《傅青主男科重編考釋》~ 喘症門 (2)

回本書目錄

喘症門 (2)

1. 虛喘

此症氣少息而喉無聲,肩不抬也。此乃腎氣大虛,脾氣又復將絕,故奔沖而上,欲絕未絕也。方用救絕止喘湯:

人參(一兩),熟地(一兩),山萸(三錢),牛膝(一錢),麥冬(五錢),五味子(一錢),白芥子(一錢)

水煎服。

白話文:

這種病症的表現是呼吸氣短,喉嚨沒有聲音,肩膀也不會抬起。這是因為腎氣嚴重虛弱,加上脾氣也快要衰竭,所以氣往上衝,處於即將斷絕卻還沒斷絕的狀態。治療的藥方是救絕止喘湯:

人參(一兩),熟地(一兩),山茱萸(三錢),牛膝(一錢),麥門冬(五錢),五味子(一錢),白芥子(一錢)

用水煎服。

2. 抬肩大喘

人忽感風邪,寒入於肺,以致喘急、肩抬氣逆,痰吐不出,身不能臥,方用:

柴胡(二錢),茯苓(二錢),麥冬(二錢),桔梗(二錢),當歸(二錢),黃芩(一錢),射干(一錢),半夏(一錢),甘草(一錢)

水煎服。

此方妙在用柴胡、射干、桔梗,以發舒肺金之氣,用半夏以去痰,用黃芩以去火。但外感寒邪,內必變為熱症,故用黃芩以清解之。然徒用黃芩,雖曰清火,轉足以抑遏其火氣,而火未必伏也。有柴胡、射干、桔梗一派辛散之品,則足以消火滅邪矣。

白話文:

人突然感覺到風邪侵襲,寒氣進入肺部,導致呼吸急促、肩膀抬起、氣往上衝,痰卻咳不出來,身體無法躺下,可以用以下藥方:

柴胡(二錢)、茯苓(二錢)、麥冬(二錢)、桔梗(二錢)、當歸(二錢)、黃芩(一錢)、射干(一錢)、半夏(一錢)、甘草(一錢)

用水煎煮後服用。

這個藥方的奧妙之處在於使用柴胡、射干、桔梗,來疏通肺部的氣機,用半夏來化痰,用黃芩來清除火氣。但是外感風寒,體內必定會轉變成熱症,所以要用黃芩來清熱解毒。然而單獨使用黃芩,雖然可以清火,反而可能抑制火氣,而火未必能被降伏。有了柴胡、射干、桔梗這些辛散的藥物,就能夠消除火氣、滅除邪氣了。