趙宜真

《外科集驗方》~ 卷上 (9)

回本書目錄

卷上 (9)

1. 五發癰疽通治方

上為細末,每服二錢,不拘時溫酒調服。

瞿麥散,

治癰疽發背,排膿止痛,利小便。

桂心,赤芍藥,當歸,黃耆,芎藭,瞿麥,白蘞,麥門冬(各等分),赤小豆(一合,酒浸,炒乾)

上㕮咀,每服四錢,酒煎溫服。如諸癰已潰未潰,瘡中膿血不絕,痛不可忍者,加細辛、白芷、白蘞、薏苡仁。

內托千金散,

專治癰疽發背,乳疽乳癰,諸惡瘡癤,未成者自散,已成者即潰。

人參,當歸,黃耆,白芍藥,川芎,防風,官桂,桔梗,白芷,甘草,栝蔞,金銀花(各等分)

痛甚者加當歸,乳香,沒藥,芍藥

上㕮咀,每服七八錢,水二盅,煎至七分,入好酒半盞,去渣溫服。日進二三服,服後瘡口有黑血出及有汗出者,此藥之功效也。

牛膠飲,

截癰疽惡瘡發險處服之,使毒氣不攻於內,不傳惡證。

牛皮膠(通明好者淨洗干,稱四兩為準)

上用酒一碗,入膠內重湯煮,令膠溶透攪勻傾出,更浸酒,隨意飲盡。若能飲者,以醉為度,不能飲者,亦用酒煎,卻浸以白湯,飲盡為佳,此法活人甚多。(浸音侵)

國老膏,

治一切癰疽諸發,預期服之,能消腫逐毒,使毒氣不內攻,功效不可具述。

大橫紋粉甘草(二斤)

上捶令碎,河水浸一宿,揉令漿汁濃,去盡筋渣,再用密絹濾過,銀石器內慢火熬成膏,以瓷罐收之。每服一二匙。無灰酒侵入或白湯亦可,不拘時服。曾服燥藥丹劑亦解之,或微利無妨。

遠志酒,

治一切癰疽、發背、癤毒惡候侵大,有死血陰毒在中則不痛,傳之則痛。有憂怒等氣積而內攻,則痛不可忍,傳之即不痛。或熱蘊在內,熱逼人,手不可近,傳之即清涼。或氣虛血冷,潰而不斂,傳之即斂。此本韓大夫宅用以救人,極驗。若七情內郁,不問虛實寒熱,治之必愈。

遠志(不以多少,浸洗去土,捶去心)

上為細末,酒一盞,調藥末三錢,遲頃,澄清飲之,以渣敷病處。

忍冬酒,

方治癰疽發背,初發時便當服此。不問疽發何處,發眉發頤,或頭或頂,或背或腰,或脅或婦人乳癰,或在手足,服之皆有奇效。如或於鄉落之間,僻陋之所,城市藥肆又遠,或居貧乏之中,無得藥材,但虔心服此,亦能取效。仍兼以麥飯石膏及神異膏塗敷,其效甚奇。

忍冬藤生取一把,以葉入沙盆內爛研,入瓶子酒少許,生瓶酒尤佳,調和稀稠得所塗敷四圍,中心大,留一口泄其毒氣,仍用。

忍冬藤(五兩用木捶微微捶損,不可碎。),甘草節(一兩,銼碎)

上二味入沙瓶內,以水二碗,用文武火慢慢煎至一碗,入無灰好酒一大碗,再煎十數沸去渣,分為三次溫服,一日一夜連進吃盡。如病勢重,一日一夜要二劑,服至大小腸通利,則藥力到。沈內翰云,如無生者只用乾者,終不及生者力大而效速。

白話文:

五發癰疽通治方

  • 通用藥粉 將藥材磨成細粉,每次服用二錢,用溫酒調和,不拘時間服用。

  • 瞿麥散 治療癰疽、發背,能排出膿液、止痛、利小便。 藥材包含:桂心、赤芍藥、當歸、黃耆、芎藭、瞿麥、白蘞、麥門冬(各等分),赤小豆(一合,用酒浸泡後炒乾)。 將以上藥材稍微搗碎,每次服用四錢,用酒煎煮後溫服。如果各種癰瘡已經潰爛或尚未潰爛,瘡口膿血不斷,疼痛難忍,則加入細辛、白芷、白蘞、薏苡仁。

  • 內托千金散 專門治療癰疽、發背、乳疽、乳癰,以及各種惡瘡、癤子。未形成的能使其消散,已形成的能使其潰爛。 藥材包含:人參、當歸、黃耆、白芍藥、川芎、防風、官桂、桔梗、白芷、甘草、栝蔞、金銀花(各等分)。 如果疼痛劇烈,則加入當歸、乳香、沒藥、芍藥。 將以上藥材稍微搗碎,每次服用七八錢,用水兩盅煎至七分,加入好酒半盞,去渣溫服。每天服用兩三次,服藥後若瘡口有黑血排出或有汗出,表示藥效已發揮。

  • 牛膠飲 用來阻斷癰疽惡瘡在危險部位發作,使毒氣不會侵入體內,也不會傳染惡化。 藥材:牛皮膠(選擇透明優質的,洗淨晾乾,稱四兩為準)。 將牛皮膠放入一碗酒中,隔水加熱煮至膠完全融化並攪拌均勻,倒出後再浸泡於酒中,隨意飲用完畢。如果能喝酒的人,以喝醉為度;不能喝酒的人,則用酒煎煮,再浸泡於白開水中飲用完畢。這個方法救活了很多人。

  • 國老膏 治療一切癰疽等病,預先服用,能消腫散毒,使毒氣不侵入體內,功效無法一一詳述。 藥材:大橫紋粉甘草(二斤)。 將甘草搗碎,用河水浸泡一晚,揉搓至漿汁濃稠,去除筋渣,再用密絹過濾,在銀或石器中用慢火熬成膏狀,用瓷罐裝好。每次服用一兩匙,可以用沒有灰燼的酒調入服用,也可以用白開水,不拘時間。曾服用燥熱藥或丹藥,此藥也能解除其副作用,或者稍微腹瀉也無妨。

  • 遠志酒 治療一切癰疽、發背、癤子等惡性疾病,如果體內有死血陰毒,則不會疼痛,如果傳染則會疼痛。如果因憂愁、憤怒等情緒積聚在體內而導致內攻,則會疼痛難忍,傳染後反而不痛。或者體內蘊藏熱毒,發熱逼人,手不可近,傳染後反而清涼。或者氣虛血冷,瘡口潰爛而不收斂,傳染後則能收斂。這是韓大夫家裡用來救人的方法,非常有效。若因七情內鬱,無論虛實寒熱,使用此方法治療必能痊癒。 藥材:遠志(不限用量,浸洗去除泥土,搗碎去心)。 將遠志磨成細末,用一杯酒調和三錢藥末,稍待片刻,澄清後飲用,用藥渣敷在患處。

  • 忍冬酒 治療癰疽、發背,在初發時就應當服用此藥。無論癰疽長在何處,例如眉毛、下巴、頭頂、背部、腰部、脅部、婦女乳癰,或是手足,服用此藥都有奇效。如果在鄉村偏僻之地,藥店又很遠,或者生活貧困,沒有藥材,只要誠心服用此藥,也能見效。同時配合麥飯石膏和神異膏塗抹,效果更佳。 藥材:忍冬藤(新鮮的取一把,將葉子放入砂盆中搗爛),加入少許瓶裝酒,特別是新鮮的瓶裝酒更好,調和成稀稠適宜的膏狀,塗抹在患處周圍,中心留一個口子排出毒氣,並繼續塗抹。 另用忍冬藤(五兩,用木槌微微敲損,不可搗碎),甘草節(一兩,切碎)。 將以上兩味藥放入砂瓶中,加入兩碗水,用文火慢慢煎至一碗,加入無灰好酒一大碗,再煎數沸,去渣,分三次溫服,一天一夜連服完。如果病情嚴重,一天一夜需要服用兩劑,服用到大小便通暢,則藥效已到。沈內翰說,如果沒有新鮮的忍冬藤,只能用乾的,但效果不如新鮮的快而明顯。