《立齋外科發揮》~ 卷八 (1)
卷八 (1)
1. 便秘門
脈沉實而秘者,火在內者,宜泄之。脈澀而秘者,屬血少,宜養血。脈浮而秘者,屬氣虛,宜補氣。脈浮澀而秘者,氣血俱虛也,宜補氣血。
白話文:
脈搏沉實、有力而深沉,說明體內有火氣,需要瀉火。脈搏澀滯、遲緩而深沉,說明血氣不足,需要補血。脈搏浮動、浮淺而深沉,說明氣虛,需要補氣。脈搏浮澀(既浮且澀)、浮淺而遲緩,說明氣血皆虛,需要補氣補血。
一男子患癰,未作膿,焮痛煩躁,便秘脈實,以內疏黃連湯二劑,諸症悉退;以四物加芩、連,四劑而消。
白話文:
一個男子患了癰疽,還未化膿,疼痛煩躁,便祕,脈搏實大,用內疏黃連湯治療兩劑,所有的症狀都退去了;再用四物湯加黃芩、黃連,治療四劑而痊癒。
一男子潰後,便澀脈浮,按之則澀,以八珍湯加紅花、桃仁、陳皮、杏仁,治之而愈。
白話文:
有一位男子在便血後,大便乾澀,脈象浮起,按壓脈搏時手感澀滯。醫生用八珍湯加上紅花、桃仁、陳皮、杏仁等藥物治療,最終患者痊癒。
一婦人潰後,便秘而脈澀,以四物湯加紅花、桃仁、黃耆,治之而愈。
白話文:
有一位婦人在流產後,出現便祕並且脈搏澀滯,於是醫生在她原本服用的四物湯中,加入紅花、桃仁和黃耆,經過治療後,便祕和脈澀的症狀都痊癒了。
一男子潰後,便秘而脈浮,以四君子湯加陳皮、杏仁、當歸,治之而愈。
白話文:
一位男子在傷口潰爛後,出現便祕的症狀,脈搏浮起。於是醫生採用四君子湯加入陳皮、杏仁、當歸等藥物來治療該男子,最後治癒了該男子。
一老人潰後,大便秘,小便赤澀,診之脈浮數而澀,以八珍湯加黃柏、知母,治之而已。愈後,小便複數而赤,大便秘,口乾目花,以加減八味丸、滋腎丸,治之而愈。此症乃陰血虛,陽火盛,故用前藥有效,而向投苦寒之劑,必致有誤也。
白話文:
一位老人患了瘡癤之後,大便次數多,小便赤紅澀痛。診斷他的脈象浮數而澀,於是用了八珍湯加上黃柏、知母來治療,病就好了。病好了之後,他的小便次數又多而且發紅,大便不通暢,嘴巴很乾,眼睛昏花。於是用了加減八味丸、滋腎丸來治療,又好了。這個症狀是由於陰血不足,陽火過旺引起的,所以用前面的藥物有效,如果再用苦寒的藥物,必定會出問題。
一男子潰後便澀,肌膚作癢,余以氣血虛不能營於腠理,用補劑治之,彼不信,乃服風藥,以致不救。大抵瘡瘍始作,便秘脈數而澀者,宜降火涼血為主;潰後便秘脈澀者,宜補血氣為主。妄投風藥,禍在反掌。
白話文:
有一個男子瘡瘍潰破後,大便不通,皮膚瘙癢。我認為是氣血虛弱,不能濡養肌膚,就用補劑來治療他,但他不相信,反而服用風藥,結果病情加重,無法挽救。一般來說,瘡瘍初起時,大便不通,脈搏數而澀,應該以清熱涼血為主;瘡瘍潰破後,大便不通,脈搏澀,應該以補血益氣為主。如果誤用風藥,後果不堪設想。
附方
內疏黃連湯(方見腫瘍門)
四物湯(方見瘰癧門)
八珍湯(方見潰瘍發熱門)
四君子湯(方見痔門)
滋腎丸(方見下疳門)
加減八味丸(方見作渴門)
白話文:
內疏黃連湯(方劑詳見腫瘍部分) 四物湯(方劑詳見瘰癧部分) 八珍湯(方劑詳見潰瘍發熱部分) 四君子湯(方劑詳見痔瘡部分) 滋腎丸(方劑詳見下疳部分) 加減八味丸(方劑詳見口渴部分)
2. 乳癰(附乳岩,並男子乳癰)
暴怒或兒口氣所吹腫痛者,疏肝行氣。焮痛發寒熱者,發散表邪。腫焮痛甚者,清肝消毒。未成膿,疏肝行氣。不作膿,或不潰,托裡為主。潰而不斂,或膿清者,宜大補氣血。
白話文:
-
暴怒或因受風寒而引起腫痛,可用疏肝行氣的方法治療。
-
腫痛伴有發燒、畏寒症狀,應採用發散表邪的方法治療。
-
腫痛嚴重,可用清肝消毒的方法治療。
-
膿腫未形成,可用疏肝行氣的方法治療。
-
膿腫不化膿或不破潰,以託裡為主治療。
-
潰爛不斂或膿液清稀,應大補氣血。
一婦人稟實性躁,懷抱久郁,左乳內結一核不消,按之微痛,以連翹飲子二十餘劑,稍退;更以八珍湯加青皮、香附、桔梗、貝母,二十餘劑而消。
白話文:
有一位女性,稟賦剛烈,容易煩躁,心中鬱結已久,左乳內部結了一個硬塊,一直沒有消退,按壓時會有一點疼痛,經過服用二十多劑連翹飲後,有所好轉;之後再服用由八珍湯加上青皮、香附、桔梗、貝母的藥方,二十多劑後就消除了。
一婦人因怒,兩乳腫,兼頭痛、寒熱,以人參敗毒散,二劑表證已退;以小柴胡湯加芎、歸、枳殼、桔梗,四劑而消。
白話文:
有一位婦女因發怒而導致雙乳腫脹,還伴隨著頭痛、忽冷忽熱等症狀。醫生以人參敗毒散治療,服用兩劑後,表證症狀已退去。隨後又以小柴胡湯加入芎、歸、枳殼、桔梗,服用四劑後,雙乳腫脹的症狀消失。
一婦人郁久,右乳內腫硬,以八珍湯加遠志、貝母、柴胡、青皮,及隔蒜灸,兼服神效栝蔞散,兩月餘而消。
白話文:
一位婦女長期鬱悶,右乳內有硬塊腫脹,用八珍湯加上遠志、貝母、柴胡、青皮,並隔著蒜灸治療,同時服用神效栝蔞散,兩個多月後腫塊消除了。
一婦人左乳內腫如桃,許久不痛,色不變,發熱漸消瘦,以八珍湯加香附、遠志、青皮、柴胡百餘劑;又間服神效栝蔞散三十餘劑,膿潰而愈。嘗見患者,責效太速,或不戒七情,及藥不分經絡虛實者,俱難治。大抵此症,四十以外者尤難治,蓋因陰血日虛也。
白話文:
一位婦女左邊乳房內長了一個腫瘤,像桃子那麼大,很久都不痛,顏色也沒有變化,但體溫很高,漸漸消瘦,用八珍湯加香附、遠志、青皮、柴胡等藥百餘劑;又間斷服用神效栝蔞散三十餘劑,膿瘡潰爛後治癒。曾經見過患者,責怪療效太快,或者不戒除七情,以及藥物不分經絡虛實,都難以治癒。總體來說,這種疾病,四十歲以上的人尤其難治,這是因為陰血日益虛弱的緣故。
一婦人因怒,左乳內腫痛發熱,表散太過,致熱益甚,以益氣養榮湯數劑,熱止膿成,欲針之。彼不從,遂腫脹大熱,發渴,始針之,膿大泄,仍以前湯,月餘始愈。大抵乳房屬陽明胃經,乳頭屬厥陰肝經,若忿怒傷肝,或厚味積熱,以致氣不行,竅不通,乳不出,則結而為腫為痛。陽明之血熱甚,則肉腐為膿。
白話文:
有一位婦女因為生氣,導致左側乳房內腫痛發熱。醫生診斷她是表散太過,導致熱氣增強,於是開了益氣養榮湯給她服用,服用幾劑後,熱氣減輕,膿液形成。醫生想用針灸來治療,但是她不同意,結果腫脹加劇,發熱加重,口渴難耐。最後她才同意針灸,膿液大量排出。醫生繼續用益氣養榮湯治療,一個多月後才痊癒。
一般來說,乳房屬於陽明胃經,乳頭屬於厥陰肝經。如果生氣傷肝,或者飲食厚味積聚熱氣,導致氣血運行不暢,乳汁排不出,就會結塊成腫,產生疼痛。陽明經的熱邪嚴重時,肉質會腐爛化膿。
若膿一成,即針之,以免遍潰諸囊之患。亦有所乳之子,膈有滯痰,口氣焮熱,含乳而睡熟,熱氣所吹,遂成腫痛,於起時須吮咂通,或忍痛揉散,失治必成癰患,宜青皮以疏厥陰之滯,石膏以清陽明之熱,甘草節以行汙濁之血,栝蔞子以消腫道毒,或加沒藥、橘葉、皂角針、金銀花、當歸;更宜隨症消息,加減而服,少酒佐之;更隔蒜灸之,其效尤捷。若有膿即針之,否則通潰,難於收斂。
白話文:
如果膿已經形成,就應該立即針刺放膿,以防止潰爛遍佈各個囊腫。有一種情況是,嬰兒因為隔膜有痰滯留,口氣乾燥熱氣,含著乳頭睡著了,熱氣吹襲,於是形成腫痛。在嬰兒醒來時,必須吮吸通暢,或者忍痛揉散。如果治療不當,必定會形成癰患。應該用青皮疏通厥陰經的痰滯,用石膏清瀉陽明經的熱氣,用甘草節行汙濁的血,用栝蔞子消腫解毒。或者再加入沒藥、橘葉、皁角針、金銀花、當歸。更應該根據症狀的不同,加減藥物服用,少量酒送服。另外隔蒜灸,效果更加顯著。如果有膿就針刺放膿,否則會潰爛成片,難以收斂。
一婦人久郁,右乳內結三核,年餘不消,朝寒暮熱,飲食不甘,此乳岩也。乃七情所傷肝經,血氣枯槁之症,宜補氣血,解鬱結藥治之。遂以益氣養榮湯百餘劑,血氣漸復;更以木香餅灸之,喜其謹疾,年餘而消。
白話文:
一位婦女長期鬱悶,右乳內部結了三個腫塊,一年多都沒消退,早上覺得冷、晚上覺得熱,吃東西也不覺得香甜,這是乳巖病。這是因為七情傷害了肝經,導致氣血枯槁的症狀,應該以補氣血、解除鬱結的藥物來治療。於是用益氣養榮湯百餘劑,氣血漸漸恢復;再用木香餅灸治,喜見她謹慎對待疾病,一年多後腫塊消除了。
一婦人亦患此,余謂須多服解鬱結養氣血藥,可保無虞,彼不信,乃服克伐之劑,反大如覆碗,日出清膿,不斂而歿。
白話文:
有一位婦人也患了這種病,我告訴她應該多服用能解除鬱結、滋養氣血的藥物,就可以保她平安無恙。她不相信,服用寒涼的藥,導致病情惡化。最終,她的病勢加重,膿水日出,不斂而死。
一婦人郁久,乳內結核,年餘不散,日晡微熱,飲食少思,以益氣養榮湯治之,彼以為緩,乃服行氣之劑,勢愈甚,潰而日出清膿不止。復求治,診之脈洪而數,辭不治,又年餘,果歿。
白話文:
有一位婦人鬱結已久,乳房內出現腫塊,一年多都沒有消散,每天傍晚都會出現輕微發熱,飲食沒有胃口,體質一天比一天虛弱。我去給她治療時,使用益氣養榮湯來調理她的身體,但是她覺得這種方法太慢了,就改用行氣的藥劑,結果病情反而加重,腫塊潰爛後每天都有清膿流出,而且無法止住。她再次找我求治時,我診斷她的脈象洪大且數次,很抱歉地告訴她病情已經很難治癒,又過了一年多,她果然去世了。
又一妾,乃放出宮女,乳內結一核如粟,亦以前湯,彼不信,乃服瘡科流氣飲及敗毒散,三年後,大如覆碗,堅硬如石,出水不潰,亦歿。大抵鬱悶則脾氣阻,肝氣逆,遂成隱核,不痛不癢,人多忽之,最難治療。若一有此,宜戒七情、遠厚味、解鬱結,更以行氣之藥治之,庶可保全,否則不治。
亦有二三載,或五六載,凡勢下陷者,皆曰乳岩,蓋其形岩凸似巖穴也,最毒。慎之!
白話文:
還有一名妾室,是從宮中放出來的宮女,乳房內長了一個粟米大的腫塊,也使用之前的方劑,她不相信,就服用了瘡科流氣飲和敗毒散,三年後,腫塊大得像一個碗扣著,堅硬得像石頭一樣,流出水來也不潰破,最後也死了。一般來說,鬱悶就會導致脾氣阻滯,肝氣逆亂,於是形成隱藏的腫塊,不痛不癢,很多人忽略它,最難治療。如果一旦有這種情況,應該戒掉七情、遠離濃鬱的味道、化解鬱結,再用行氣的藥物進行治療,這樣才能保全性命,否則就無法治癒。
一婦人發熱作渴,至夜尤甚,兩乳忽腫,服敗毒藥,熱反熾。診之肝脈洪數,乃熱血入室也,以加味小柴胡湯治之,熱止腫消。
白話文:
一個婦女發燒且口渴,到了晚上情況更加嚴重,兩邊乳房突然腫脹,她服用了敗毒藥,但發燒反而更加嚴重。診斷後發現她的肝脈強而有力,那是因為熱血進入心包,於是給她服用加味小柴胡湯治療,發燒就停止了,腫脹也消退了。
一婦人因怒,左乳作痛,胸膈不利,以方脈流氣飲加木香、青皮,四劑而愈。
白話文:
有一名女性因為生氣而導致左乳疼痛、胸部與橫膈膜都不舒服,用方脈流氣飲加上木香和青皮,服用四劑後就痊癒了。
一婦人郁久,左乳內結核如杏許,三月不消,心脈澀而脾脈大,按之無力,以八珍湯加貝母、遠志、香附、柴胡、青皮、桔梗,五十餘劑而潰;又三十餘劑而愈。
白話文:
一位已鬱積很久的婦人,左邊乳房內部結核像杏仁大小,已經三個月了還沒有消退,心臟脈搏微弱且脾臟脈搏強大,按壓時沒有力氣。我用八珍湯加上貝母、遠志、香附、柴胡、青皮、桔梗,服用五十多劑後結核潰爛;再服用三十多劑後痊癒。
一婦人膿成,不潰脹痛,余欲針之,使毒不侵遍。彼不從,又數日痛極,始針,湧出敗膿三四碗,虛症蜂起幾殆,用大補藥,兩月餘而始安。夫乳之為物,各有囊橐,若一有膿,即針之,否則遍潰諸囊矣,少壯者得以收斂,老弱者多致不救。
一婦人腫而不作膿,以益氣養榮湯加香附、青皮,數劑而膿成,針之旬日而愈。
白話文:
有一位婦人患了膿瘡,化膿後沒有潰破,腫脹疼痛。我想用針灸的方法治療,以防止毒氣擴散到全身。但是她不同意,拖延了幾天後,疼痛更加劇烈。我終於為她針灸,湧出敗膿三、四碗,體虛症狀加劇,差點危及生命。我用大補藥物治療,兩個多月後纔好轉。乳房是由多個囊組成的,如果一個囊腫化膿,應該及時針灸。否則,膿液會蔓延到其他囊腫,導致更嚴重的感染。年輕、體壯的人可能還能承受,但年老、體弱的人則可能因此喪命。
一婦人右乳腫,發熱,怠惰嗜臥,無氣以動,至夜熱亦甚,以補中益氣湯兼逍遙散治之而痊。
白話文:
有一位婦女右乳腫大,發燒,懶惰嗜睡,沒有動力做事,到晚上發熱更加嚴重。用補中益氣湯和逍遙散一起治療,最後痊癒。
一婦人兩乳內時常作痛,口內常辣,臥起若急,臍下牽痛,以小柴胡湯加青皮、黃連、山梔,治之而痊。
白話文:
一位婦女經常感到兩乳內疼痛,口中總覺得辣辣的,躺下或起牀時疼痛會加劇,臍下也有牽扯樣的疼痛。用小柴胡湯加上青皮、黃連、山梔治療,病就好了。
一產婦因乳少,服藥通之,致乳房腫脹發熱作渴,狀傷寒,以玉露散補之而愈。夫乳汁乃氣血所化,在上為乳,在下為經,若衝任之脈盛,脾胃之氣壯,則乳汁多而濃,衰則少而淡,所乳之子,亦弱而多病,此自然之理。亦有屢產有乳,再產卻無,或大便澀滯,乃亡津液也。
白話文:
有一位產婦因為乳汁不足,服用藥物催乳,結果乳房腫脹發熱還口渴,症狀很像傷寒,服用了玉露散後才痊癒。乳汁是由氣血轉化而成的,在上面叫做乳汁,在下面叫做月經,如果衝任二脈旺盛,脾胃之氣強壯,乳汁就會又濃又多,如果衰弱就會又少又淡,吃這種乳汁的小孩,也會比較虛弱容易生病,這是自然界的道理。也有生了幾個小孩都有奶水,再生一個卻沒有奶水的,或者大便乾燥不通暢,都是體液不足的緣故。
《三因論》云:產婦乳脈不行有二,有血氣盛,閉而不行者;有血氣弱,澀而不行者。虛當補之,盛當疏之,盛者當用通草、漏蘆、土瓜根輩;虛者當用煉成鍾乳粉、豬蹄、鯽魚之屬。概可見矣。亦有乳出不止等症,見《外科心法》。
白話文:
《三因論》上說:產婦乳汁不通有兩種,一種是血氣旺盛,閉塞而不能通;一種是血氣虛弱,澀滯而不能通。虛證應該補益氣血,盛證應該疏通氣血,血氣盛者應該服用通草、漏蘆根、土瓜根等藥材;血氣虛者應該服用煉成的鍾乳粉、豬蹄、鯽魚等藥材。概括起來可以看得很清楚。還有乳汁不止等症,請參看《外科心法》。
一男子左乳腫硬痛甚,以表證二劑而止;更以十宣散加青皮,四劑膿成,針之而愈。若膿成未破,瘡頭有薄皮剝起者,用代針之劑,點起皮處,以膏藥覆之,膿亦自出,不若及時針之,不致大潰。如出不利,更紝搜膿化毒之藥。若膿血未盡,輒用生肌之劑,反助邪氣,縱早合必再發,不可不慎也。
白話文:
一個男人左乳腫脹疼痛嚴重,用治療表證的藥方二劑後停止;再用十宣散加上青皮,四劑後膿液形成,針灸治療後痊癒。如果膿液形成但沒破,瘡口上有薄皮剝落,使用代針膏藥,點在剝落的皮上,再用膏藥覆蓋,膿液也會自行排出,不及時針灸的話,就不會形成大潰爛。如果膿液排出不順利,再使用清瘡排膿、解毒的藥物。如果膿血還沒完全排出,就使用生肌的藥物,反而會助長邪氣,即使早早癒合也必定會復發,不可不謹慎。
一男子年逾五十,患子不立事,左乳腫痛,左脅脹痛,肝脈弦數而澀,先以龍薈丸二服,諸症頓退;又以小柴胡湯對四物,加青皮、貝母、遠志,數劑而膿成,余欲針之,仍以養氣血解鬱結。彼不從,乃雜用流氣敗毒之劑,致便秘發熱作渴,復請,余謂:「膿成不潰,陽氣虛不能鼓舞也,便秘發熱,陰血竭不能濡潤也。」辭不治,果死。
白話文:
一位男子年齡超過五十歲,患有子孫不孝順,左乳房腫痛,左脅肋脹痛,肝臟脈搏弦數而澀。我先給他服用龍薈丸二服,諸症狀頓時消退。我又用小柴胡湯對四物湯,加入青皮、貝母、遠志,數劑之後膿液形成。我想針灸他,仍然以養氣血解鬱結為方針。他沒有聽從,反而雜用流氣敗毒的藥物,導致便祕、發熱、口渴。他再次請求我治療,我說:「膿液形成而不潰散,是陽氣虛弱不能鼓舞所致;便祕、發熱是陰血竭盡不能濡潤所致。」我辭謝不治療,果然他死了。
一男子因怒,左乳腫痛,肝脈弦數,以復元通氣散,二服少愈;以小柴胡湯加青皮、芎、歸,數劑而消。
附方
白話文:
一位男子因為生氣,導致左乳房腫脹疼痛,肝臟脈搏弦緊而數,使用復元通氣散,服用二次後病情稍有改善;再服用小柴胡湯加上青皮、川芎、當歸,數劑後腫痛便消除了。
連翹飲子,治乳內結核。服數劑,如不消,宜兼服八珍湯。初起有表證者,宜先解散。
白話文:
「連翹飲子」是一種中藥湯劑,用於治療乳房內結核。服用幾劑後,如果結核沒有消退,應同時服用「八珍湯」。如果患者在發病初期有表證(如發熱、頭痛、肌肉痠痛等),應先服用解表藥以解除表證。
連翹,川芎,栝蔞仁(研),皂角刺(炒),橘葉,青皮,甘草節,桃仁(各一錢半),作一劑,水二鍾,煎一鍾,食遠服。
人參敗毒散(方見潰瘍發熱門)
白話文:
連翹、川芎、栝蔞仁(研磨成粉)、皁角刺(炒熟)、橘葉、青皮、甘草節、桃仁(各一錢半),共計一劑中藥,用二碗水煎煮,煎成一碗藥汁,飯後服用。
復元通氣散,治乳癰便毒腫痛,及一切氣滯腫毒,如打撲傷損閃肭作痛,及疝氣尤效。
白話文:
復元通氣散:治療乳癰毒瘡引起的腫痛,以及各種因氣滯引起的腫毒,例如打擊、跌傷、閃了腰等引起的疼痛,治療疝氣尤為有效。
木香,茴香(炒),青皮(去白),穿山甲(酥炙),陳皮,白芷,甘草,漏蘆,貝母(去心,各等分),另為末,各等分和勻。每服三錢,溫酒調下。
白話文:
木香、茴香(炒)、青皮(去白)、穿山甲(酥炙)、陳皮、白芷、甘草、漏蘆、貝母(去心),各等分,另為末,各等分和勻。每次服用三錢,用溫酒調和後服用。
八珍湯(方見潰瘍發熱門)
隔蒜灸法(方見發背門)
神效栝蔞散,治乳癰乳勞,已成化膿為水,未成即消。治乳之方甚多,獨此方神效,瘰癧瘡毒尤效。
白話文:
八珍湯(方劑詳見潰瘍發熱相關章節) 隔蒜灸法(方法詳見背部發病相關章節) 神效栝蔞散,用於治療乳腺炎和乳房勞損,對於已經化膿的情況可以轉化為水排出,對於尚未形成的病症則可以直接消除。在眾多治療乳腺疾病的方劑中,這個方劑的效果特別神奇,對於淋巴結核和皮膚感染等症狀尤其有效。
栝蔞(大者二個,搗),甘草,當歸(各五錢),沒藥(另研),乳香(各一錢,另研),作二劑,用酒三碗,煎至二碗,分三次飲;更以渣罨患處,一切癰疽腫毒並效。如數劑不消不痛,宜以補氣血之劑,兼服之。
白話文:
-
把栝蔞(2個較大的)搗碎,加上甘草、當歸(各5錢),另外研磨沒藥、乳香(各1錢)。
-
將這些藥材製成2劑,用3碗酒煎至剩2碗,分3次飲用。
-
並將藥渣敷在患處,適用於各種癰疽腫毒。
-
若服用了幾劑藥後,病情沒有好轉,應該服用補氣血的藥物來輔助治療。
小柴胡湯
益氣養榮湯
加味小柴胡湯(三方見瘰癧門)
補中益氣湯(見潰瘍發熱門)
逍遙散(見瘰癧門)
木香餅,治一切氣滯結腫,或痛或閃肭,及風寒所傷作痛,並效。
白話文:
小柴胡湯 益氣養榮湯 加味小柴胡湯(三個方劑見於瘰癧相關內容) 補中益氣湯(見於潰瘍發熱相關內容) 逍遙散(見於瘰癧相關內容) 木香餅,治療所有由於氣滯引起的結腫,無論是疼痛還是扭傷,以及因風寒所造成的疼痛,都很有效。
木香(五錢),生地黃(一兩),木香為末,地黃杵膏,和勻,量患處,大小作餅,置腫處,以熱熨斗熨之。
玉露散,治產後乳脈不行,身體壯熱,頭目昏痛,大便澀滯。
白話文:
木香(5錢),生地黃(1兩),將木香研磨成粉末,將生地黃搗成膏狀,均勻混合,依患處大小做成餅狀,放置在患處,用熱熨斗熨燙。
人參,白茯苓,甘草(各五分),桔梗(炒),川芎,白芷(各一錢),當歸(五分),芍藥(七分)作一劑,水二鍾,煎至八分,食後服。如熱甚,大便秘,加大黃三分炒。
白話文:
人參、白茯苓、甘草(各五公克),桔梗(炒過)、川芎、白芷(各三公克),當歸(二點五公克),芍藥(三點五公克)共八味藥材,合為一劑,加入一千西西的水煎,煎至八分藥汁,飯後服用。如果發熱、便祕比較嚴重的話,再添加炒過的黃芩三公克。
仙方活命飲
十宣散(二方見發背門)
當歸龍薈丸(方見瘰癧門)
流氣飲(方見流注門)
白話文:
仙方活命飲 十宣散(兩個方劑詳見於治療背癰的部分) 當歸龍薈丸(方劑詳見於治療瘰癧的部分) 流氣飲(方劑詳見於治療流注的部分)