《傅青主男科重編考釋》~ 泄瀉門

回本書目錄

泄瀉門

1. 火瀉寒瀉辨

〔大泄之症,有火瀉,有寒瀉,然則將何以辨之?熱與痛耳。

火瀉者,口必渴,舌必燥,甚則生刺也。胎必黃,或灰黑色,腹必痛而手不能按也。

若寒瀉者,口不渴,即渴亦不喜飲水,舌胎必白滑而不燥,腹痛喜手按,不按則苦是也。〕

白話文:

大泄之症,如何辨別火瀉與寒瀉?

大泄的症狀,有火瀉,也有寒瀉,要怎麼區分呢?可以用熱和痛來辨別。

火瀉的人,口一定會渴,舌頭一定乾燥,嚴重時還會長出刺痛。大便一定偏黃,或呈灰黑色,肚子一定會痛,而且按壓不住。

如果寒瀉的人,口不會渴,就算渴了也不喜歡喝水,舌苔一定白滑不乾燥,肚子痛卻喜歡用手按壓,不按壓反而更痛苦。

2. 火瀉

火瀉,完穀不化,飲食下喉即吐,日夜有泄數十次,甚至百次者,人皆知其熱也。然而熱之生也,何故?生於腎中之水衰,不能制火,使胃土關門不能守於上下,所以直進而直出也。論其勢之急迫,似乎宜治其標。然治其標,而不能使火之驟降,必須急補腎中之水,使火有可居之地,而後不至於上騰,方用:

白話文:

火瀉,吃進的食物都不能消化,飲食一下肚就嘔吐,一天到晚拉好幾十次,甚至上百次,大家都知道這是熱症。然而熱症的產生,原因是什麼呢?這是因為腎中的水氣衰弱,無法遏制火氣,以致胃土不能關閉,無法把食物守住,所以吃下去的直接就排出來了。看這種勢頭緊急,好像應該先去治它的症狀。但是如果只治症狀,沒辦法讓火氣快速下降,必須趕快滋補腎中的水氣,讓火氣有地方可以安放,這樣才能不往上竄。所以用:

熟地(三兩),山萸(一兩),白芍(三兩),茯苓(一兩),車前子(一兩),甘草(一兩),肉桂(三分)

水煎服。

白話文:

生地黃(150克),山茱萸(50克),白芍(150克),茯苓(50克),車前子(50克),甘草(50克),肉桂(15克)

此方乃補腎之藥,非止瀉之品,然而止瀉之妙,捷如桴鼓。〔蓋腎水一生,腎火即降,頃刻應驗,非好為奇談,而乃據實理也。若正作胃虛有火治之,未嘗無功,不若此方之捷也。〕

白話文:

這個藥方是補腎的藥物,不是止瀉的藥物,但是止瀉的效果非常快,就像敲鼓一樣立竿見影。[因為腎水充盈,腎火就會下降,所以很快就能見效。我並不是故意說奇談怪論,而是根據實際原理。如果按照胃虛有火的病症來治療,雖然也有效果,但不如這個藥方這麼快。]

3. 瀉甚

有一日瀉五、六十行者,傾腸而出,完穀不化,糞門腫痛,如火之熱,苟無以救之,必致立亡。方用截瀉湯:

白話文:

某天,有一位腹瀉達五、六十次的人,腸子裡的東西全部都排光了,連食物殘渣都沒有消化,肛門腫脹疼痛,如同被火燒一樣。如果不及時搶救,肯定會馬上死亡。於是,採用「截瀉湯」來治療:

薏仁(二兩),白芍(二兩),山藥(一兩),車前子(一兩),茯苓(五錢),澤膝(二錢),黃連(五錢),人參(三錢),甘草(二錢),肉桂(三分)

水煎服。

白話文:

薏仁(120公克),白芍(120公克),山藥(60公克),車前子(60公克),茯苓(30公克),澤膝(12公克),黃連(30公克),人參(18公克),甘草(12公克),肉桂(1.8公克)

4. 水瀉

水瀉,〔乃脾氣不溫,〕方用:

白朮(一兩),車前子(五錢)

水煎服。

白話文:

水瀉,是因為脾氣不足,處方如下:

白朮(一兩),車前子(五錢)

用水煎煮後服用。

此方補腎健脾,利水去濕,治瀉神效。〔白朮、車前子,利腰臍而消水氣。然而白朮亦能健脾,脾健水濕自能分消,不必借重車前子。車前子能通竅而安臟氣,亦不止分消水濕巳也。臟安則水濕之氣自消,各有專能,又能分助,所以奏功如神耳。〕

此症乃純是下清水,非言下痢也。痢無止法,豈瀉水亦無止法乎?故人患水瀉者,急宜止遏,方用:

白話文:

這個藥方可以補腎健脾、利水去濕,對於治療腹瀉有很好的效果。

〔白朮、車前子,可以利腰臍而消水氣。不過白朮也能健脾,脾強健了,水濕自然能消散,不必特別藉助車前子。車前子能通竅安臟氣,也不僅僅是消散水濕而已。臟腑安健了,水濕之氣自然會消散,各有各的專長,又能互相輔助,所以治療效果特別好。〕

白朮(五錢),茯苓(三錢),車前子(一錢),五味子(一錢),生棗仁(一錢),吳茱萸(五分)

水煎服。

〔此方止藥少於補藥,健脾去濕,水性分消,不收而自收也。〕

白話文:

白朮(25 克),茯苓(15 克),車前子(5 克),五味子(5 克),生棗仁(5 克),吳茱萸(2.5 克)

5. 脾瀉

治脾瀉,方用:

上黨參(四錢),焦白朮(二錢),茯苓(二錢),甘草(六分),陳皮(八分),砂仁(五分),白扁豆(二錢),薏仁(三錢),穀芽(三錢),蓮子肉(七個)

水煎服。

又方:

又治脾泄散,方用:

白話文:

上黨參(24 克),焦白朮(12 克),茯苓(12 克),甘草(3.6 克),陳皮(4.8 克),砂仁(3 克),白扁豆(12 克),薏仁(18 克),穀芽(18 克),蓮子肉(7 顆)

焦白朮(四兩),茯苓(三兩),甘草(一兩),陳皮(一兩),砂仁(七錢),白扁豆(三兩),薏仁(四兩),穀芽(三兩),蓮子肉(四兩)

白話文:

焦白朮:4 兩 茯苓:3 兩 甘草:1 兩 陳皮:1 兩 砂仁:7 錢 白扁豆:3 兩 薏仁:4 兩 穀芽:3 兩 蓮子肉:4 兩

共為細末,每早服四錢,米湯或開水下。每服一錢,加人參末半分。如不用人參,則原方加上黨參四兩。

白話文:

將藥物研磨成細粉,每天早上服用四錢,用米湯或開水送服。每次服用,加入半錢人參末。如果不使用人參,則在原方中加入四兩黨參。