《立齋外科發揮》~ 卷二 (5)
卷二 (5)
1. 發背
焮痛,或不痛及麻木者,邪氣盛也,隔蒜灸之。不痛者灸至痛,痛者灸至不痛,毒隨火而散。再不痛者,須明灸之。腫硬痛深脈實者,邪在內也,下之;腫高焮痛脈浮者,邪在表也,托之;焮痛煩躁,或咽乾,火在上也,宜瀉之;腫痛,或不作膿者,邪氣凝結也,宜解之;腫痛飲冷,發熱睡語者,火也,宜清之;不作膿,或不潰,及不斂者,陽氣虛也,宜補之;瘀肉不腐,或積毒不解者,陽氣虛也,宜助陽氣;膿多或清者,氣血俱虛也,宜峻補之;脈浮大或澀,而肌肉遲生者,氣血俱虛也,宜補之;右關脈弱,而肌肉遲生者,宜健脾胃。
一男子患此痛甚,服消毒藥,愈熾。余為隔蒜灸之而止,與仙方活命飲,二劑頓退;更與托裡藥,潰之而愈。
一男子已四日,瘡頭如黍,焮痛背重,脈沉實。與黃連內疏湯,二劑少退;更與仙方活命飲,二劑而消。
一男子焮腫作痛,脈浮數。與內托復煎散,二劑少退;與仙方活命飲,四劑痛止而潰,再與托裡藥而愈。
一婦人發熱煩躁,飲冷,與黃連解毒湯,四劑稍愈;更與托裡消毒散,始潰,與托裡藥而斂。
一男子毒勢熾甚,痛不可忍,諸藥不應。以仙方活命飲二劑,諸證悉退;又二劑而潰,以金銀花散,六劑而愈。
一婦人腫痛發熱,睡語脈大。用清心湯一劑而安;以金銀花、甘草、天花粉、當歸、栝蔞、黃耆,數劑漸潰,更以托裡藥而愈。
一男子腐肉漸脫,而膿微清,飲食無味。以十宣散,去白芷、防風,加茯苓、白朮、陳皮,月餘而斂。
一男子已愈,惟一口不斂,診之脈浮而澀。以十全大補湯,治之而愈。
一男子將愈,但肌肉生遲,診之脾胃俱虛。以六君子湯加芎、歸、五味子、黃耆,治之而愈。
一男子已愈,惟一眼翻出胬肉如菌,三月不愈,乃傷風寒也。以生豬脂調藜蘆末塗之即愈。亦有胬肉出三寸許者,尤宜用此藥也。烏梅塗之亦效,但緩硫黃亦可。
一男子背患毒,焮痛飲冷,發熱多汗,便秘譫語。以破棺丹二丸而寧;以金銀花散四劑,膿成開之,更用托裡藥而愈。一婦膿成,脹痛不安,針之;投托里消毒藥而即愈。大抵發背之證,雖發熱疼痛,形勢高大,煩渴不寧,脈若有力,飲食頗進,可保無虞,其膿一潰,諸證悉退。多有因膿不得外泄,以致疼痛,若用敗毒寒藥攻之,反致誤事。
若有膿,急針之,膿一出,苦楚即止。膿未成,而熱毒作痛者,用解毒之藥。亦有腐潰尺余者,若無惡證,投以大補之劑,肉最易生,亦無所妨。惟豈腫不高,色不赤,不焮痛,脈無力,不飲食,腫不潰,腐不爛,膿水清,或多而不止,肌肉不生,屬元氣虛也。皆難治,宜峻補之。
其或膿血既泄,腫痛尤甚,膿水敗臭,煩躁時嗽,腹痛渴甚,瀉利無度,小便如淋,乃惡證也,皆不治。
白話文:
發背
患部紅腫疼痛,或不痛但麻木,表示邪氣盛,可用隔蒜灸治療。不痛的要灸到痛,疼痛的要灸到不痛,毒氣會隨著灸火散去。如果還是不痛,則需使用明灸。
腫塊堅硬、疼痛深劇、脈象有力,表示邪氣在裡,需服用瀉下藥;腫塊高起、紅腫疼痛、脈象浮弱,表示邪氣在表,需服用托表藥;紅腫疼痛、煩躁不安、口乾舌燥,表示火邪在上,需服用瀉火藥;紅腫疼痛,但不化膿,表示邪氣凝滯,需服用解毒藥;紅腫疼痛、喜飲冷水、發熱說夢話,表示內有火邪,需服用清熱藥;不化膿、不潰破、或潰破後不易癒合,表示陽氣虛弱,需服用補陽藥;瘀肉不腐爛,或積毒未解,表示陽氣虛弱,需益氣補陽;膿液多或膿液清稀,表示氣血兩虛,需服用峻補藥;脈象浮大或澀滯,肌肉生長遲緩,表示氣血兩虛,需服用補益氣血藥;右關脈弱,肌肉生長遲緩,需健脾胃。
臨床案例:
一位男子患發背,疼痛劇烈,服用消毒藥後病情加重。用隔蒜灸治療後疼痛停止,再服用仙方活命飲兩劑,病情迅速好轉;接著服用托裡藥,膿瘍潰破後痊癒。
一位男子患病四天,瘡瘍如黍米大小,紅腫疼痛,背部沉重,脈象沉實有力。服用黃連內疏湯兩劑,病情稍有好轉;再服用仙方活命飲兩劑,腫塊消退。
一位男子患部紅腫疼痛,脈象浮數。服用內托復煎散兩劑,病情稍有好轉;服用仙方活命飲四劑,疼痛停止,膿瘍潰破,再服用托裡藥後痊癒。
一位婦女發熱煩躁,喜飲冷水。服用黃連解毒湯四劑,病情稍有好轉;再服用托裡消毒散,膿瘍潰破,服用托裡藥後傷口癒合。
一位男子毒邪熾盛,疼痛難忍,各種藥物均無效。服用仙方活命飲兩劑,諸症狀皆消失;再服用兩劑,膿瘍潰破,服用金銀花散六劑痊癒。
一位婦女紅腫疼痛、發熱、說夢話、脈象有力。服用清心湯一劑,症狀緩解;服用金銀花、甘草、天花粉、當歸、栝蔞、黃耆等藥物數劑,膿瘍漸漸潰破,再服用托裡藥後痊癒。
一位男子腐肉逐漸脫落,膿液清稀,飲食無味。服用十宣散(去白芷、防風,加茯苓、白朮、陳皮),一個多月後傷口癒合。
一位男子已痊癒,唯獨有一個傷口未能癒合,脈象浮澀。服用十全大補湯後痊癒。
一位男子將要痊癒,但肌肉生長緩慢,診斷為脾胃虛弱。服用六君子湯加川芎、當歸、五味子、黃耆後痊癒。
一位男子已痊癒,唯獨一眼翻出胬肉如菌,三月不愈,診斷為風寒侵襲。用生豬油調和藜蘆末塗抹即癒。胬肉突出三寸者,更應使用此藥。烏梅或硫磺亦可治療。
一位男子背部患毒,紅腫疼痛、喜飲冷水、發熱多汗、便秘、神志不清。服用破棺丹兩丸後症狀緩解;服用金銀花散四劑,膿瘍形成後切開排膿,再服用托裡藥後痊癒。一位婦女膿瘍形成,脹痛難忍,針刺排膿;服用托裡消毒藥後即痊癒。總而言之,發背即使發熱疼痛、腫脹明顯、煩渴不安、脈象有力、食慾尚可,一般都能痊癒。膿瘍一旦潰破,諸症狀都會消失。許多疼痛都是因為膿液不能外排所致,如果使用寒涼敗毒藥攻邪,反而會造成誤治。
如有膿液,應立即針刺排膿,膿液排出後疼痛即止。膿液尚未形成,但熱毒疼痛者,應服用解毒藥。即使潰爛尺餘,如果沒有其他惡性症狀,可以服用大補之藥,肉芽生長會很快,也沒有妨礙。但是,如果腫塊不高、顏色不紅、不紅腫疼痛、脈象無力、不思飲食、腫塊不潰破、腐肉不爛、膿液清稀、或膿液多而流不止、肌肉不生長,則屬元氣虛弱,難以治療,需服用峻補藥。
如果膿血排出後疼痛加劇,膿液敗臭,煩躁咳嗽、腹痛口渴、腹瀉不止、小便不利,則是惡性徵兆,難以治療。