《醫門法律》~ 卷三 (20)
卷三 (20)
1. 中風門方
《三因》白散子,治肝腎中風,涎潮壅塞不語,嘔吐痰沫,頭目眩暈。兼治陰症傷寒,六脈沉伏,及霍亂吐瀉,小便淋滴不通。大附子(去皮臍生),滑石(桂府者各五錢),製半夏(七錢半),上為末,每服二錢,水二盞,姜七片,蜜半匙,煎七分,空心冷服。按:此方甚超,但不明言其所以然。且引兼治陰症傷寒、霍亂吐瀉等證為言,轉覺泛而不精矣。蓋此即上條昌所論濁陰上逆之證,緣肝腎之氣,厥逆而上。是以涎即壅塞,舌喑不語,痰沫吐咯難出,頭目重眩。故非附子不能驅其濁陰,然濁陰走下竅者也。濁陰既上逆,其下竅必不通,故用滑石之重,引濁陰仍順走前陰之竅。亦因附子雄入之勢,而利導之也。更慮濁陰遇胸中之濕痰,兩相留戀,再加半夏以開其痰。庶涎沫與濁陰俱下,方中具有如此之妙義,而不明言以教後人,殊可惜也。
二丹丸,治風邪健忘,養神定志和血,內安心神,外華腠理,得睡。丹參,熟地黃,天門冬(去心各兩半),硃砂,人參,菖蒲,遠志(各五錢),茯神,麥門冬,甘草(各一兩),上為細末,煉蜜為丸,桐子大。每服五十丸至一百丸,空心食前服。按:中風證,心神一虛,百骸無主,風邪擾亂,莫繇驅之使出。此方安神益虛,養血清熱息風,服之安睡,功見一斑矣。相傳用愈風湯吞下,殊失立方之意。
豨薟丸,治風氣腎肝,四肢麻痹,骨痛膝弱,風濕諸瘡。上以豨薟草,五月五日、六月六日。採葉,九蒸九曝。凡蒸用酒蜜灑,曬乾為末,蜜丸桐子大。空心酒下百丸。按:豨者豬也,其畜屬亥。乃風木所生之始,故取用其葉以治風。凡腎藏生風之證,服此其效最著。江寧節度使成訥,知益州張詠,兩以方藥進獻至尊,訥以弟研中風伏枕五年,一道人傳此方服之愈。詠以掘地得碑,制服千服,髭鬚烏黑,筋力輕健。見都押衙羅守一中風墜馬,失音不語。與藥十服,其病立瘥。又和尚智嚴年七十,或患偏風,口眼喎斜,時時吐涎,與十服亦便得痊。古今用此獲效者最多,然莫知其所以然也。其妙處全在氣味之薟劣,與腎中之腥臊,同氣相求,故能入腎,而助其驅逐陰風之力也。因治腎風之方,百不得一,特錄此丸。合前天麻丸,兩發其義也。
黑錫丹,治真元虛憊,陽氣不固,陰氣逆沖,三焦不和,冷氣刺痛,飲食無味,腰背沉重,膀胱久冷,夜多小便。女人血海久冷,赤白帶下。及陰證陰毒,四肢厥冷,不省人事,急用棗湯吞一百粒。即便回陽,此藥大能升降陰陽,補虛益元,墜痰除濕破癖。沉香,葫蘆巴(酒浸炒),附子(炮),陽起石(研細水飛各一兩),肉桂(半兩),破故紙,舶茴香,肉豆蔻(麵裹煨),木香,金鈴子(蒸去皮核各一兩),硫黃,黑錫(去滓各二兩),上用鐵盞,或鐵銚,內如常法。結黑錫硫黃砂,於地上出火毒,研令極細,余藥並細末和勻,自朝至暮,以研至黑光色為度,酒糊丸,如梧子大,陰乾入布袋內擦令光瑩。每四十丸,空心鹽薑湯或棗湯下,女人艾棗湯下,急症用百丸。按:此方用黑錫水之精,硫黃火之精,二味結成靈砂為君,諸香燥純陽之藥為臣,用金鈴子苦寒一味為反佐,用沉香引入至陰之分為使。凡遇陰火逆沖,真陽暴脫,氣喘痰鳴之急症,舍此藥再無他法可施。昌每用小囊佩帶隨身,恐遇急症,不及取藥,且欲以吾身元氣溫養其藥,藉手效靈,厥功歷歷可紀。即如小兒布痘,與此藥迥不相涉,然每有攻之太過,如用蜈蚣、穿山甲、桑蟲之類,其痘雖勃然而起,然頭面遍身,腫如瓜匏瘡形濕爛難乾,乃至真陽上越,氣喘痰鳴,兒醫撤手駭去。昌投此丸,領其陽氣下入陰中,旋以大劑地黃湯峻補其陰,以留戀夫真陽,肌膚之熱反清,腫反消,濕爛反干而成厚靨。如此而全活者,不知凡幾,因附本方項下,以廣用方者之識。
白話文:
[中風門方]
《三因》白散子:這個方子治療因肝腎虛弱引起的中風,症狀是口水多、堵塞喉嚨、說不出話,或嘔吐痰液泡沫、頭暈眼花。也可用於治療陰證傷寒,脈象沉伏,以及霍亂吐瀉、小便不暢等情況。它的組成是:炮製過的大附子(去皮臍)和滑石(選用桂府產的)各五錢,製半夏七錢半。把這些藥材磨成粉末,每次服用二錢,用水兩碗,加生薑七片、蜂蜜半匙一起煎煮至剩七分,空腹冷服。這個方子效果很強,但是沒有明確說明藥理。並且它提到可以治療陰證傷寒、霍亂吐瀉等,反而顯得不夠精確。實際上,這就是之前說的濁陰上逆的症狀,是肝腎之氣逆行向上所致。所以才會口水堵塞、舌頭發硬說不出話、痰液難以咳出、頭暈目眩。因此,必須用附子來驅散濁陰。而濁陰是往下走的,現在它逆行向上,下竅必定不通,所以要用大量的滑石來引導濁陰順著前陰的通道排出。這也是借助附子強勁的力量,疏通下竅。又擔心濁陰遇到胸中的痰濕,兩者互相牽扯,所以再加半夏來化痰。這樣就能讓口水和濁陰一起排出。這個方子有如此精妙的道理,但是沒有明說來教導後人,實在可惜。
二丹丸:這個方子治療因風邪侵襲導致健忘、心神不寧,能養神定志、調和氣血、安定心神,使皮膚光澤,並能幫助入睡。它的組成是:丹參、熟地黃、天門冬(去心)各二兩半,朱砂、人參、菖蒲、遠志各五錢,茯神、麥門冬、甘草各一兩。把這些藥材磨成細末,用煉製的蜂蜜做成藥丸,像桐子那麼大。每次服用五十到一百丸,空腹飯前服用。中風的病症,往往是心神虛弱,身體失去主導,風邪侵擾而無法驅除。這個方子能夠安神補虛,養血清熱、平息風邪,服用後能幫助入睡,效果顯著。據說有人用愈風湯送服,這就失去了這個方子的本意。
豨薟丸:這個方子治療因風邪侵犯肝腎引起的四肢麻木、骨痛膝蓋無力,以及風濕引起的各種瘡瘍。它的製作方法是:在農曆五月初五或六月初六採摘豨薟草的葉子,經過九次蒸煮、九次曝曬。每次蒸煮時要灑上酒和蜂蜜,曬乾後磨成粉末,用蜂蜜做成藥丸,像桐子那麼大。空腹用酒送服一百丸。豨,指的是豬,豬在十二生肖中屬亥,是風木的開端,所以用它的葉子來治療風邪。凡是腎臟虛弱產生風邪的病症,服用這個方子效果最好。江寧節度使成訥和益州知州張詠都曾把這個方子進獻給皇帝。成訥的弟弟因為中風臥床五年,一個道人給了他這個方子,服藥後痊癒。張詠挖地得到刻有這個方子的碑文,製作了一千服服用,結果鬍鬚變黑,筋骨變得強壯。都押衙羅守一中風從馬上摔下來,失音說不出話,給他服用十服藥,病就好了。還有一個七十歲的和尚智嚴,患有偏癱,口眼歪斜,常常流口水,給他服用十服藥也痊癒了。自古以來,用這個方子治好病的人很多,但是人們不知道它的原理。這個方子的奧妙就在於豨薟草氣味的腥劣,與腎臟的腥臊同氣相求,所以能夠進入腎臟,幫助驅散陰風。因為治療腎風的方子很少,所以特別收錄這個藥丸。結合之前說的天麻丸,一起闡明這方面的道理。
黑錫丹:這個方子治療真元虛弱、陽氣不固、陰氣上逆、三焦不調、寒冷刺痛、食慾不振、腰背沉重、膀胱虛冷、夜尿頻繁等症狀。也適用於婦女血海虛冷、赤白帶下,以及陰證、陰毒導致的四肢冰冷、不省人事等危急情況,要趕緊用棗湯送服一百粒,就能使陽氣恢復。這個藥能夠升降陰陽、補虛益元、降痰除濕、破除積滯。它的組成是:沉香、葫蘆巴(用酒浸泡後炒)、炮製過的附子、陽起石(研磨成細粉,用水淘洗過)各一兩,肉桂半兩,破故紙、舶茴香、肉豆蔻(用麵包裹後煨)、木香、金鈴子(蒸熟後去皮核)各一兩,硫磺和黑錫(去渣)各二兩。做法是:用鐵器像平常煉丹一樣,將黑錫和硫磺結合成靈砂,放在地上除去火毒,研磨成極細的粉末,然後把其他藥材的細末一起混合均勻,從早上研磨到晚上,以研磨到有黑色光澤為止。用酒糊做成藥丸,像梧桐子那麼大,陰乾後放入布袋中擦拭使之光亮。每次服用四十丸,空腹用鹽薑湯或棗湯送服,婦女用艾葉棗湯送服,急症可以服用一百丸。這個方子用黑錫水中的精華和硫磺火中的精華,這兩種藥物結合成靈砂作為主藥,再用各種芳香燥熱的純陽藥物作為輔助,用金鈴子的苦寒之性作為反佐,用沉香來引導藥性進入陰分。凡是遇到陰火上逆、真陽暴脫、氣喘痰鳴的急症,除了這個藥之外,沒有其他辦法可以使用。我(昌)常常隨身佩戴小囊裝著此藥,以防遇到急症來不及取藥。也希望用我自身的元氣溫養藥力,以達到快速見效的目的,效果非常顯著。即使是小孩出痘疹,和這個藥本來不相干,但是往往因為用藥太過,例如使用蜈蚣、穿山甲、桑蟲等,雖然痘疹能快速發出來,但是頭面遍身都腫得像瓜匏一樣,瘡面濕爛難乾,甚至導致真陽上越、氣喘痰鳴,連兒科醫生都束手無策。我用這個藥丸,引導陽氣下歸於陰,再用大量生地黃湯來補陰,以留住真陽,這樣皮膚發熱反而會消退,腫脹會消散,濕爛會變乾而結痂。像這樣救活的病人,不知道有多少。因此在這個方子後面補充說明,以擴大用藥者的認知。