楚,聞此因循都不醫治。
白話文:
大的像蓮花、蜂窩、翻花、雞冠、菱角、珊瑚等形狀;小的像櫻珠、鼠尾、牛奶、雞心、核桃、蜆肉的形狀。所以積毒深的,其形狀奇異而頑固;毒淺的,其形狀正常而平常。時間長了就潰爛成孔,新的腫脹刺痛,嚴重的糞從孔中排出,血從孔中流出,氣血每天有所損傷,容貌漸漸消瘦,如果不早點治療,最終會傷害身體。因為通常的治療方法大多使用針刀、砒霜、硇砂、線墜等方法,患者承受痛苦,聽到這些方法就因循不接受治療。
予療此症,藥味數品,從火煅煉,性即純和,百試百驗,此方法由來異矣。凡療內痔者,先用通利藥湯滌臟腑,然後用喚痔散塗入肛門,片時內痔自然泛出,即用蔥湯洗淨,搽枯痔散,早、午晚每日三次,次次溫湯洗淨搽藥,輕者七日,重者十一日,其痔自然枯黑乾硬。停止枯藥,其時痔邊裂縫流膿,換用起痔湯日洗一次,待痔落之後,換搽生肌散或鳳雛膏等藥生肌斂口,虛者兼服補藥,其口半月自可完矣。外痔者,用消毒散煎洗,隨用枯痔散照內痔搽法用之,首尾至終無異,完口百日入房乃吉。
又至於穿腸久漏者,此則另有二方,亦具於後,以致深患者服之,又不用針刀、掛線,效如拾芥耳。
白話文:
我治療這種疾病的藥,味數不多,從火中煅煉,性情就比較溫和,經過多次的試驗,這種方法由來已久,很靈驗。凡治療內痔的人,首先用通利藥湯來清洗臟腑,然後用喚痔散塗入肛門,一會兒內痔自然向外突出,立即用蔥湯洗乾淨,塗枯痔散,早、午、晚,每天三次,每次用溫湯洗淨後塗藥,輕微的七天,嚴重的十一天,痔瘡自然枯黑乾硬。停止塗用枯藥,這時痔瘡邊緣裂縫流膿,改用起痔湯每天洗一次,等痔瘡脫落之後,改塗生肌散或鳳雛膏等藥生肌斂口,體質虛弱的人,同時服用補藥,痔瘡口半個月左右就能癒合了。外痔的話,可用消毒散煎湯洗,隨後用枯痔散按照治療內痔的方法塗抹,方法大同小異,痔瘡口完全癒合,一百天後同房為吉。