喻昌

《醫門法律》~ 卷二 (21)

回本書目錄

卷二 (21)

1. 中寒門方

《金匱》論水氣病,寸口脈遲而澀,至名曰氣分一段奧義,前明之矣。今觀此證,氣分之水。結聚心下,堅大如盤,內水與外風相挾,漫無解散之期。榮衛之氣,且無由通行相得。膻中之大氣,更無由豁然而轉。

其氣只從邊旁走動,如旋杯之狀,苦且危矣!此方桂枝湯去芍藥之酸收,而合麻黃附子細辛湯之溫散,明是欲使少陰之水寒,及所挾之外風,一汗而內外雙解無餘,故云當汗出如蟲行皮中則愈。其非少陰水寒,及不挾外風之證。自是胃中蓄積水飲至多,上結心下,但用枳實、白朮二味,治其水飲。

腹中軟,即當散矣。《金匱》雖未明言,究竟氣分之水,不越此陰陽二治,故不厭其復,重繹於此方之下。

崔氏八味丸,治腳氣上入,少腹不仁。又治虛勞腰痛,少腹拘急,小便不利。又治短氣有微飲,引從小便出。乾地黃(八兩),山茱萸,薯蕷(各四兩),澤瀉,茯苓,牡丹皮(各三兩),桂枝,附子(各一兩炮),上八味末之,煉蜜和丸,梧子大。酒下十五丸,日再服。

《金匱》用崔氏八味丸成方,治腳氣上入,少腹不仁者。腳氣即陰氣,少腹不仁,即攻心之漸,故用之以驅逐陰邪也。其虛勞腰痛,少腹拘急,小便不利,則因過勞其腎,陰氣逆於少腹,阻遏膀胱之氣化,小便自不能通利,故用之以收攝腎氣也。其短氣有微飲者,飲亦陰類,阻其胸中空曠之陽,自致短氣,故用之引飲下出,以安胸中也。

乃消渴病飲水一斗,小便亦一斗,而亦用之者何耶?此不但腎氣不能攝水,反從小便恣出,源泉有立竭之勢,故急用之以逆折其水,不使順趨也。夫腎水下趨之消,腎氣不上騰之渴,舍此曷從治哉!後人謂八味丸為治消渴之聖藥,得其旨矣。然今世以為壯水益火兩腎平補之套藥,曾不問其人小便之利與不利,口之渴與不渴,一概施之。總於《金匱》之義,有未悉耳。

栝蔞瞿麥丸,治小便不利,有水氣,其人渴。栝蔞根(二兩),茯苓(三兩),薯蕷(三兩),附子(一枚炮),瞿麥(一兩),上五味末之,煉蜜丸,梧子大。飲服三丸,日三服。不知,增至七八丸,以小便利,腹中溫為知。

《金匱》治小便不利,而淋且渴者用之。以其胃中有熱,腹中有寒,故變八味丸之製為此丸。見其人趺陽脈數,即胃中有熱。胃熱必消穀引食,大便必堅,小便必數,是其淋而且渴,為胃熱中消明矣。故用栝蔞以清胃熱,茯苓、瞿麥以利小水。然腎中寒水之氣,上入於腹,則腹中必冷,故用附子以勝其寒。方下云:以小便利,腹中溫為知,制方之義,可繹思也。

薏苡附子散,《金匱》治胸痹緩急之證。薏苡仁(二兩),大附子(一枚炮),上二味,杵為散,服方寸匕,日三服。

白話文:

《金匱要略》中討論水氣病時提到,寸口的脈象如果遲緩而澀,這代表氣分有問題,這道理之前已經說明白了。現在來看這個病症,是氣分中的水液聚集在心下,形成像盤子一樣堅硬的東西,體內的水和體外的風邪互相結合,看起來沒有辦法消散的樣子。這樣一來,身體的氣血運行就受到阻礙,無法順暢運行,胸腔的大氣也無法順利轉動。

這種情況下,氣只能從邊旁移動,就像杯子旋轉一樣,情況非常危險!這個方子用桂枝湯去掉芍藥的酸收作用,再加入麻黃附子細辛湯的溫熱發散作用,很明顯是要讓少陰經的寒水和夾帶的外風,透過發汗一次性從內外徹底解除,所以說當汗出像蟲子在皮膚下爬動時就會痊癒。如果不是少陰的寒水,或者沒有夾帶外風的病症,而是胃裡積聚了大量水飲,向上堆積在心下,只需要用枳實、白朮這兩味藥來治療水飲。

等到肚子變軟,水飲就會散開。《金匱要略》雖然沒有明確說明,但氣分的水終究不出陰陽兩種治療方式,因此我才不厭其煩地在這個方子下面再次解釋。

崔氏八味丸,可以用來治療腳氣病上行侵犯腹部,導致小腹麻木的症狀。也可以治療因過度勞累造成的腰痛、小腹拘急、小便不暢。還可以用來治療因體內有微量水飲而引起的氣短,並引導水飲從小便排出。藥方組成是:乾地黃(八兩)、山茱萸、薯蕷(各四兩)、澤瀉、茯苓、牡丹皮(各三兩)、桂枝、附子(各一兩,炮製過),以上八味藥研磨成粉末,再用煉製過的蜂蜜調和做成藥丸,大小像梧桐子。每次用酒送服十五顆,一天服用兩次。

《金匱要略》使用崔氏八味丸的原方來治療腳氣上行,導致小腹麻木的症狀。腳氣指的是陰氣,而小腹麻木是疾病侵犯心臟的前兆,所以用這個方子來驅逐陰邪。對於因過度勞累造成的腰痛、小腹拘急、小便不暢,是因為過度勞損腎臟,陰氣逆行到小腹,阻礙膀胱的氣化功能,小便自然不通暢,所以用這個方子來收斂腎氣。對於因體內有微量水飲而引起的氣短,水飲也是屬於陰性的東西,阻礙胸腔的陽氣,導致氣短,所以用這個方子引導水飲向下排出,使胸腔恢復舒適。

那麼,對於消渴病患者,飲用一斗水,小便也排出一斗水的情況,為什麼也用這個方子呢?這是因為不僅僅是腎氣不能控制水分,反而讓水分從小便利出,導致體內水分有枯竭的趨勢,所以急需用這個方子來反轉水的趨勢,不讓它繼續向下流失。腎水下泄的消渴,腎氣不能向上升發的口渴,除了這個方子,還能用什麼方法治療呢!後人說八味丸是治療消渴病的聖藥,的確抓住了要點。然而現在的人把這個藥當作滋補腎陰腎陽、平衡腎臟的套路藥,從不問病人小便是否通暢,口渴與否,就一概使用。這完全沒有理解《金匱要略》的真義。

栝蔞瞿麥丸,可以用來治療小便不暢、有水氣、口渴的病症。藥方組成是:栝蔞根(二兩)、茯苓(三兩)、薯蕷(三兩)、附子(一枚,炮製過)、瞿麥(一兩),以上五味藥研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小像梧桐子。每次服用三顆,一天服用三次。如果效果不佳,可以增加到七八顆,以小便通暢、腹部溫暖為判斷療效的標準。

《金匱要略》用這個方子來治療小便不暢、同時有淋漓不盡又口渴的症狀。因為這種情況是胃中有熱,腹中有寒,所以改變了八味丸的配方,製成此丸。看到病人趺陽脈(足背動脈)跳動快速,就知道胃裡有熱。胃熱必然會消耗食物,導致大便乾燥,小便頻數,這就是淋漓不盡而且口渴,是胃熱消耗體內水分的明顯表現。所以用栝蔞來清除胃熱,用茯苓、瞿麥來利小便。但腎中寒水之氣,向上侵入腹部,導致腹部發冷,所以用附子來驅散寒氣。方子下面說:以小便通暢、腹部溫暖為判斷療效的標準,製作這個方子的道理,是可以好好思考的。

薏苡附子散,《金匱要略》用來治療胸痹時發時緩的病症。藥方組成是:薏苡仁(二兩)、大附子(一枚,炮製過),以上兩味藥搗成散劑,每次服用一匙(方寸匕),一天服用三次。