《傅青主男科重編考釋》~ 大小便門 (1)
大小便門 (1)
1. 大便不通
〔大便秘結者〕,人以為大腸燥甚也,誰知是肺氣燥乎?蓋肺燥則清肅之氣,不能下行於大腸,而腎經之水,僅足以自顧,又何能旁流以潤涸哉?方用:
白話文:
大便祕結的原因
一般人認為大便祕結是因為大腸太乾燥,但實際上,可能是肺氣過於乾燥所致。
因為肺部過於乾燥,就會導致清肅之氣無法下降到大腸,而腎經裏的水液只能維持自身的平衡,無法流向其他地方滋潤乾燥的大腸。
因此,治療大便祕結的藥方應當:
熟地(三兩),元參(三兩),升麻(三錢),牛乳(一碗),火麻仁(一錢)
白話文:
熟地黃(120 克) 元參 (120 克) 升麻 (15 克) 牛乳 (250 毫升) 火麻仁 (5 克)
水二碗,煎六分,將牛乳同調服之,一、二劑必大便通矣。〔此方之妙,全不在潤大腸而補腎,尤妙不止補腎,而且補肺;更妙不正補肺,而且升肺。〕蓋大腸居於下流,最難獨治,必須從腎〔經〕以潤之,從肺〔經〕以清之,啟其下竅,則上竅自然流動通利矣。此下病上治之法也。
白話文:
加水兩碗煎到剩三分之一,然後加入牛乳調勻服用,一、兩劑必定會大便通暢(這個方子的神奇之處,不在於潤腸通便,而在於補腎,而且妙的不只補腎,還補肺;更妙的是不僅補肺,還能升提肺氣)。因為大腸位置較低,單獨治療很難見效,必須通過腎經來滋潤它,通過肺經來疏通它,打開它的下部出口,那麼上部的通道也會自然暢通。這就是下焦疾病用上焦來治療的方法。
2. 實症大便不通
〔大便不通,亦多實症,上方乃治虛症之方耳。此方治實症,實有奇效。方用〕:
白話文:
大便不通,多數情況下屬於實證,上述的方子是治療虛證的。這個方子用來治療實證,效果非常顯著。方子如下:
大黃(五錢),歸尾(一兩),升麻(五分),蜜(半杯)
水煎服。
白話文:
大黃:五錢 生地黃:一兩 升麻:五分 蜂蜜:半杯
此方大黃泄利,當歸以潤之,仍以為君,雖泄而不至十分猛烈,不致有亡陰之弊。況有升麻以提之,則泄中有留,又何必過慮哉?
白話文:
這個藥方用大黃瀉下,當歸用來滋潤,仍然把大黃作為君藥,雖然瀉下但不會過於猛烈,也不會導致陰液虧損的弊端。而且還有升麻來提振,那麼瀉下中帶有保留,又何必過於擔心呢?
3. 虛症大便不通
〔凡久病之後,大便一月不通者,不必性急,止補其真陰,使精足自生血,血足以潤腸,大便自出,不可視為報本之病,而速其愈也。〕方用:
白話文:
對於那些長久生病,超過一個月沒有大便的人,不要心急,只須補充體內的陰氣,讓身體充滿精氣,精氣充足就能生血,血液充足就能潤澤腸道,大便自然就會排出。不要急於求成,把它當成報應的疾病,而要緩慢調理。
建議的方劑:
熟地(一兩),元參(一兩),當歸(一兩),川芎(五錢),桃仁(十粒),火麻仁(一錢),大黃(一錢),紅花(三分),蜜(半杯)
水煎服。
白話文:
熟地(60克),元參(60克),當歸(60克),川芎(30克),桃仁(10粒),火麻仁(6克),大黃(6克),紅花(1.8克),蜂蜜(120毫升)
〔此方妙在用熟地、元參、當歸以生陰血,少加麻仁、大黃以潤腸下行,此正末治其閉結,而不急急以通之也。〕
白話文:
這個藥方的奧妙之處在於,它使用熟地、元參、當歸來生成血液,再稍加麻仁和大黃來潤滑腸道,幫助排便。這纔是從根本上治療便祕的方法,而不是急於用瀉藥來快速通便。
4. 小便不通
〔小便不通,乃膀胱之病〕,膀胱之氣化不行,小便即不能出。小便閉塞,治膀胱之經而已矣,然而治法全不在治膀胱也。方用:
白話文:
小便排不出,是膀胱的疾病。膀胱的氣化功能失常,小便就無法排出。小便不通,只需治療膀胱的經絡即可,但治療方法並不在於直接治療膀胱。方劑如下:
人參(三錢),蓮子(三錢),茯苓(三錢),甘草(一錢),肉桂(一錢),白果(二錢),車前子(一錢),王不留(一錢)
水煎服。
白話文:
人參(15克),蓮子(15克),茯苓(15克),甘草(5克),肉桂(5克),白果(10克),車前子(5克),王不留行(5克)
此方妙在用人參、肉桂。蓋膀胱必得氣化而始出。氣化者何?心胞絡之氣也。〔膀胱必得心包絡之氣下行,而水路始能出。〕既用參、桂,而氣化行矣,尤妙在用白果,人多不識此意。白果通任、督之脈,又走膀胱,(引參、桂之氣,直奔於膀胱之中),況車前子,王不留盡是下泄之藥,服之而前陰有不利者乎?
白話文:
這個方子的精妙之處在於使用了人參和肉桂。因為膀胱必須得到氣化的幫助才能正常排尿。所謂氣化,指的是心包絡的氣。膀胱要得到心包絡的氣向下行走,水道才能暢通。既然用了人參和肉桂,氣化就能順利進行,更巧妙的是加入了白果,很多人不明白這一點。白果能夠疏通任脈和督脈,並且作用於膀胱,可以引導人參和肉桂的氣直接到達膀胱。再配合車前子和王不留行這些有利於下行和利尿的藥物,怎麼會有服用後前陰不適的情況呢?
5. 腎虛小便不通
小便不通,方用:
熟地(一兩),山萸(四錢),丹皮(一錢),山藥(一錢),肉桂(一錢),車前子(一錢),澤瀉(一錢),茯苓(二錢)
白話文:
熟地一兩,山萸四錢,丹皮一錢,山藥一錢,肉桂一錢,車前子一錢,澤瀉一錢,茯苓二錢。
此方〔即七味地黃湯〕,妙在不去通小便,而專治腎水。腎中有水,而膀胱之氣自行矣。蓋膀胱之開合,腎司其權也。
白話文:
這種方子(也就是七味地黃湯)的妙處在於不透過利尿來通小便,而專門調理腎臟中的津液。當腎臟中的津液充足時,膀胱的氣機就能自動運行。因為膀胱的開合,是由腎臟控制的。
6. 大小便不通
方用:
頭髮燒灰研末,用三指一捻,入熱水半碗,飲之立通。
又方:
白話文:
方法一:
將頭髮燒成灰,研磨成粉末,取三指寬的一撮,放入半碗熱水中,飲用後立刻生效。
另一方法:
蜜一茶杯,皮硝一兩,大黃一錢,黃酒一杯,煎一處,溫服甚效。
按:上二方,《方論》、《男科》、《石室秘錄》均同。皮硝用一兩,慎之。
白話文:
一茶杯蜂蜜,一兩芒硝,一錢大黃,一杯黃酒,一同煎服,溫服效果顯著。
7. 尿方
為風寒濕氣傷者,用此方:
小茴香二兩,用上好真酒(即二鍋頭燒酒)一大碗,豬尿泡一個,將茴香(微炒)、真酒裝入泡內,將口控(捆)好,砂鍋內用水上火煮,以酒盡為度,取出曬於研末,每服三錢,紅糖水沖服。
又方:因人事過多傷者,用此方:
白話文:
小茴香半斤,用優質白酒(如二鍋頭)一大碗,豬膀胱一個。將小茴香(微炒後)和白酒放入豬膀胱中,綁好口,放入砂鍋中加水煮沸,煮至白酒蒸發殆盡。取出曬乾研成細末,每次服用三錢,用紅糖水送服。
川軍三錢研末,用雞子一個,包入泥內,上火燒之,以熟為度,去皮、黃,將川軍末與雞白共為一處和丸,梧子大,每服二錢,真酒送下。連造三次,服完痊愈矣。
又方:
白話文:
取川軍三錢研磨成細末,加上一個雞蛋,包在泥土裡,放進火中燒烤,烤熟後去掉外殼和蛋白,將川軍細末和雞蛋清混合搓成丸,大小如梧桐子。每次服用二錢,用黃酒送服。連續製作三次,服完後即可痊癒。
川軍三錢,牡蠣三錢,芡實三錢,共為細末,用雞清和丸,梧子大,每服三錢,開水送下,分三日用,服完即愈。
又方:
用八味丸原方,加白果七個,水煎服,三、五服即愈。
白話文:
川軍、牡蠣、芡實各三錢,搗成細粉。用雞蛋白拌勻,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用三錢,用開水送服。分三天服用完畢,即可痊癒。