《外科正宗》~ 卷之二 (9)
卷之二 (9)
1. 瘰癧應用方
玉紅膏,太乙膏(見腫瘍門)
柴胡清肝湯,梔子清肝湯(見鬢疽門)
荊防敗毒散(見時毒門)
十全大補湯(見潰瘍門)
歸脾湯(見痔瘡門)。
白話文:
瘰癧應用方
可以使用玉紅膏、太乙膏(這兩種藥膏的詳細說明請參考腫瘤相關章節)。
也可以使用柴胡清肝湯、梔子清肝湯(這兩種藥方的詳細說明請參考鬢疽相關章節)。
還可以使用荊防敗毒散(這藥方的詳細說明請參考時毒相關章節)。
另外,十全大補湯也可以使用(這藥方的詳細說明請參考潰瘍相關章節)。
最後,歸脾湯也有應用的可能性(這藥方的詳細說明請參考痔瘡相關章節)。
2. 鬢疽論第二十
夫鬢疽者,乃手少陽三焦相火妄動,又兼腎水不能生水,或外受風熱所感。但此經多氣少血,肌肉相搏,凡有患最難腐潰。此皆起於情性急暴,房欲、血虛火動,肝氣凝結而成。疽之初起,寒熱交作,頭眩痛徹太陽,甚則耳目連鬢通腫。治法不可妄用針灸,必分陰陽、表裡、邪正、虛實治之,庶不有誤。
且如初見瘡時,多寒少熱,口乾作渴,好飲熱湯,六脈虛數無力;又兼患上堅硬,多不焮痛,無潰無膿,瘡根流散,此等之症,乃真氣虛而邪氣實也。治以托裡為主,消毒佐之,如清肝養血湯、托裡消毒散之類是也。又如見症時熱多寒少,頭眩作痛,口燥舌乾,渴欲飲冷,二便秘澀,六脈沉實有力,瘡亦焮腫疼痛,身體發熱,易腐易膿,根腳不開,腫焮在外,此乃正氣實而邪氣虛也。治以消毒為主,托裡佐之,如梔子清肝湯、鼠黏子湯之類是也。
大抵正氣勝則實,邪氣勝則虛,必然一勝則一負,邪正不並立,欲其虛而不待損而自虛矣。又有未見瘡時,先作渴症,或一年半載,日久日重,然後發為鬢疽;其形色多紫黑,瘡多平陷,堅硬無膿,毒流耳項;又兼氣味不正,形容不澤,精神不明,飲食不進者,俱為不治。
白話文:
所謂鬢疽,是因為手少陽三焦的相火不正常地妄動,又加上腎水不足無法滋養,或是外感風熱所引起的。這個經脈的特性是氣多血少,肌肉互相擠壓,所以一旦發生病變,最不容易潰爛。這些病症大多是因為性情急躁、慾望過度、血虛火旺、肝氣鬱結所造成的。
鬢疽剛發作時,會出現寒熱交替,頭暈而且疼痛直達太陽穴,嚴重時會連帶耳朵和眼睛,甚至整個鬢角都腫起來。治療上不可以隨意使用針灸,一定要分辨陰陽、表裡、邪正、虛實來對症下藥,這樣才不會出錯。
如果剛開始發現長瘡時,多半是怕冷而不太發熱,口乾想喝水,喜歡喝熱湯,脈象虛弱無力;加上患處堅硬,不太紅腫疼痛,沒有潰爛也沒有膿,瘡根擴散開來,這種情況屬於正氣虛弱而邪氣旺盛。治療上應以扶助正氣為主,輔以解毒,可以使用像是清肝養血湯、托裡消毒散之類的藥方。
如果發病時,是熱多寒少,頭暈疼痛,口乾舌燥,想喝冷的,大小便不順暢,脈象沉實有力,瘡也紅腫疼痛,身體發熱,容易潰爛化膿,但瘡根沒有擴散,紅腫發炎都在表面,這屬於正氣強盛而邪氣衰弱。治療上應以解毒為主,輔以扶助正氣,可以使用像是梔子清肝湯、鼠黏子湯之類的藥方。
總而言之,正氣強盛則屬於實證,邪氣強盛則屬於虛證,一定是一方強盛另一方就衰弱,邪氣與正氣不可能同時強盛,想要讓它虛弱,不需要再耗損正氣它也會自己虛弱。
還有一種情況是還沒長瘡之前,就先出現口渴的症狀,可能持續一年半載,而且時間越久越嚴重,然後才發展成鬢疽;這種情況瘡的顏色多半是紫黑色,瘡面大多平坦凹陷,堅硬沒有膿,毒素會流到耳朵和脖子;如果再加上氣味不正常、臉色黯淡無光、精神萎靡、食慾不振,都屬於不治之症。
3. 鬢疽看法
初起無口乾,無寒熱,飲食有味,舉止尋常、發瘡者順。已成瘡頭腫起,根腳不散,形色紅活,焮痛潰膿者順。已潰膿稠,色鮮紅活,腫消痛止,項便、頭輕、口和者順。潰後瘀肉易腐,新肉易生,瘡口易平,飲食有味者順。
初起瘡頭如粟,頂軟不高,色紫根散,木痛食少者逆。已成瘡形紫黑,軟陷無膿,足冷身涼,便利脈虛者逆。已潰膿水清稀,多生臭穢,壞肉不腐,新肉不生者逆,潰後飲食饜餐,身體發熱,口乾不眠,肉削皮粗者逆。
白話文:
剛開始長的時候,如果沒有口乾、沒有發冷發熱,飲食正常,行動也跟平常一樣,長瘡的人狀況是好的。如果瘡已經長成,頭部腫起來,根部沒有擴散,形狀顏色紅潤有活力,發熱疼痛而且會流膿,這也是好的。如果膿已經流出來,膿液濃稠,顏色鮮紅有活力,腫脹消退,疼痛停止,脖子活動順暢,頭部感覺輕鬆,而且口中沒有異味,這也是好的。如果潰爛之後,瘀血容易腐爛,新肉容易長出,瘡口容易平復,而且飲食正常,這也是好的。
剛開始長瘡,如果瘡頭像小米粒一樣小,頂部軟軟的不高,顏色是紫色的而且根部散開,麻木疼痛而且食慾不佳,這是不好的。如果瘡已經長成,形狀是紫黑色,軟軟的凹陷下去沒有膿,手腳冰冷身體發涼,大小便不順暢而且脈象虛弱,這也是不好的。如果膿已經潰破,流出來的膿水清澈稀薄,而且有很多臭味,腐肉不容易爛掉,新肉也長不出來,這也是不好的。如果潰爛之後,飲食過量,身體發熱,口乾難眠,肌肉消瘦皮膚粗糙,這也是不好的。
4. 鬢疽治法
初起焮腫堅硬,內熱口乾,脈數有力,邪實也,當利之。已成憎寒壯熱,四肢拘急,脈浮者,邪在表也,宜散之。赤腫作痛,血凝滯也,散血清肝;色黯漫腫,升陽助胃。已潰堅腫不退,脈細而數,日晡發熱者,宜滋陰健脾。肝膽怒火上攻,心煩作躁,腮顴紅熱者,宜抑陰降火。
已潰膿清,腫痛尤甚,虛煩食少者,宜養氣血、健脾胃。潰後氣血俱虛,身涼脈細,大便多溏者,宜峻補溫中。潰後不斂,新肉生遲,瘡口淡白,膿水不止,健中補脾。
白話文:
剛開始發病時,患處紅腫、堅硬,身體內有熱、口乾,脈搏跳動快且有力,這是邪氣很強盛的表現,應該用疏通的方法治療。如果已經出現怕冷發抖、發高燒、四肢僵硬拘攣、脈搏浮在表面,這是邪氣在表面的表現,應該用發散的方法治療。如果患處紅腫疼痛,這是血液凝結阻塞的表現,應該用活血化瘀、疏肝的方法治療;如果患處顏色暗沉、腫脹漫開,應該用升提陽氣、幫助脾胃的方法治療。如果已經化膿,但是硬塊腫脹不消退,脈搏細弱且跳動快,在下午時發熱,應該用滋養陰氣、健運脾胃的方法治療。如果是肝膽火氣向上衝,導致心煩意亂、焦躁不安,臉頰和顴骨發紅發熱,應該用抑制陰氣、降火的方法治療。
如果膿液排出後,腫痛反而更加嚴重,感到虛弱煩躁、食慾不振,應該用滋養氣血、健運脾胃的方法治療。如果潰爛後氣血都虛弱,身體發冷、脈搏細微,大便經常稀溏,應該用大補元氣、溫暖脾胃的方法治療。如果潰爛後傷口不收口,新肉生長緩慢,傷口顏色淡白,膿水不斷流出,應該用健運脾胃、補益脾氣的方法治療。
5. 鬢疽治驗
一男子患此三日,焮腫寒熱,脈浮數。以荊防敗毒散一劑,表症悉退,腫痛仍作,已欲作膿,以托裡消毒散,膿潰又以益氣養榮湯加麥冬、五味漸斂而愈。
一男子患此五日,頂高根若錢大,形色紅活,此肝經濕熱為患。用麻子大艾灸七壯,以梔子清肝湯二服,腫勢稍止;以蟾酥餅膏貼灸上,更以柴胡清肝湯加白芷、黃耆、天花粉數服,膿潰腫消,半月收斂。
一男子渴疾三年,寒熱半月,自以為瘧,鬢間忽生一小瘡,三、四日,外形如粟,瘡平堅硬,色暗不澤,又兼脈洪數而無力,此水竭火旺之症也。終難潰斂,辭不敢治。復請醫,視為易治,用針刺腫上,去紫血鍾許,內服解毒藥,次日邊傍愈腫。醫者謂腫高屬陽易治,彼家歡悅。
又三日,腮項俱腫,口噤不食,用針又刺腫上,日加昏憒。又復請視,予曰:死將及矣。但此症未病先作渴,腎水已竭;外形如粟,里可容谷,形色紫黑,氣敗血衰;脈洪無力,元氣內敗,如此干涉,豈有不死者。彼家方信晚矣。共二十一日而歿。
一男子腫焮五、六日,彼欲內消,外敷涼藥,內服大黃泄氣等劑,隨後焮腫雖退,乃生寒熱,噁心乾嘔,肩膊牽強,診之脈數無力,此內虛毒氣入里,涼藥之過也。東垣云:瘡疽之發,受之有內外之別,治之有寒溫之異。受之外者,法當托裡以溫劑,反用寒藥攻利,損傷脾胃,多致內虛,故外毒乘虛入里;受之內者,法當疏利以寒劑,反用溫劑托裡。
初病則是骨髓之毒,誤用溫劑使毒上徹皮毛,表裡通潰,共為一瘡,助邪為毒,苦楚百倍,輕則變重,重則死矣。前症既出寒藥之過,以托裡健中湯,二服嘔吐全止;又以十全大補湯加白芷,數服而原瘡漸起;又以人參養榮湯間服,腐潰膿稠;兩月餘,瘡口收斂。
一婦人患此,腫硬寒熱,口乾焮痛,脈洪大有力,此表裡俱實也。以防風通聖散一劑,行二次,前症稍退;又一劑,大行數次,熱退渴止。惟原瘡腫硬,用銀針點破,插入蟾酥條,內服托裡消毒散,漸潰膿而安。
一男子患此,三、四日頂高根活,且無表裡之症,此肝經濕熱為患。用針挑破瘡頂,以蟾酥餅蓋貼,內服加味逍遙散加皂角針數服,頭出微膿,根腫亦消。
白話文:
案例一:
一位男子患上鬢疽三天,出現紅腫發熱、怕冷發熱,脈象浮數。先用荊防敗毒散一劑,表面的症狀都消退了,但紅腫疼痛仍然存在,而且快要化膿了。於是改用托裡消毒散,膿液排出後,再用益氣養榮湯加麥冬、五味子,逐漸痊癒。
案例二:
一位男子患上鬢疽五天,患處頂部隆起,底部像錢幣大小,顏色紅潤有活力,這是肝經濕熱引起的。先用麻子大的艾柱灸了七次,再用梔子清肝湯服用了兩次,紅腫的趨勢稍有減緩。接著用蟾酥餅膏貼在灸過的部位,又用柴胡清肝湯加白芷、黃耆、天花粉,服用了幾次,膿液排出,紅腫消退,半個月左右痊癒。
案例三:
一位男子患有消渴症(糖尿病)三年,半個月前出現忽冷忽熱,自己以為是瘧疾。鬢角突然長了一個小瘡,三、四天後,外形像粟米,瘡面平坦堅硬,顏色暗淡無光澤,而且脈象洪數但無力,這是體內津液枯竭、虛火旺盛的症狀。這種情況很難痊癒,我不敢醫治。後來他請了其他醫生,認為容易治療,用針刺破腫脹的部位,放出一些紫色的血,內服解毒藥,第二天周圍更加腫脹。醫生說腫脹隆起是陽性,容易治療,這家人很高興。
又過了三天,臉頰和脖子都腫了起來,牙關緊閉吃不下東西,再次用針刺破腫脹的部位,病人一天比一天昏迷。再次請我看診,我說:他快要死了。因為這個病在發病前就有口渴的症狀,說明腎水已經枯竭。外形像粟米,但裡面可以容納很多膿液,顏色紫黑,氣血敗壞;脈象洪大而無力,是元氣衰敗的表現。這麼多問題同時出現,怎麼可能不死呢?這家人這才相信,但已經太晚了。總共過了二十一天,病人就去世了。
案例四:
一位男子紅腫發熱五、六天,他想用內服藥讓腫脹消退,還外敷涼性的藥,內服大黃等瀉氣的藥。後來紅腫雖然消退,卻開始發冷發熱、噁心乾嘔、肩膀僵硬。診斷發現脈象數而且無力,這是體內虛弱,毒氣進入體內,是使用涼藥的過錯。《東垣》說:瘡疽的發病原因有內外之分,治療方法也有寒熱之別。外感引起的,應該用溫補的方法來托毒外出,如果反而用寒涼藥攻瀉,會損傷脾胃,導致體內虛弱,毒邪就會趁虛而入;內因引起的,應該用疏散寒涼的藥,如果反而用溫補的方法,就會加重病情。
一開始生病時是骨髓的毒素,如果誤用溫補的藥,會讓毒素從裡面透發到皮膚表面,內外都潰爛,變成一個大瘡,助長邪毒,痛苦百倍,輕的會變重,重的會導致死亡。這個病案就是因為用了寒涼藥,導致體內更加虛弱,於是使用托裡健中湯,服用了兩次,嘔吐就停止了;再用十全大補湯加白芷,服用了幾次,原來的瘡腫又開始化膿;又用人參養榮湯交替服用,膿液濃稠;兩個多月後,瘡口才收斂痊癒。
案例五:
一位婦人患上鬢疽,紅腫堅硬,發冷發熱,口乾,紅腫疼痛,脈象洪大有力,這是表裡都有實熱的表現。用防風通聖散服用一劑,排泄了兩次,之前的症狀稍微減退;再服用一劑,大便多次,熱退口渴停止。只有原來的瘡腫仍然堅硬,用銀針刺破,插入蟾酥條,內服托裡消毒散,慢慢化膿痊癒。
案例六:
一位男子患上鬢疽,三、四天後頂部隆起,底部有活力,而且沒有表證和裡證的症狀,這是肝經濕熱引起的。用針挑破瘡頂,貼上蟾酥餅,內服加味逍遙散加皂角針,服用了幾次,頭部流出少許膿液,根部的紅腫也消退了。