《傅青主男科重編考釋》~ 嘔吐門 (1)

回本書目錄

嘔吐門 (1)

1. 反胃大吐

大吐之症,舌有芒刺,雙目紅腫,人以為熱也,誰知是腎水之方乎?蓋脾胃必借腎水而滋潤之,腎水一虧,則胃之火沸騰而上,以致目紅而舌芒刺也。但此症時燥時靜,時欲飲水,及水到又不欲飲,即強飲之,亦不甚快,此乃上假熱而下真寒也,宜六味地黃湯加桂、附,水煎,冷服。

〔此方可治上假熱而下真寒者,無不神妙奏功,大吐之症宜之耳。〕

外治法:

白話文:

嚴重嘔吐的症狀,舌頭上有刺痛感,雙眼紅腫,人們以為是發熱所致,誰知實際上是腎水不足造成的。因為脾胃需要借用腎水滋潤,一旦腎水虧損,胃火就會上沖,導致眼睛紅腫,舌頭刺痛。但是這種症狀時而發作,時而緩解,有時想喝水,但水到了嘴邊又不想喝,即使勉強喝了,也不覺得痛快,這是因為表面上有熱,而實際上是下焦寒涼。應該用六味地黃湯加入肉桂、附子,煎煮後放涼服用。

先以手擦其足心,使極熱時,然後用附子一個煎湯,用鵝翎掃之,隨干隨掃,少頃亦不吐矣。後以六味地黃湯大劑飲之,即安然也。或服逍遙散加黃連,亦立止也。

無如世醫以雜藥妄投而成噎膈矣,方用:

白話文:

首先用手摩擦他的腳心,直到非常熱時,再用附子一個煎湯,用鵝毛刷在腳心上,湯乾了就再刷,不久就不會嘔吐了。之後再用大量六味地黃湯給他喝,就會平安無事了。或者服用逍遙散加上黃連,也能立馬止嘔。

熟地(二兩),山萸(一兩),當歸(五錢),元參(一兩),牛膝(三錢),白芥子(三錢)

水煎服。

蓋腎水不足,則大腸必干而細,飲食入胃,不能下行,故反而上吐矣。

白話文:

熟地黃(120克),山茱萸(60克),當歸(30克),元參(60克),牛膝(18克),白芥子(18克)

2. 寒邪犯腎大吐

寒邪入腎宮,將脾胃之水,挾之盡出,手足厥逆,少腹痛不可忍,以熱物熨之少快,否則寒冷欲死。不知者以為胃病,而乃腎病也。方用:

白話文:

當寒邪侵入腎臟,會將脾胃中的水液挾帶出來,導致手腳冰冷,小腹劇痛難忍。用熱的東西敷一下會稍有緩解,否則就會感到極度寒冷並有死亡的可能。不知情的人會誤以為是胃病,但實際上是腎臟出了問題。治療的方劑:

附子(一個),白朮(四兩),肉桂(一錢),乾薑(三錢),人參(三兩)

水煎服。

白話文:

附子:1 個 白朮:4 兩 肉桂:1 錢 乾薑:3 錢 人參:3 兩

下喉便覺吐定,煎渣再服,則安然如故矣。〔蓋腎水養人,何能克心以死人?惟陰寒邪氣,直入腎宮,則腎火外避,而諸邪挾眾,逆犯心君,則不寧矣。所以必用附子、肉桂、乾薑,一派辛辣之熱藥,而不必多用人參以定變,使諸藥遍列分部,無非春溫之氣,自然寒邪散而吐止矣。〕

白話文:

藥物服用後很快就會感覺到想吐,把煎後的藥渣再服用,就會恢復正常狀態。[因為腎水滋養人體,怎麼可能會剋制心臟而導致死亡?只有陰寒的邪氣直接進入腎臟,才會導致腎火外散,同時各種邪氣聚集在一起,侵犯心臟,這時心臟就會不安寧。所以一定要使用附子、肉桂、乾薑等辛辣熱性的藥物,而不需要多用人參來安定變化,使各種藥物遍佈各個部位,都是春天的溫熱之氣,自然邪寒就會散去而嘔吐停止。]

3. 腎虛嘔吐

嘔吐之症,人以為胃虛也,誰知是由於腎虛乎?故治吐不效,未窺見病之根也。方用:

白話文:

嘔吐這種症狀,人們通常認為是胃虛造成的,誰知道其實是因為腎虛呢?所以治療嘔吐如果效果不佳,就是因為沒有找到病症的根本原因。處方應該用:

人參(三錢),白朮(五錢),薏仁(五錢),芡實(五錢),砂仁(五粒),吳茱萸(五分)

水煎服。

白話文:

人參:3 錢 白朮:5 錢 薏仁:5 錢 芡實:5 錢 砂仁:5 粒 吳茱萸:0.5 錢

〔此方似乎治脾胃之藥,不知皆治腎之味。方中取人參救胃之外,其餘藥品,俱入腎經,而不止留在脾也。腎火生脾,脾土生胃,胃氣一轉,嘔吐自平,此治胃而用治腎之法,人知之乎?〕

白話文:

這帖藥看起來像是治療脾胃的藥物,但其實都是治療腎臟的。除了人參可以補脾胃之外,其他藥物都歸屬於腎經,而不會只作用在脾上。腎火可以生脾氣,脾土可以生胃氣,胃氣一恢復正常,嘔吐自然就會平息。這是治療胃病卻透過治療腎臟的方式,有人知道這個道理嗎?

4. 脾虛胃吐

胃吐由於脾虛,脾氣不下行,自必上反而嘔,補脾則胃安。方用:

人參(三錢),茯苓(三錢),白朮(五錢),甘草(一錢),肉桂(一錢),神麯(一錢),半夏(一錢),砂仁(三粒)

水煎服。

白話文:

人參(15克),茯苓(15克),白朮(25克),甘草(5克),肉桂(5克),神曲(5克),半夏(5克),砂仁(3粒)

此方治胃病以補脾土者,何也?蓋胃為腎之關,關門之沸騰,由於關中之潰亂,然則欲使關外之安靜,必先使關中之安寧。況用砂仁、半夏、神麯等味,全是止吐之品,有不奏功如神者乎?此脾胃雙補法也。

白話文:

這個藥方用來治療由脾虛引起的胃病。為什麼呢?因為胃部是腎臟的外關,關門的沸騰是由於關內部的混亂。因此,想要讓關外平靜,就必須先讓關內安定。況且,所使用的砂仁、半夏、神曲等藥材,都是止吐的良藥,難道沒有像神靈般有效嗎?這是一種同時補脾和胃的方法。

5. 腎寒吐瀉

腎寒吐瀉,由於心寒胃弱,嘔吐不已,食久而出是也。下利不已,五更時痛瀉三、五次者是也。此症人以為脾胃之寒,服脾胃藥而不效者,何也?蓋胃為腎之關,脾為腎之海。胃氣弱,不補命門之火,則心包甚寒,何以生胃土而消穀食?脾氣弱,不補命門之火,則下焦虛寒,何以化糟粕而生精微?故補脾胃莫急於補腎也。方用:

白話文:

腎臟虛寒導致嘔吐,是因為心臟虛寒,胃氣虛弱,不斷嘔吐,吃下的東西過很久才吐出來。腹瀉不止,在凌晨三四點的時候疼痛腹瀉三四次。這種情況,人們往往以為是脾胃虛寒,服用了脾胃藥物卻不見效,這是為什麼呢?

因為胃是腎臟的門戶,脾是腎臟的大海。胃氣虛弱,無法溫養命門之火,導致心包極寒,怎麼能產生胃土(脾胃的陽氣)來消化食物?脾氣虛弱,無法溫養命門之火,導致下焦虛寒,怎麼能把食物殘渣轉化為精華?所以,調理脾胃,最重要的是調理腎臟。

方劑:

熟地(三兩),山萸(二兩),茯苓(三兩),人參(三兩),山藥(四兩),附子(一兩),肉桂(一兩),五味子(一兩),吳茱萸(五錢)

蜜丸,每日空心服五錢。

白話文:

熟地黃(300克),山茱萸(200克),茯苓(300克),人參(300克),山藥(400克),附子(100克),肉桂(100克),五味子(100克),吳茱萸(50克)

〔此方之妙,全在用腎藥居多,而脾胃藥居少。尤妙在用熱溫之藥,於補腎、補土之中,則火足而土健,誰知水足而生火乎?此種議論,舉世未聞,豈徒託空言以示奇乎?實有至理存焉。試之無不效奏頃刻,願世人加意此妙法也。〕

白話文:

这个方子的精妙之处,在于大量使用补肾药物,而补脾胃的药却很少。更妙的是,它用温热性的药物,在补肾、补脾胃的同时,就能让火旺土壮,谁能想到水足了才能生火呢?这种理论,全世界都没人听说过,难道只是空口说白话来显奇特吗?其实蕴藏着深刻的道理。试用一下,效果立竿见影,希望世人重视这种妙法。

6. 火吐

此症若降火,則由脾而入於大腸,必變為便血之症,方用清火止瀉湯:

白話文:

這種病症如果使用降火的方法,火邪會從脾臟傳到大腸,可能會變成便血的情況,治療時應該使用清火的止瀉湯。

茯苓(一兩),人參(二錢),砂仁(三粒),黃連(三錢)

水煎服。

白話文:

茯苓:1 兩 人參:2 錢 砂仁:3 顆 黃連:3 錢