薛己

《立齋外科發揮》~ 卷二 (7)

回本書目錄

卷二 (7)

1. 發背

大抵發背、腦疽、大疔、懸癰、脫疽、腳發之類,皆由膏粱厚味,盡力房勞,七情六淫,或丹石補藥,精虛氣怯所致,非獨因榮衛凝滯而生也。必灸之以拔其毒,更辨其因,及察邪在臟腑之異虛實之殊而治之,庶無誤也。

一男子初生如粟,悶痛煩渴,便秘脈數實,此毒在臟也。余謂:「宜急疏去之,以絕其源,使毒不致外侵。」彼以為小恙,乃服尋常之藥,後大潰而歿。一老婦患之,初生三頭,皆如粟。腫硬木悶煩躁,至六日,其頭甚多。脈大,按之沉細,為隔蒜灸,及托裡,漸起發,尚不潰,又數劑,內外雖腐,惟筋所隔,膿不得出,致脹痛不安。余謂:「須開之」彼不從,後雖自穿,毒已攻深矣,亦歿。

大抵發背之患,其名雖多,惟陰陽二證為要。若發一頭,或二頭,其形焮赤,腫高頭起,疼痛發熱為癰,屬陽,易治。若初起一頭如黍,不腫不赤,悶痛煩躁,大渴便秘,睡語咬牙,四五日間,其頭不計數,其瘡口各含如一粟,形似蓮蓬,故名:「蓮蓬髮」。積日不潰,按之流血,至八九日,或數日,其頭成片,所含之物俱出,通結一衣,揭去又結,其口共爛為一瘡,其膿內攻,色紫黯為疽,屬陰,難治。脈洪滑者尚可,沉細尤難,如此惡證,惟隔蒜灸及塗烏金膏,有效。

凡人背近脊並𩨹,皮里有筋一層,患此處者,外皮雖破,其筋難潰,以致內膿不出,令人脹痛苦楚,氣血轉虛,變證百出,若待自潰,多致不救,必須開之,兼以托裡。常治此證,以利刀剪之,尚不能去,似此堅物,待其自潰,不亦反傷,非血氣壯實者,未見其能自潰也。

一男子年逾五十患此,色紫腫痛,外皮將潰,寢食不安,神思甚疲,用桑柴灸患處,出黑血,即鼾睡,覺而諸證如失。服仙方活命飲二劑,又灸一次,膿血皆出;更進二劑,腫痛大退;又服托裡消毒散,數劑而斂。夫瘡勢熾甚,宜用峻劑攻之,但年老氣血衰弱,況又發在肌表,若專於攻毒,則胃氣先損,反致誤事。

一婦人發熱致痛,專服降火敗毒藥,潰後尤甚,煩躁時嗽,小便如淋,皆惡證候。辭不治,果死。大抵瘡瘍之證,五善之中,見一二善證者可治;七惡之內,見一二惡證者難治;若虛中見惡證者不救,實中無惡者,自愈。此證雖云屬火,未有不由陰虛而致者,故經云:督脈經虛,從腦而出;膀胱經虛,從背而出。豈可專泥於火。

又趙太守患此,腫堅不澤,瘡頭如粟,脈洪大,按之則澀。經云:骨髓不枯,臟腑不敗者,可治。然腫硬色夭,堅如牛領之皮,脈更澀,此精氣已絕矣,不治亦死。

附方

隔蒜灸法,治一切瘡毒大痛,或不痛,或麻木,如痛者,灸至不痛。不痛者,灸至痛,其毒隨火而散。蓋火以暢達拔引郁毒,此從治之法也,有回生之功。用大蒜去皮切一文錢厚,安瘡頭上,用艾壯於蒜上灸之二壯,換蒜復灸未成者即潰,已成者亦殺其大勢,不能為害。如瘡大,用蒜搗爛攤患處,將艾鋪上燒之,蒜敗更換。如不痛,或不作膿,及不發起,或陰瘡,尤宜多灸。灸而仍不痛,不作膿,不起發者,不治。此氣血虛極也。

白話文:

發背、腦疽、大疔、懸癰、脫疽、腳發這些疾病,大多是因為飲食過於肥膩、縱慾過度、情緒失調、外感六淫邪氣,或是服用丹石補藥,導致身體精氣虛弱、氣血不足所引起的,並不僅僅是因為氣血循環不暢所造成的。必須用艾灸來拔出毒素,更要辨明病因,以及觀察邪氣侵犯臟腑的虛實情況來治療,這樣才能避免錯誤。

有一個男子,初期長了一個像小米粒大小的瘡,感到悶痛、煩躁口渴、便秘、脈搏快而有力,這是毒邪在內臟的表現。我說:「應該趕快疏通排毒,斷絕病源,使毒素不會向外侵犯。」他認為是小病,就吃些普通的藥,後來瘡口潰爛而死亡。一位老婦人也得了這種病,初期長了三個像小米粒大小的瘡。腫脹堅硬、麻木悶痛、煩躁不安,到了第六天,瘡頭長出很多。脈搏很大,按下去卻細弱,用隔蒜灸以及內服藥幫助瘡毒外散,瘡毒漸漸發出來,但還是沒有潰破,又用藥幾次,瘡內部已經腐爛,只有筋膜阻隔著,膿液無法排出,導致脹痛難忍。我說:「必須切開排膿」,她不聽,後來雖然自己破了,但毒素已經深入,也死了。

總的來說,發背的疾病,名稱雖然很多,但主要分為陰陽兩種證型。如果只長一個或兩個瘡頭,形狀紅腫,高出皮膚表面,疼痛發熱,這是癰,屬於陽證,比較容易治療。如果初期只長一個像黍米粒大小的瘡,不紅不腫,只是悶痛煩躁,口渴嚴重、便秘、說夢話、磨牙,四五天內,瘡頭會長出很多,每個瘡口都像一顆米粒,形狀像蓮蓬,所以叫做「蓮蓬髮」。積累多日不潰破,按下去會出血,到了八九天或者數日,瘡頭會連成一片,裡面包含的膿液一起流出來,形成一層痂皮,揭去之後又會結痂,瘡口全部腐爛成一個大瘡,膿液向內侵犯,顏色紫黑,就成了疽,屬於陰證,比較難治。脈搏洪大滑利的,還可以治療,脈搏沉細就更加困難。像這種嚴重的病症,只有用隔蒜灸和塗抹烏金膏才有效。

凡是人背部靠近脊椎和肩胛骨的地方,皮膚下面有一層筋膜,如果這個地方長了瘡,即使外面的皮膚破了,筋膜也很難潰爛,導致內部膿液無法排出,讓人脹痛難忍,氣血也越來越虛弱,產生各種變化。如果等它自己潰破,多半會無法救治,必須切開排膿,同時內服藥物幫助正氣恢復。經常治療這種病,用鋒利的刀剪去筋膜,都不能去除,可見筋膜之堅硬,如果等它自己潰破,豈不是反而傷害身體?不是氣血強壯的人,很難自己潰破。

有一個五十多歲的男子得了這種病,皮膚紫黑腫痛,外皮快要潰破,吃不下睡不著,精神非常疲憊。用桑枝火灸患處,流出黑血,馬上就打呼睡著了,醒來後所有症狀都消失了。服用仙方活命飲兩劑,又灸了一次,膿血都排出來了。再服用兩劑,腫痛大大消退。又服用托裡消毒散,數劑後痊癒。這種瘡勢很盛的時候,應該用峻猛的藥物攻毒,但是老年人氣血衰弱,而且瘡又發在體表,如果專注於攻毒,會先損傷胃氣,反而會耽誤病情。

有一個婦人發熱疼痛,專門服用清熱解毒的藥,潰破後反而更加嚴重,煩躁咳嗽,小便淋漓,都是不好的症狀。辭退不治,果然死了。總的來說,瘡瘍的疾病,在五個好轉的徵兆中,如果出現一兩個好轉的徵兆,就可以治療;在七個惡化的徵兆中,如果出現一兩個惡化的徵兆,就難以治療;如果在虛弱的情況下出現惡化徵兆,就無法救治,如果體質強健又沒有惡化徵兆,自然會痊癒。這種病雖然說是火毒引起的,但沒有不是因為陰虛而造成的。《內經》說:督脈虛弱,病從腦部發出;膀胱經虛弱,病從背部發出。豈能只拘泥於火毒?

另外,趙太守也得了這種病,腫脹堅硬不光滑,瘡頭像米粒,脈搏洪大,按下去卻澀滯。經文說:骨髓沒有枯竭,臟腑沒有衰敗的,就可以治療。然而他腫脹堅硬,顏色黯淡,堅硬像牛頸部的皮膚,脈搏更加澀滯,這是精氣已經衰竭了,不治療也會死亡。

附方

隔蒜灸法,治療一切瘡毒引起的劇痛,或是不痛,或是麻木。如果痛,就灸到不痛;如果不痛,就灸到痛,這樣毒邪就會隨著火的熱力而散去。因為火可以暢通氣血,拔出鬱積的毒素,這是反其道而行的治法,有起死回生的功效。用大蒜去皮切成一個銅錢厚的薄片,放在瘡頭上,再用艾絨放在蒜片上灸二壯,換蒜片繼續灸,還沒成形的瘡會很快潰破,已經成形的瘡也會被抑制其發展趨勢,不能造成危害。如果瘡很大,就把大蒜搗爛敷在患處,再把艾絨鋪在上面燒灼,蒜爛了就更換。如果瘡不痛,或是不化膿,或是沒有隆起,或是陰瘡,就更應該多灸。如果灸了還是不痛,不化膿,不隆起,就無法治療。這是氣血虛弱到了極點。