顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十五 (3)

回本書目錄

卷二十五 (3)

1. 附骨疽門主論

外用肉桂、乾薑、白芷、防風、蒼朮、烏藥、龜版酥炙、五倍子、陳小粉各等分,為末,加麝香少許和勻,老薑汁五合,醋三合,蔥半斤,蜜一兩,同搗取汁,火上熬滾,乘熱調藥搽患處四向,空中出毒氣,時用余汁煎熱潤之,以助藥力,少勞戒氣,絕欲除想,十旬方愈。

若病人不遵從醫師之訓,任一己之見,恣情傲物,憂慮萬端,不能制六氣七情之私,雖天醫院靈官,亦不能治,何況中醫乎!

胡公弼曰:貼骨癰,即附骨疽,生大腿外側骨上,高不見高,腫不見紅,痛深至骨者是也。(《青囊》)

陳實功曰:初起通用人參敗毒散加木瓜、牛膝、蘇木、紅花;虛者十全大補湯加羌活、防己、牛膝;已成欲作膿者,附子八珍湯;膿成針之,體實膿黃,十全大補湯;體弱膿清,保元大成湯。

又曰:又有風濕相乘之證,初起寒熱交作,次傳腿腫作痛,其形光亮微紅,發熱腫痛,按之如泥不便起者,宜當歸拈痛湯。

又曰:又有房欲傷寒受熱互變,氣血乖違,經脈橫解,受病日深,此等證候,皆由元氣不足中來,切不可誤用寒涼。

胡公弼曰:附骨疽,皮色不變,熱不高阜,微覺痛癢,經久不潰,又無膿血者,發於骨髓,腎主骨,腎經虛憊,寒邪易入,入則骨氣冷而患成疽毒,緊附骨而外無形證,是疽之根原起於腎也。宜用八味丸,多加附子以溫腎氣,更以十全大補湯助之,腎氣一溫,骨不寒而毒勢外出,則疽不附骨,病者自得生機矣。(《青囊》)

汪省之曰:附骨疽,乃流注之敗證也。如用涼藥,則內傷其脾,外冰其血,脾主肌肉,脾氣受傷,飲食必減,肌肉不生,血為脈絡,血既受冰,則血氣不旺而愈滯,宜用甘溫大理脾氣,脾氣一健則中州不寒,而生機暢達,肌肉自長,氣血自運行矣。(《理例》)

按:《準繩》等書咸云,傷寒汗後餘邪成流注,流注之壞證成附骨疽。夫汗後流注易愈,惟失治乃為壞證不能復生,似不能變成附骨疽。況附骨疽系調治可愈之證,若果數變之後,則壞而又壞矣,又豈能復有成功乎!是流注壞證變成附骨疽之說,存而不論可也。

白話文:

附骨疽的主要論述

外用藥方:將肉桂、乾薑、白芷、防風、蒼朮、烏藥、炙過的龜板、五倍子、陳小粉等量磨成粉末,加入少量麝香混合均勻。再取老薑汁五合、醋三合、蔥半斤、蜂蜜一兩,一同搗爛取汁,放在火上熬滾,趁熱將藥粉調入汁液中,塗抹於患處四周,讓毒氣從空中散發。之後,再將剩餘的汁液加熱,用來潤濕患處,以增強藥效。治療期間要減少勞累,戒怒,斷絕性慾,排除雜念,大約十旬(一百天)才能痊癒。

如果病人不聽從醫囑,一意孤行,放縱情緒,胡思亂想,不能控制自身的情緒和慾望,即使是神仙也無法醫治,更何況是中醫呢!

胡公弼說:貼骨癰就是附骨疽,它長在大腿外側骨頭上,表面看不出明顯的隆起,也沒有紅腫,但疼痛卻深入到骨頭。這是《青囊》中描述的。

陳實功說:初期可以用人參敗毒散,再加入木瓜、牛膝、蘇木、紅花;如果是體虛的病人,可以用十全大補湯,再加入羌活、防己、牛膝;如果已經化膿但還沒破潰,可以用附子八珍湯;膿已形成,可以用針刺破,如果體質好,膿是黃色的,可以用十全大補湯;如果體質虛弱,膿液是清淡的,可以用保元大成湯。

他又說:還有一種情況是風濕侵襲,初期會出現寒熱交替,接著腿部腫脹疼痛,皮膚光亮微紅,發熱腫痛,按下去就像泥一樣難以恢復,這時候應該用當歸拈痛湯。

他又說:還有一種情況是由於房事過度、傷寒受熱等因素互相影響,導致氣血失調,經脈紊亂,病情日漸加深。這些情況都是由於元氣不足引起的,絕對不能誤用寒涼藥物。

胡公弼說:附骨疽的特點是皮膚顏色不變,沒有高熱,只稍微感覺到疼痛或癢,時間久了也不潰破,也沒有膿血。這種病是發生在骨髓裡的,腎主骨,當腎經虛弱時,寒邪容易侵入,使骨頭內的氣變冷,形成疽毒,緊貼骨頭,外部卻沒有明顯的症狀。所以,這種病的根源在於腎。應該用八味丸,多加附子來溫補腎氣,再用十全大補湯來輔助。當腎氣溫暖後,骨頭不再寒冷,毒素就會從體內排出,疽瘡就不會附在骨頭上,病人就能獲得生機。這是《青囊》中的觀點。

汪省之說:附骨疽是流注這種疾病惡化後的表現。如果使用寒涼的藥物,就會損傷脾胃,使血液凝滯。脾主管肌肉,脾氣受損,食慾就會下降,肌肉無法生長;血液是經脈的運行基礎,如果血液凝滯,氣血就會不旺盛。所以,應該使用甘溫的藥物來調理脾氣,脾氣健旺了,中焦就不會寒冷,生機就會暢通,肌肉自然就會生長,氣血也會正常運行。這是《理例》中的觀點。

按:像《準繩》等醫書都說,傷寒病出汗後,剩餘的邪氣會形成流注,流注惡化就會變成附骨疽。但實際上,汗後形成的流注是比較容易治癒的,只有因為治療不當才會惡化。所以,流注惡化成附骨疽的說法似乎不成立。況且,附骨疽本身是經過調養可以治好的病,如果真的經過多次變化,只會越來越嚴重,怎麼可能再被治好呢?所以,流注惡化成附骨疽的說法可以暫時不予考慮。