《外科正宗》~ 卷之三 (7)
卷之三 (7)
1. 附骨疽應用方
保安萬靈丹(見癰疽腫疽門)
十全大補湯(見潰瘍門)
小柴胡湯(見瘰癧門)
白話文:
保安萬靈丹(用於治療癰疽、腫疽)
十全大補湯(用於治療潰瘍)
小柴胡湯(用於治療瘰癧)
2. 腸癰論第二十八
夫腸癰者,皆濕熱、瘀血流入小腸而成也。又由來有三:一、男子暴急奔走,以致腸胃傳送不能舒利,敗血濁氣壅遏而成者一也;二、婦人產後,體虛多臥,未經起坐,又或坐草艱難,用力太過,育後失逐敗瘀,以致敗血停積,腸胃結滯而成者二也;三、飢飽勞傷,擔負重物,致傷腸胃,又或醉飽、房勞過傷精力,或生冷並進以致氣血乖違,濕動痰生,多致腸胃痞塞,運化不通,氣血凝滯而成者三也。
白話文:
所謂腸癰,都是濕熱、瘀血流入小腸而形成的。它的成因有三種:
第一種是男子暴躁急怒、奔走不停,導致腸胃傳送不能順暢,敗血濁氣壅積而成。
第二種是婦女產後,身體虛弱,多臥牀不起,或者坐月子期間動作困難,用力過多,產後瘀血沒有及時排出,導致敗血停積,腸胃結滯而成。
第三種是飢餓飽食、勞累傷身、搬運重物,導致腸胃受損;或者醉酒、房事過度,傷了精力;或者生冷的食物一起吃,導致氣血不調,濕動痰生,多致腸胃痞塞,運化不通,氣血凝滯而成。
總之,初起外症發熱惡寒,脈芤而數,皮毛錯縱,腹急漸腫,按之急痛,大便墜重,小便澀滯若淋甚者,臍突腹脹,轉側水聲,此等並見則內癰已成也。初起未成時,小腹殷殷作痛,儼似奔豚,小便淋澀者,當大黃湯下之,瘀血去儘自安。體虛脈細不敢下者,活血散瘀湯和利之。
白話文:
總之,一開始出現外感症狀,如發熱惡寒,脈搏緩慢而數,皮毛錯亂,腹部漸漸腫脹,按壓時疼痛劇烈,大便下墜感,小便澀滯,嚴重的患者臍部突出,腹部脹滿,轉動時有水聲,這些症狀同時出現時,表示內癰已經形成。一開始未形成時,小腹隱隱作痛,彷彿奔騰的野馬,小便淋澀,此時應使用大黃湯治療,瘀血去除後自然痊癒。體虛脈細,不敢使用瀉藥的患者,則使用活血散瘀湯來調和治療。
已成腹中疼痛,脹滿不食,便淋刺痛者,薏苡仁湯主之。腹濡而痛,小腹急脹,時時下膿者,毒未解也,用牡丹皮湯治之。如膿從臍出,腹脹不除,飲食減少,面白神勞,此皆氣血俱虛,宜八珍湯加牡丹皮、肉桂、黃耆、五味子斂而補之。
白話文:
如果腹中疼痛,脹滿不思飲食,排尿時刺痛的,可以服用薏苡仁湯來治療。肚子內有水份而疼痛,小腹急劇地脹大,時時膿水往下流的,是中毒未解,應該用牡丹皮湯來治療。如果膿水從肚臍流出,腹脹沒有消除,飲食減少,面色蒼白,精神疲勞的,這是氣血都虛弱了,應該服用八珍湯加上牡丹皮、肉桂、黃耆、五味子來收斂和補充。
如積襲日久,因循不識此症,誤作脹病治之,以致毒攻內臟,腸胃受傷;或致陰器攻爛,腐靨黑斑,色敗無膿,每流汙水,腹連陰痛,煩躁不止,身熱口乾,衾幃多臭,臥房難進者,凡犯之俱為不治證。宜斟酌之。
白話文:
如果有積水日積月累,循著病勢的發展,不認識這種症狀,誤以為是脹病來治療,導致毒素攻入內臟,腸胃受到損傷,或者導致陰器潰爛,腐爛成黑色斑點,顏色變敗而沒有膿,經常流出污水,腹部連接陰部疼痛,煩躁不安,身子發熱口乾,被褥多臭,臥室難以進入,凡是犯了這種病的,都屬於不治之症。這種情況應該謹慎斟酌。
3. 腸癰看法
初起小腹疼痛,小便不利,六脈微緩,不作寒熱者輕。已成小腹腫而堅硬,小便數而不利,六脈洪數者險。已潰時時下膿,裡急後重,日夜無度,疼痛不減者重。潰後膿腥臭穢,或流敗水濁瘀,虛熱更增不食者死。
白話文:
疾病初期:小腹疼痛,小便困難,六脈微弱而緩慢,不發燒也不怕冷的人,病情較輕。
病情加重:小腹腫脹且堅硬,小便頻繁而不暢通,六脈洪大而數,病情危險。
病情危急:潰爛處不斷流膿,裡急後重,日夜不息,疼痛不減的人,病情嚴重。
潰爛後:膿液腥臭惡臭,或流出敗壞的水和淤血,虛熱加重,不吃東西的人,會死亡。
4. 腸癰治法
初起小腹疼痛,或軟或硬,脈芤數者,瘀血也,宜下之。小腹作痛有塊,大便秘澀,小便如淋者,宜和而利之。已潰時時下膿,腹痛不止,飲食無味者,宜托而補之。產婦惡露不盡,流注小腸作痛脈數者,宜和而導之。腹脹日久,臍高突出,轉側響如水聲,膿內蓄急針之。
白話文:
-
初期小腹疼痛,疼痛部位或軟或硬,脈搏快速而有力,是瘀血引起的,宜用瀉藥通便。
-
小腹疼痛,有塊狀物,大便乾燥,小便淋漓澀痛的,宜用和解藥緩下通便。
-
膿包已經破裂,時時流膿,腹痛不止,飲食無味的,宜補益託毒,以促進膿液排出。
-
產婦惡露不止,流入小腸,引起腹痛,脈搏細數的,宜用和解藥導引惡露排出。
-
腹脹日久,臍部高起突出,翻身轉側時腹內有如水聲,膿液積蓄在內部,宜用針急刺治療。
5. 腸癰治驗
一男子小腹脹痛,裡急後重,時時下膿,醫作痢疾治之愈重,診之脈芤而數,此小腸癰也。薏苡仁湯一服,下膿升許,隨不墜重,更以牡丹皮散六服而安。
白話文:
有個男子小腹脹痛,肚子裡又急又重,時常排膿,醫生把他當作痢疾來治療,但病情卻愈來愈嚴重。醫生診斷他的脈搏浮而數,這是小腸膿瘍的症狀。於是醫生給他服用薏苡仁湯一劑,排膿約升許,隨後不墜重。再用牡丹皮散服用六劑,病情就痊癒了。
一幼婦產後月餘,腹中漸痛,腫脹如蠱;內醫紛紛認為蠱病,又月餘,沉重昏憒,彼家已棄不治。請予視童稚瘡恙,偶言此,予討診之。彼時人雖昏憒不蘇,診之其脈細數有力,此內癰膿病也,猶似不妨。彼家曰:無生之理。予曰:腹腫上見而按之,一決其生何如?隨視腫皮,緊急光亮,臍下大熱,此內癰不妨,乃萬無一失之病。彼家歡悅,分付先備淨桶,用滾湯半桶蓋之聽用。
白話文:
有一位年輕婦女在產後一個多月,腹部逐漸疼痛,腫脹得像有蠱蟲在裡面作祟。家中的醫生們紛紛認為是蠱病。又過了一個多月,她變得昏昏沉沉,家人都放棄治療了。當時我正在看診一個兒童的瘡恙,無意中提到了這件事,於是我就去給她診脈。那時婦人雖然昏迷不醒,但我診斷她的脈搏細數有力,這是一種內部癰疽膿腫的疾病,還沒有到完全不能治的地步。她的家人說:沒有生還的道理了。我說:腹部腫脹明顯,按壓一下,就可以決定她的生機如何。隨即查看腫皮,腫皮緊急光亮,臍下熱度很高。這是一種內部癰疽,是可以治療的,萬無一失。她的家人聽了很高興,分派人先準備好一隻乾淨的木桶,用滾燙的熱水半桶蓋住,聽候使用。
先以薏苡仁湯加酒炒大黃二錢,徐徐灌服,待腹中覺痛,搭起患者坐桶上,熱氣熏蒸,其膿下如湧泉,連湯與膿,約共滿桶,其患即蘇。更服八珍湯加牡丹皮、五味子,調理月餘而安。
白話文:
首先把薏苡仁湯和用酒炒過的二錢大黃一起給患者服用,慢慢地灌下去。等到患者感到腹部疼痛時,就扶他坐在痰盂上,用熱氣燻蒸。膿液會像泉水一樣湧出,連同湯藥和膿液,大約能裝滿一個痰盂。患者的病情就會痊癒。再服用八珍湯,加入牡丹皮和五味子,調養一個多月就會康復。
一婦人小腹腫痛,小便如淋,診之脈緩而芤。此得之行經時誤餐生冷,又兼惱怒,肝火急駁瘀血而成內癰。膿尚未成也,以大黃湯下之,瘀血出盡而安。
白話文:
有一位婦女患了小腹腫痛,小便淋漓難受,診脈後發現脈象緩慢且浮而無力。這是由於她經期時誤吃了生冷食物,又加上生氣惱怒,使得肝火旺盛,阻滯經血,瘀血凝結成膿。膿尚未形成,可以使用大黃湯來下瀉,將瘀血全部瀉出,就可以痊癒。
一婦人小產,瘀血未盡,勞動之早,小腹內外腫痛月餘,大便秘燥,小便澀滯,口燥咽乾,煩悶不睡。內醫調理其病日重,偶見問之。予曰:恐內癰也。請視脈數實而有力,此腸癰已成。用薏苡仁湯加大黃一服,下膿數碗,脹痛頓退;外腫堅硬不散,仍焮作痛,此欲潰膿從外泄也,以十全大補湯,三服膿脹痛而針之;更服八珍湯加牡丹皮、五味子,月餘而斂。
白話文:
有一位婦女,在流產後,瘀血沒有清除乾淨,由於過早勞動,導致小腹內外腫痛一個多月,大便乾燥,小便排泄困難,口乾舌燥,煩躁不安,不能入睡。內科醫生治療她的疾病,病情反而加重,偶爾碰巧見到我,和她問診。我說:恐怕是內癰。我請她伸出手讓我把脈,脈搏又快、又實,而且有力,這説明腸癰已經形成。用薏苡仁湯加上大黃一劑,瀉下膿液數碗,腹脹疼痛頓時消失;表面的腫塊堅硬不消,仍然灼熱疼痛,這說明膿液想要從外面潰破排出來。使用十全大補湯,服下三劑,膿包逐漸消退,疼痛減輕,然後用針刺破膿包;繼續服用八珍湯,加上牡丹皮、五味子,一個多月後,腫塊痊癒。
一婦人腹脹如鼓,臍突寸許,小水澀滯,轉側腹有水聲,此內膿已成。用針刺臍上突頂,出膿盆許;以牡丹皮散五、六劑,其膿漸少,朝以八味丸,暮以八珍湯加澤瀉、牡丹皮、黃耆、破故紙服之,月餘而愈矣。
白話文:
有一位婦女腹部脹得像鼓一樣,肚臍突出有一寸多,小便不通暢、排尿困難,翻身時腹部有水聲,這是內部膿液已經形成的徵兆。用針刺肚臍上方突出的部位,流出很多膿液;服用牡丹皮散五、六劑,膿液逐漸減少;早上服用八味丸,晚上服用八珍湯,加上澤瀉、牡丹皮、黃耆、破故紙一起服用,一個月後就痊癒了。
6. 腸癰主治方
大黃湯
大黃湯中用朴硝,丹皮白芥不相饒
加上桃仁病即消,腸癰腹痛自然調
白話文:
大黃湯裡面使用了朴硝,丹皮和白芥子互相配伍,
加入桃仁病症就可以消除,腸癰腹痛自然得到調理。
治腸癰小腹堅硬如掌而熱,按之則痛,肉色如故;或焮赤微腫,小便頻數,汗出憎寒,脈緊實而有力,日淺未成膿者,宜服之。
白話文:
用於治療腸癰,小腹堅硬如手掌大小,按壓則疼痛,肉色正常;或局部皮膚發紅微腫,小便次數多,出汗怕冷,脈搏緊實有力,病情發作時間較短,膿尚未形成的患者。
大黃(炒),朴硝(各一錢),牡丹皮,白芥子,桃仁(去皮尖,各二錢)
水二鍾,煎八分,食前或空心溫服。
活血散瘀湯
白話文:
-
大黃(炒):炒過的大黃,有清熱瀉火、活血通便的作用。
-
朴硝:一種礦物藥,有清熱涼血、瀉火解毒的作用。
-
牡丹皮:牡丹花的根皮,有清熱涼血、活血化瘀的作用。
-
白芥子:芥菜的種子,有行氣消食、祛痰利咽的作用。
-
桃仁(去皮尖):桃子的種仁,去皮後只取尖端部分,有活血化瘀、潤腸通便的作用。
活血散瘀湯赤芍,芎歸蘇木與丹皮
栝蔞枳殼桃仁等,檳榔加上大黃隨
白話文:
活血散瘀湯的主要成分包括赤芍、川芎、當歸、蘇木和丹皮。
治產後惡露不盡,或經後瘀血作痛,或暴急奔走,或男子杖後瘀血流注腸胃作痛,漸成內癰,及腹痛大便燥者,並宜服之。
白話文:
治療產後惡露不盡,或者經後瘀血疼痛,或者因為急奔走動,或者男子杖刑後瘀血流到腸胃疼痛,逐漸形成內癰,以及腹痛大便乾燥的人,都適合服用。
川芎,歸尾,赤芍,蘇木,牡丹皮,枳殼,栝蔞仁(去殼),桃仁(去皮尖,各一錢),檳榔(六分),大黃(酒炒,二錢)
白話文:
川芎、當歸尾、赤芍、蘇木、牡丹皮、枳殼、栝蔞仁(去殼)、桃仁(去皮尖,各1錢)、檳榔(6分)、大黃(用酒炒過,2錢)
水二鍾,煎八分,空心服,渣再煎服。
牡丹皮散
牡丹皮散芍參耆,茯苓薏苡牡丹皮
白話文:
取兩杯水,煮至剩八分滿時,空腹服用,藥渣再煮一次服用。
牡丹皮散由牡丹皮、芍藥、人參、黃耆,以及茯苓、薏苡仁和牡丹皮組成。
甘草白芷芎歸等,桃仁官桂木香宜
治腸癰腹濡而痛,隻手重按則止,或時時下膿。
白話文:
甘草,白芷,川芎,當歸等藥物,再加入桃仁,肉桂,木香即可。
人參,牡丹皮,白芍,茯苓,黃耆,薏苡仁,桃仁,白芷,當歸,川芎(各一錢),甘草,官桂(各五分),木香(三分)
水二鍾,煎八分,食前服。
七賢散
白話文:
人參、牡丹皮、白芍藥、茯苓、黃耆、薏苡仁、桃仁、白芷、當歸、川芎各一錢,甘草、官桂各五分,木香三分。
七賢散內參山藥,萸肉丹皮熟地
白話文:
七賢散中添加了山藥、萸肉、丹皮和熟地。
茯苓還有黃耆輩,薑棗同煎理內傷
治腸癰潰後,疼痛淋瀝不已;或精神減少,飲食無味,面色痿黃,四肢無力,自汗盜汗,睡臥不寧。
白話文:
茯苓和黃耆這類藥材,與薑、棗一同煎煮,可以治療腸癰破潰後的持續疼痛;或者用於精神萎靡、食慾不振、面色蒼黃、四肢無力、自汗盜汗、睡眠不安的情況。
茯苓,山藥,牡丹皮,山茱萸,熟地黃,人參(各一錢),黃耆(二錢)
白話文:
-
茯苓:一錢
-
山藥:一錢
-
牡丹皮:一錢
-
山茱萸:一錢
-
熟地黃:一錢
-
人參:一錢
-
黃耆:二錢
水二鍾,煨薑三片,大棗二枚,煎八分,食前服。
失笑散
失笑散用五靈丹,還有蒲黃相更隨
心腹諸疼並疝痛,吞之即可樂嘻嘻
白話文:
取水兩碗,加入薑片三片,大棗兩枚,煎煮至八分滿,飯前服用。失笑散,除了五靈丹,還加入蒲黃,能治療心腹疼痛、疝氣等病症,服用後可使人歡笑。
治產後心腹絞痛欲死,或血迷心竅,不省人事,及尋常腹內瘀血或積血作痛。又婦人血氣為病作痛之聖藥也,及治男子諸疝疼痛不已者。
五靈脂,蒲黃(俱炒,等分)
白話文:
用於治療產後心腹疼痛劇烈到想死,或因失血過多導致心神昏迷、失去意識,以及一般的腹內瘀血或積血引起的疼痛。此外,此藥也是婦女血氣病症引起疼痛的良藥,還可以治療男人各種疝痛久治不癒的症狀。
上為細末,每服三錢,醋一合,調稠熬數滾,入水一鍾,煎七分,食前連藥服用。醋為丸,每服二錢,淡醋湯下,治前症亦妙。
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用三錢,加入一合醋,攪拌均勻,煮沸幾次,加入一杯水,煎至藥液只剩下七分,在飯前連藥一起服用。醋做成丸劑,每次服用二錢,用淡醋湯送服,治療上述症狀也非常有效。
排膿散
排膿散內用黃耆,白芷芎歸山甲宜
銀花再兼栝蔞等,防風加上效堪推
治腸癰小腹脹痛,脈滑數,裡急後重,時時下膿。
白話文:
排膿散裡面使用黃耆,白芷、川芎、當歸和穿山甲都適合
再加上金銀花和栝樓等,配合防風效果非常好
治療腸癰引起的小腹脹痛,脈象滑數,感到腹部緊急且排便困難,經常排出膿液。
黃耆,當歸,金銀花,白芷,穿山甲,防風,川芎,栝蔞仁(各一錢)
白話文:
黃耆、當歸、金銀花、白芷、穿山甲、防風、川芎、栝蔞仁各一錢。
水二鍾,煎八分,食前服。或為末,每服二、三錢,食遠蜜湯調下亦可。
栝蔞子湯
栝蔞子湯薏苡仁,桃仁丹皮共此呈
產後惡露並瘀血,腸胃停來用此清
治產後惡露不盡,或經後瘀血停滯腸胃作痛,縱非是癰,服之亦效。
薏苡仁(四錢),桃仁,牡丹皮,栝蔞仁(各二錢)
水二鍾,煎八分,食前並空心服。
薏苡仁湯
薏苡仁湯功效奇,腸癰腹痛最堪醫
桃仁加上栝蔞子,白芍丹皮在後隨
治腸癰腹中疼痛,或脹滿不食,小便澀滯,婦人產後多有此病,縱非癰,服之尤效。
薏苡仁,栝蔞仁(各三錢),牡丹皮,桃仁(去皮尖,各二錢),白芍(一錢)
水二鍾,煎八分,空心服。
白話文:
栝蔞子湯和薏苡仁湯都是治療產後惡露不盡、瘀血停滯腸胃疼痛等問題的方劑。
栝蔞子湯的藥材包括薏苡仁、桃仁、牡丹皮和栝蔞仁,用兩碗水煎煮至八分,飯前或空腹服用。
薏苡仁湯的藥材包括薏苡仁、栝蔞仁、牡丹皮、桃仁和白芍,用兩碗水煎煮至八分,空腹服用。