陳實功

《外科正宗》~ 卷之三 (8)

回本書目錄

卷之三 (8)

1. 應用方

八珍湯,十全大補湯,八味丸(俱見潰瘍門)

白話文:

八珍湯、十全大補湯、八味丸(這三種藥方都可在潰瘍相關的章節找到)。

2. 臟毒論第二十九

夫臟毒者,醇酒厚味、勤勞辛苦,蘊毒流注肛門結成腫塊。其病有內外之別,虛實之殊。發於外者,多實多熱,脈數有力,肛門突腫,大便秘結,肚腹不寬,小水不利,甚者肛門肉泛如箍,孔頭緊閉,此為外發,屬陽易治。宜四順清涼飲、內消沃雪湯通利大小二便;痛甚者,珍珠散、人中白散搽之;膿脹痛者針之。

發於內者,屬陰虛濕熱滲入肛門,內臟結腫,刺痛如鍾,小便淋瀝,大便虛秘,咳嗽生痰,脈數虛細,寒熱往來,遇夜尤甚,此為內發,屬陰難治。宜四物湯加黃柏、知母、天花粉、甘草,兼以六味地黃丸調治,候內臟膿出則安。

又有生平情性暴急,縱食膏粱,或兼補術,蘊毒結於臟腑,火熱流注肛門,結而為腫;其患痛連小腹,肛門墜重,二便乖違,或瀉或秘,肛門內蝕,串爛經絡,汙水流通大孔,無奈飲食不餐,作渴之甚,凡犯此未得見其有生。又有虛勞久嗽,痰火結腫肛門如慄者,破必成漏,瀝盡氣血必亡。

此二症乃內傷之故,非藥可療,不可勉治也。

白話文:

所謂的臟毒,是因為長期飲用濃烈的酒、吃油膩厚重的食物,加上過度勞累辛苦,導致體內毒素累積,流注到肛門部位,形成腫塊。這種病症有內外之分,也有虛實之別。

長在外部的,多半是實證、熱證,脈象快速有力,肛門明顯腫脹突出,大便乾硬難排,肚子脹悶不舒服,小便不暢。嚴重時,肛門口的肉像箍一樣腫脹,肛門口緊閉,這是外發型的,屬於陽證,比較容易治療。可以使用四順清涼飲、內消沃雪湯來疏通大小便。如果疼痛劇烈,可以用珍珠散、人中白散塗抹;如果腫脹化膿,則可用針刺排膿。

長在內部的,屬於陰虛濕熱侵入肛門,內部臟器結成腫塊,疼痛像針刺一樣,小便淋漓不盡,大便虛弱乾結,咳嗽多痰,脈象快速虛弱,時而發冷時而發熱,夜晚更加嚴重。這是內發型的,屬於陰證,比較難治療。可以使用四物湯加黃柏、知母、天花粉、甘草,並搭配六味地黃丸來調理,等待內臟膿液排出後才能康復。

還有一種情況,是因為平時性情暴躁急躁,又貪吃肥膩的食物,或者過度進補,導致毒素累積在臟腑,火熱之氣流注肛門,結成腫塊;這種情況會導致小腹疼痛,肛門下墜沉重,大小便不順暢,時而腹瀉,時而便秘,肛門內部潰爛,蔓延到其他經絡,膿水從大洞流出,讓人食不下嚥,口渴難耐。凡是患上這種病症的,幾乎沒有能活下來的。還有一種情況,是長期虛勞咳嗽,痰火凝聚導致肛門長出像栗子一樣的腫塊,一旦破裂就會形成漏管,耗盡氣血而死。

這兩種病症都是因為內傷引起的,藥物難以治療,不能勉強醫治。

3. 臟毒看法

初起腫痛,紅色光亮,疼痛有時,肛門不墜、便和者易。已成焮赤腫痛,發熱不渴,小便不數,展轉自便者順。已潰膿稠,色鮮不臭,焮腫漸消,疼痛漸減、能食者順。潰後膿水漸止,新肉易生,不疼多癢,瘡口易乾者順。

初起堅硬漫腫,內臟閉痛,小便頻數,大便秘結者險。已成疼痛日甚,腫連小腹,肛門閉緊,下氣不通者重。已潰臭水淋漓,疼痛不減,腫仍不消,身熱唇焦者逆。

白話文:

剛開始出現腫脹疼痛,呈現紅色且有光澤,疼痛有時發作,沒有肛門下墜感、排便正常的人,容易痊癒。如果已經變成紅腫熱痛,發燒但不口渴,小便次數正常,身體可以自由翻動的,情況會比較順利。如果已經潰爛流膿,膿液濃稠,顏色新鮮不臭,紅腫逐漸消退,疼痛也慢慢減輕,而且食慾正常的人,情況會比較順利。潰爛後膿水逐漸減少,新肉容易長出,不怎麼痛反而比較癢,傷口容易乾燥的人,情況會比較順利。

剛開始出現堅硬且範圍廣泛的腫脹,伴隨內臟閉塞疼痛,小便次數頻繁,大便乾結的人,情況比較危險。如果已經變成疼痛越來越劇烈,腫脹蔓延到小腹,肛門緊閉,無法排氣的人,情況就很嚴重。如果已經潰爛流出惡臭的膿水,疼痛沒有減輕,腫脹仍然不消退,而且身體發熱、嘴唇焦乾的人,情況就很不樂觀。

4. 臟毒治法

初起寒熱交作,大便墜痛,脈浮數者,宜用輕劑解散。已成內熱口乾,大便秘結,脈沉實而有力者,當下之。肛門腫痛,常欲便而下墜作痛者,導濕熱兼瀉邪火。肛門焮腫疼痛,小便澀滯,小腹急脹者,清肝、利小水。出膿腥臭,疼痛不減、身熱者,養血、健脾胃,更兼滲濕。膿水清稀,脾胃虛弱,不能收斂者,滋腎氣、急補脾胃。

白話文:

剛開始發病時,會忽冷忽熱,想大便卻感到肛門墜痛,脈象浮而跳動快速,這時適合用輕微的藥物來疏散。如果已經變成體內發熱口乾,大便乾硬難解,脈象沉實且有力,就應該用藥瀉下。如果肛門腫痛,常常想大便卻感到肛門墜痛,這是因為濕熱,要導濕熱兼瀉邪火。如果肛門紅腫疼痛,小便不順暢,小腹脹痛,就要清肝火、利小便。如果流出膿液有腥臭味,疼痛沒有減輕,而且發燒,就要補血、健脾胃,同時也要排除體內濕氣。如果膿水清稀,脾胃虛弱,無法收斂傷口,就要滋補腎氣,並趕緊補養脾胃。

5. 臟毒治驗

一男子肛門腫突,紅紫痛甚。以內消沃雪湯二服,大便已通數次,疼痛稍減;外腫上以珍珠散清蜜調搽,早晚二次,其腫漸消,更風涼血地黃湯而痊愈。

一婦人產後用力太過,肛門墜腫,疼苦之甚。先以枳殼、紫蘇煎湯熏洗,後以珍珠散加冰片、豬脊髓調搽,內以四物湯加升麻、蒼朮、丹皮、枳殼服之而消。

一男子夏月好飲火酒,熱毒流入肛門,結腫堅硬,形色紫黑,墜痛便秘。以黃連解毒湯加大黃、枳殼,二劑便通,疼痛稍止;又以四物湯合前湯數劑,其腫漸消。存堅腫慄大不散,以臟連丸服至月餘而愈。

一婦人肛門腫突,堅硬痛極。用攻利、解毒藥俱不應,以神燈照法照之,早晚二次,其疼方減。以蟾酥錠磨濃塗之,堅硬漸腐為膿;仍服內消沃雪湯,二劑便通,疼苦減其大半。又以四物湯加黃柏、知母、厚朴、蒼朮,外以珍珠散加冰片、豬髓調搽,月餘而平。

一男子素有內痔便血,常欲脫肛。一朝肛門墜重不收,腫痛突起,光亮紫色,此濕熱流注結腫。固難收入,以黃連除濕湯二劑,外用珍珠散加冰片清蜜調塗,其腫痛漸減;後以補中益氣湯加生地、黃連、蒼朮、天花粉、牡丹皮,服之數劑,其腫痛漸減而平。

一監生素性急暴,每縱膏粱,因積毒流於大腸,內如針刺,外肛不腫,常欲後重,便則秘結,診之脈空數而無力,此真氣不足,邪火有餘,內臟虧損症也。後必難痊,辭不可治。後請別醫,用藥月餘,肛門內腐,敗水無禁,復請視之。予曰:決不可療也。

脈來虛數,邪勝正也;手掌不澤,脾氣敗也;至夜發熱,陰虛火旺;敗水無禁,幽門已壞;面若塗脂,元氣走散;鼻如煙煤,肺氣將絕;口乾舌燥,腎水已竭,犯此豈有不死之理?患者不服,強用解毒、滋陰藥餌,不效而死。

白話文:

臟毒治驗

一位男子肛門腫脹突出,呈現紅紫色,疼痛劇烈。用內消沃雪湯服用兩次後,大便順暢數次,疼痛稍微減輕;腫脹的外部則用珍珠散調和蜂蜜塗抹,早晚兩次,腫脹逐漸消退,再服用風涼血地黃湯後痊癒。

一位婦人生產後因過度用力,導致肛門下墜腫脹,疼痛非常難忍。先用枳殼、紫蘇煎湯熏洗,之後用珍珠散加入冰片、豬脊髓調和塗抹,內部則服用四物湯加入升麻、蒼朮、丹皮、枳殼,腫脹便消退了。

一位男子夏天喜歡喝烈酒,熱毒流入肛門,形成腫塊堅硬,顏色呈紫黑色,下墜疼痛並伴有便秘。用黃連解毒湯加入大黃、枳殼,服用兩劑後大便通暢,疼痛稍微停止;再用四物湯與之前的藥方合用數劑,腫脹逐漸消退。但仍有堅硬的腫塊沒有消散,於是服用臟連丸一個多月後才痊癒。

一位婦人肛門腫脹突出,堅硬且疼痛劇烈。使用攻下、解毒的藥物都沒有效果,改用神燈照射法,早晚兩次,疼痛才減輕。再用蟾酥錠磨成濃稠狀塗抹,堅硬的腫塊逐漸腐爛化膿;同時服用內消沃雪湯,服用兩劑後大便通暢,疼痛減輕大半。之後再服用四物湯加入黃柏、知母、厚朴、蒼朮,外部用珍珠散加入冰片、豬髓調和塗抹,一個多月後便痊癒。

一位男子原本就有內痔出血,經常有脫肛的現象。有一天肛門下墜沉重無法收回,腫脹疼痛突起,呈現光亮紫色,這是濕熱下注引起的腫脹。因為難以收回,所以用黃連除濕湯服用兩劑,外部用珍珠散加入冰片調和蜂蜜塗抹,腫痛逐漸減輕;之後服用補中益氣湯加入生地、黃連、蒼朮、天花粉、牡丹皮,服用數劑後,腫痛逐漸消退而痊癒。

一位監生平時性情急躁暴躁,又經常吃肥甘厚味的食物,導致積毒流入大腸,內部如針刺般疼痛,外部肛門不腫脹,時常有裡急後重感,大便卻秘結。診斷後發現他的脈搏虛數且無力,這是真氣不足,邪火有餘,內臟虧損的症狀。之後一定難以痊癒,所以拒絕為他治療。後來他請其他醫生治療,用藥一個多月後,肛門內部腐爛,不斷流出膿水,又請我診視。我說:已經無法治癒了。

他的脈搏虛弱且急促,是邪氣勝過正氣的表現;手掌沒有光澤,是脾氣衰敗的徵兆;到了晚上發熱,是陰虛火旺的現象;膿水不斷流出,表示幽門已經損壞;面色像塗了脂粉一般,是元氣即將耗散;鼻子像煙煤一樣黑,是肺氣將要衰竭;口乾舌燥,是腎水已經枯竭。犯了這些症狀,哪有不死的道理呢?患者不聽勸告,強行服用解毒、滋陰的藥物,最終沒有效果而死亡。