《傅青主男科重編考釋》~ 痢疾門

回本書目錄

痢疾門

1. 火邪內傷辨

此辨痢疾之血色也。火邪之血,色必鮮紅,脈必洪緩,口必渴而飲冷水,小便必澀而赤濁。

白話文:

這是辨別痢疾病血色的方法。如果是火邪引起的出血,血色必定鮮紅,脈象必定洪大而緩慢,口中必定感到渴且想喝冷飲,小便必定排泄不暢且顏色偏紅濁。

內傷之血,色不鮮而暗紫,或微紅淡白,脈必細而遲,或浮澀而空,口不渴,即渴而喜飲熱湯;小便不赤不澀,即赤而不熱不濁,此訣也。

白話文:

內傷出血,血色不是鮮紅色而是暗紫色,或者微紅色淡白色。脈象一定細小且遲緩,或者浮浮澀澀而空虛。口不覺得渴,即使口渴了也喜歡喝熱湯。小便既不發紅也不澀,即使發紅也不發熱或混濁。這些就是辨別內傷出血的方法。

2. 血痢

〔血痢者,乃肝經來克脾土也。雖因脾土之濕,又加暑熱暗侵,瓜果內傷所致。然終因肝木太旺無制,凌脾土而然也。滋肝而平木,肝木得養,不來下克脾土,則土亦得養,而血痢自痊矣。〕

〔血痢有腹痛,不痛之分:痛者,乃火也;不痛者,乃寒也。〕。

白話文:

得了血痢,是因為肝經來剋制脾胃。雖然是因為脾胃濕氣,加上暑熱暗中侵襲,吃瓜果傷害了腸胃所導致的。但最終是因為肝氣太旺而失控,凌駕在脾胃之上而造成的。所以滋養肝臟來平抑肝氣,肝氣得到滋養,就不會往下剋制脾胃,那麼脾胃也能得到滋養,血痢自然就會痊癒了。

3. 血痢腹痛

血痢腹痛者,火也。方用:

歸尾(一兩),白芍(一兩),黃連(三錢),枳殼(二錢),木香(二錢),蘿蔔子(二錢),甘草(一錢)

水煎服。

白話文:

當歸(6克),白芍(6克),黃連(1.8克),枳殼(1.2克),木香(1.2克),蘿蔔籽(1.2克),甘草(0.6克)

4. 血痢腹不痛

血痢腹不痛者,寒也。方用:

當歸(三錢),白芍(三錢),檳榔(一錢),枳殼(一錢),蘿蔔子(一錢),甘草(一錢)

水煎服。

白話文:

當歸(15克),白芍(15克),檳榔(6克),枳殼(6克),蘿蔔子(6克),甘草(6克)

前方治壯實之人,火邪挾濕者。此方治寒痢腹不痛者〔血痢雖有痛、不痛之分,其實火邪,而挾濕氣也。論理二方俱可通用,而分痛、不痛,乃慎之也。二方出入減,各為神效,正不必畏首畏尾,一用之於痛,一用之於不痛也。蓋火邪滯濕氣於腸脾之際,不得奔下,未有不裡急而後重也。妙在用當歸、白芍而利之,則火邪利於直下,不止平肝木而救脾土也。〕

白話文:

這個方劑適用於身體強壯,同時有熱邪夾雜濕邪的人。這個方劑也適用於患有寒痢且腹部不痛者。(血痢雖然有痛和不痛之分,但實際上都是熱邪夾雜濕氣所致。按道理來說,這兩個方劑都可以通用,但區分出痛和不痛,是為了慎重起見。兩種方劑的加減出入,各有神效,不必過於糾結,一個用於疼痛,一個用於不痛的。因為熱邪夾濕氣滯留在腸脾之間,無法排出,必先出現裏急後重。妙處在於使用當歸、白芍來通利,這樣熱邪就能直接排出,不僅平肝木,還能救脾土。)

5. 紅白痢疾

此症感濕熱而成,紅白相見,如膿如血,至危至急者也。苟用涼藥止血,熱藥攻邪,俱非善治之法。方用:

白話文:

這個病症是由濕熱引起的,症狀表現為紅色和白色相間,像是膿液又像血液,非常危險緊急。如果使用涼性藥物來止血,或是用熱性藥物來攻擊病邪,都不是好的治療方法。應該使用的處方是:

當歸(二兩),白芍(二兩),檳榔(二錢),枳殼(二錢),廣木香(一錢),蘿蔔子(一錢),甘草(二錢),滑石(三錢)

水煎服。

白話文:

當歸(120 克),白芍(120 克),檳榔(12 克),枳殼(12 克),廣木香(6 克),蘿蔔子(6 克),甘草(12 克),滑石(18 克)

一、二劑收功。此方妙在用歸、芍二兩之多,則肝血有餘,不去克脾土,自然大腸有傳送之功。加之枳殼、檳榔、蘿蔔子,俱逐穢去積之品,尤能於補中用攻。而滑石、甘草、木香,調達於遲速之間,不疾不緩,使瘀滯盡下也。其餘些小痢疾,只用減半治之,無不奏功。此方不論紅白痢疾,痛與不痛,服之皆神效。

又方:

白話文:

只要服用一、兩劑藥就能見效。此藥方的妙處在於大量使用當歸、芍藥,這樣肝血充足,不再剋制脾胃,大腸自然能正常傳輸功能。再加上枳殼、檳榔、蘿蔔子這些藥材,都能驅逐穢物、消除積滯,即使在補虛的同時也能攻邪。而滑石、甘草、木香這些藥材則能協調藥性,使藥力既不急促也不緩慢,讓瘀滯之物盡數排出。對於其他輕微的痢疾,只要減半服用此方,也能有效治療。此方藥對於各種痢疾,無論是紅白痢疾、疼痛或不疼痛,服用後都有神奇的效果。

當歸(一兩),黃芩(七錢),蒼朮(一錢),厚朴(一錢),陳皮(一錢),大腹皮(一錢)

水二樽,煎一樽,頓服。

白話文:

當歸(60克),黃芩(42克),蒼朮(6克),厚朴(6克),陳皮(6克),大腹皮(6克)

6. 內傷血痢

更有內傷勞倦,與中氣虛寒之人,脾不攝血而成血痢,當用理中湯加木香、肉桂;或用補中益利湯加熟地、炒黑乾薑,治之而始愈也。

白話文:

此外,有些內傷勞累,又有中氣虛寒的人,脾胃功能失調,導致便血、痢疾。此時應使用理中湯加上木香、肉桂,或者使用補中益氣湯加上熟地黃、炒黑乾薑來治療,才能痊癒。

7. 久瀉血痢

經驗久瀉血痢,小腹作痛,神效方:

秋梨(四兩),生薑(五錢),趨樹根皮(一兩)

共搗爛,夏布擰汁水,空心服之,立愈。

白話文:

經歷長期的腹瀉和血痢,小腹疼痛,有個非常有效的方子:

秋梨(四兩),生薑(五錢),樗樹根皮(一兩)

全部搗爛,用夏布絞出汁水,在空腹時服用,立刻就能痊癒。

8. 中暑痢疾

夏日中暑,紅白痢疾,方用:

焦山楂(五錢),紅糖(五錢),白糖(五錢),白蘿蔔(一個),藿香(錢半)

水煎服。

若為白痢,用紅糖一兩,若為紅痢,用白糖一兩。〔若為紅白痢,即用上方〕。

白話文:

焦山楂 (5 錢) 紅糖 (5 錢) 白糖 (5 錢) 白蘿蔔 (1 個) 藿香 (0.5 錢)