江秋

《筆花醫鏡》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 兒科論治

小兒之病。百倍難於方脈。其疾痛疴癢不能自言。旁人又不能代言。全恃醫家以意揣之。揣之不合。殺人易於反掌。即揣得其當。而小兒純陽之體。易虛易實。藥一過分。變幻百端。此非絕頂聰明。好學深思。心知其意者。未易勝任也。至於護惜之深。姑息之至。則飽暖失宜。

白話文:

小孩子的疾病,比成人的疾病更難醫治。他們生病時,不會自己說出哪裡不舒服,旁人也無法代替他們說。因此,完全依靠醫生的經驗和判斷來診治。如果醫生的判斷不正確,很容易就導致孩子的死亡。即使醫生的判斷正確,但小孩子的身體屬於純陽之體,容易出現虛證和實證交替的現象。如果藥物使用過量,就會產生各種各樣的變化。因此,只有非常聰明、博學多思、能夠理解孩子心理的人,才能勝任小兒科醫生的工作。此外,由於父母對孩子的過度疼愛和保護,往往會導致孩子飲食失宜,進而導致疾病的發生。

果物恣食。畏苦廢藥。或求速雜投。則又非醫家之咎矣。然揣之之法。不過辨其表裡虛實寒熱。其法與方脈無異。其症亦與方脈同。方脈中之病。小兒亦無不有也。故不能兒科者。或能治方脈。不能方脈者。必不能治兒科。

白話文:

如果孩子食用水果過多,導致身體不適,卻害怕苦味而拒絕吃藥。或者是一心想著快速治癒,而將各種藥物混雜一起服用,那麼這就不能怪醫生了。然而,診斷兒童疾病的方法,無非是辨別他們的表裡虛實寒熱。這種診斷方法與診斷成人的疾病沒有什麼不同。兒童的症狀也與成人的症狀相同。成人疾病中出現的症狀,在兒童身上也都有可能出現。因此,如果醫生不能夠診治兒童疾病,那麼他可能也能夠診治成人的疾病。但是,如果醫生不能夠診治成人的疾病,那麼他肯定也不能夠診治兒童疾病。

2. 初生保治

初生三朝。即用三黃湯解其胎毒。服三四日後。每日投金銀花湯。至彌月而止。可保其痘稀。而少瘡疹之患。若遇寒冬之月。或小兒體寒質薄。則專用金銀花湯亦可。彌月間聲直髮搐。撮口臍風。是胎風也。俗名腹裡驚。因其母肝氣素郁。兒稟受之。再浴時斷臍時。或有進風。

白話文:

嬰兒出生後三天,立即使用三黃湯來去除胎毒。服用三到四天後,每天服用金銀花湯,直到滿月為止。這樣可以確保痘瘡稀疏,減少瘡疹的患病。如果遇到寒冷的冬季,或者嬰兒體質較弱,則專用金銀花湯也可以。滿月期間,嬰兒出現聲音嘶啞、頭髮抽搐、口脣緊閉、臍風等症狀,這是胎風引起的。俗稱腹裡驚。這是因為母親肝氣素來鬱結,孩子受到影響。另外,在洗澡時剪臍帶時,也可能受風。

得外風則內風動。此症發之太早。泣不出聲。泣而無淚者。皆難治。治法。痰盛者先治痰。火盛者先清火。或用益黃散治之。視其牙齦有泡。急以綿裹指擦破之。用青黛、冰片。略塗口內為妙。至三歲以前。形質微弱。無脈可憑。但察其脈之強弱緩急而已。須更審其食指寅卯辰三關。

白話文:

如果患了外感風寒,則內風也會隨之而動。如果患上這個症狀很早。哭不出聲音來,哭泣沒有淚水。患上這些都難以治癒。治療的方法如下,痰多的人先治療痰症。火氣旺盛的人先清火。或者服用益黃散來治療。看牙齦是否有水泡。趕快用棉花纏繞手指擦破它。使用青黛和冰片。輕輕塗抹在口中效果最好。3歲以前。形體微弱沒有可以憑藉的脈。但察看脈搏的強弱緩急即可。須臾仔細診察食指寅、卯、辰三關的脈象。

男左女右。食指近手第一節為寅關。次節為卯關。上節為辰關。凡兒有病。必有脈紋外現。如現紋在寅關。不過卯關者易治。連卯關者難治。過辰關者更難治。若一條紋。從寅關直透卯透辰者必死。其紋青色為風。紫為瀉利。青紫為肝木乘脾。紅則為熱。合之唇舌面色。亦可得其大概也。

白話文:

男性和女性的手足部位,分別以左、右側配屬。食指靠近手掌的第一個關節叫做「寅關」。第二個關節叫做「卯關」。第三個關節叫做「辰關」。凡是兒童患病,脈搏上必然有脈紋外顯。如果脈紋出現在寅關,沒有越過卯關的,容易醫治。越過卯關的,比較難治。越過辰關的,更加難治。如果有一條脈紋,從寅關直通卯關、辰關,那麼這個人必死無疑。脈紋呈青色的是風症。呈紫色的是腹瀉。青紫色的是肝木剋制脾胃。脈紋呈紅色的是熱症。綜合脣舌和麪部氣色,也可以大致瞭解患者的情況。

三歲後六七至為平脈。四五至為寒。九十至為困。脈弦急為氣不和。沉緩為傷食。促結為虛驚。浮為風。沉細為寒。脈亂者不治。

白話文:

三歲後,六七歲的脈搏算是正常。四五歲的脈搏則表示寒氣。九十歲的脈搏顯示出疲憊。脈搏如果緊繃急促,代表氣血不和;如果沉緩,則是因為飲食不當。脈搏急促且結實,表示虛弱與驚嚇。浮脈是受到風邪影響;沉細的脈搏則是寒氣作祟。脈搏混亂的情況是無法治療的。

3. 外熱內熱辨

外熱與內熱不同。外熱者。身終日發熱。或拘束肢冷。外有清涕咳嗽。頭痛鼻塞之象。內則脈浮而不渴。此外解之症也。不可用涼藥。宜荊防散表之。得汗自愈。內熱者。如夜熱潮熱。晝輕夜重。病最纏綿。或口渴。或腹脹。或盜汗。其症有因傷食停痞。伏燥伏火。陰虛陽虛等異。

白話文:

外熱和內熱是不同的。外熱的人,全身終日發熱,或者肢體拘束、寒冷,外有清涕咳嗽、頭痛鼻塞的現象。內熱的人,脈搏浮而不渴,這是外熱表解的症狀,不可用涼藥治療,宜用荊防散發汗治療,出汗後就會自癒。內熱的人,如夜裡發熱、潮熱,白天症狀較輕,晚上症狀較重,病情纏綿難愈。或者口渴、腹脹、盜汗。其症狀有因傷食停積、伏燥伏火、陰虛陽虛等不同。

宜分別而治。此內解之症也。不可用表藥。傷食者。保和丸加地骨皮消之。停痞者。和中丸加鱉甲、牡蠣消之。伏燥者。貝母栝蔞散潤之。伏火者。黃芩芍藥湯加山梔、丹皮等清之。陰虛者。蒿皮四物湯退之。陽虛者。四君子湯養之。此等熱久必傷陰。日漸削瘦。成為疳癆。慎勿忽視。

白話文:

應該根據不同的情況來治療。這是屬於體內的病症,不可以用發汗的藥物。如果是因為食物積滯引起的,可以使用保和丸加上地骨皮來消除。如果是氣滯引起的,可以使用和中丸加上鱉甲和牡蠣來消除。如果是體內有燥熱的,可以用貝母栝蔞散來滋潤。如果是體內有火氣的,可以用黃芩芍藥湯加上山梔和丹皮等來清除。如果是陰虛的,可以用蒿皮四物湯來調理。如果是陽虛的,可以用四君子湯來補養。這種熱症如果時間久了必定會傷害到陰液,身體會逐漸消瘦,發展成疳癆,千萬不可輕視。

應該分別診治。這是屬於內臟病變的症狀。不能使用發散藥物。傷食的,保和丸加上地骨皮來治療。積滯痞悶的,和中丸加上鱉甲、牡蠣來治療。隱伏燥熱的,貝母、栝蔞散來滋潤治療。伏火的,黃芩、芍藥湯加上山梔、丹皮等來清火治療。陰虛的,蒿皮四物湯來補益治療。陽虛的,四君子湯來補益治療。像這些久熱的病症,一定會傷陰,日漸消瘦,成為疳癆。不要忽視。

白話文:

應該分別治療。這是屬於內臟疾病的症狀。不能使用發汗的藥物。消化不良的,用保和丸加上地骨皮來治療。食物積滯、胸悶的,用和中丸加上鱉甲、牡蠣來治療。隱藏的燥熱,用貝母、栝樓散來滋潤治療。內有伏火的,用黃芩、芍藥湯加上山梔、丹皮等來清除火氣。陰虛的,用蒿皮四物湯來補充。陽虛的,用四君子湯來補充。像這樣的長期發熱病症,必定會損傷陰液,導致身體逐漸消瘦,形成疳癆。不可忽略。

4. 非驚論

方脈中有中寒中暑諸症。時醫混以為中風。東垣、景岳以非風別之。善矣。兒科有急驚風慢驚風二症。不惟驚字全無干涉。即風字亦未可混稱。乃自有驚風之名。而濫以丸子相投。從此小兒之遭其劫者。不知萬萬矣。試思驚字何解。凡受嚇者謂之驚。嚇則神魂失守。心神恍惚。

白話文:

在中醫的脈象中有中寒中暑等各種症狀。現在的醫生都混以為是中風。東垣和景嶽用非風來區分。這很好。兒科有急驚風和慢驚風兩種症狀。不只是「驚」字完全沒有關係,就是「風」字也不能混在一起稱呼。因此自有驚風的名稱,卻濫用藥丸來治療。從此以後,遭到這種厄運的小孩子不知有多少。試想「驚」字是什麼意思?凡是被嚇著的都叫做驚。受了驚嚇,精神就會失守,心神就會恍惚。

惕惕悸動。唯心虛者易犯此。在方脈中亦有之。兒科中大驚猝恐一症。即此候也。是真驚也。故用藥以人參、五味、棗仁、丹參等安神定魂為主。斷無有攻痰散風而能治驚症者。且風字亦有二義。在外感則為風邪。宜用表散。在內病則為肝風。宜用鎮息。今混言之曰風。究竟外風乎。

白話文:

心神不安,容易受驚而跳動。這種現象在中醫的方劑中也有記載。在兒科中,有一種病症,叫做「大驚猝恐」,就是這種現象。這種病症是真實的驚嚇,所以治療時,主要使用人參、五味子、棗仁、丹參等藥物來安神定魂。絕對沒有用攻痰散風的方法來治療驚症的。而且,「風」這個字也有兩種含義。在外感時,是指風邪,宜用表散藥物治療。在內病時,是指肝風,宜用鎮息肝風的藥物治療。現在有些人混淆這兩種含義,說風就是風,而不區分外感風邪和內病肝風。

內風乎。治外風之藥不可以治肝。治肝風之藥不可以解表。甚矣哉其混也。蓋時俗所謂急驚風者。痰火閉也。小兒受暑熱則生火。乳積則生痰。痰火相搏。則血虛而肝失所養。肝主筋。筋脈乾熱則抽搐。故外作拘攣。面現青色。是肝燥而風內動。非外風也。是痰火閉其竅。而目竄牙緊發厥。

白話文:

這是內風的問題。治療外風的藥物不能治療肝臟。治療肝風的藥物不能解表。真是混亂啊!一般所謂的急驚風,是痰火閉塞引起的。小兒受署熱就會產生火,乳汁積聚就會產生痰。痰火相互搏擊,就會導致血虛和肝臟失養。肝臟主筋,筋脈乾熱就會抽搐。所以外在表現為痙攣,臉色發青。這是肝臟燥熱,風在體內活動,而不是外風。這是痰火閉塞了竅,所以眼睛上竄,牙關緊閉,發生抽搐。

非嚇驚也。但利其竅。清其火。降其痰。則神醒矣。此症即不醫亦能自醒。而漫以驚風名之可乎。世俗所謂慢驚風者。脾虛生風也。小兒或吐或瀉。久則脾虛。肝木乘之。手足微搐。是內風侮土。非外風也。陽衰神怠。氣息短促。是中氣脫乏。非嚇驚也。宜補其脾。回其陽。

白話文:

這不是驚嚇引起的症狀,而是由於竅門受到損害、火氣上升、痰液增多,因而導致神志昏迷。如果不加以治療,這種症狀也能自行消失。但將其籠統地稱為驚風,是否合適呢?世俗所謂的慢驚風,其實是脾虛生風所致。小兒有時嘔吐,有時腹瀉,時間久了就會導致脾虛。肝木乘機發動,引起手足微搐,這是內風侵犯土氣,而不是外來的風邪。陽氣衰弱,精神萎靡,呼吸短促,這是中氣虛脫,而不是驚嚇所致。因此,應該補益脾氣,回陽救逆。

則土振而木靜矣。此症不補必死。而謬以驚風名之可乎。且急驚為實火症。慢驚為虛寒症。如水火然。治急驚藥不可以治慢。治慢驚藥不可以治急。而世俗竟有以一粒丹丸。名之曰治急慢驚風。欺人乎。欺天乎。茲特並揭之曰非驚。而分為痰火閉症。木侮土症。則為實為虛。

當各求其病源而治之。而小兒庶不至於枉死。

白話文:

那麼,土的作用就會顯露出來,而木的作用就會安靜下來,這種症狀不補充虛寒,就一定會死亡。而卻憑空亂加上一個驚風的名字,難道是可以的嗎?而且急性驚風是實熱症狀,慢性驚風是虛寒症狀。就像水火一樣,治療急性驚風的藥,不可以治療慢驚風,治療慢性驚風的藥,不可以治療急性驚風,而世俗竟然有一種藥丸,名稱叫做治療急性慢性驚風,欺騙人嗎?欺騙天嗎?現在特別揭露這種病情叫做不是驚風,而分為痰火閉症、木侮土症。那麼就是虛症和實症。

5. 痰火閉症

痰火之症。即俗所謂急驚風也。小兒或感風寒。或積乳食。皆能生痰。痰積則化火。或受暑熱亦生火。失於清解。則火升而痰亦升。痰火上壅。閉其肺竅。則諸竅皆閉。其症目直氣喘。昏悶不醒。且火甚則肝燥筋急。為搐搦掣顫反引竄視。而八候生焉。總因痰火鬱結。肝風內動而成。

白話文:

痰火之症,就是民間俗稱的急驚風。小兒或因感受風寒,或因積食,都能生痰。痰積就會化火,或因受暑熱也會生火。若不能清解,則火升而痰也升。痰火上壅,閉住肺竅,則諸竅皆閉。症狀是眼睛往上直翻,氣喘,昏悶不醒。而且火盛則肝燥筋急,出現抽搐、顫抖,反覆出現,並伴有八候症狀。總的來說是痰火鬱結,肝風內動所致。

當其拘攣弓仰之時。但以手扶。勿可用力抱緊。傷其筋絡。致成廢疾。初起以通關散開其嚏。得嚏則醒。輕者利火降痰湯。重者清膈煎加石菖蒲、竹茹。或抱龍丸。醒後清熱養血湯。

白話文:

當病人發生抽筋和身體向後彎曲時,只用一隻手扶著他,不要用力抱緊他,以免損傷他的經絡,導致永久的殘疾。剛開始時用通關散來打噴嚏,打了噴嚏就會醒過來。輕症的可以用利火降痰湯。重症的可以用清膈煎,並加入石菖蒲、竹茹。或者可以用抱龍丸。病人醒來後可以用清熱養血湯。