《醫門法律》~ 卷六 (30)
卷六 (30)
1. 水腫門方
烏鯉魚湯,治水氣四肢浮腫。烏鯉魚(一尾),赤小豆,桑白皮,白朮,陳皮(各三錢),蔥白(五莖),上用水三碗同煮,不可入鹽,先吃魚,後服藥,不拘時候。按:此方用烏魚暖胃行水,合之赤豆、蔥白,以開鬼門,潔淨府,更合之白朮、陳皮、桑皮,清理脾肺,一種深心,殊可採用。
防己散,治皮水腫,如裹水在皮膚中,四肢習習然動。漢防己,桑白皮,黃耆,桂心(各一兩),赤茯苓(二兩),甘草(炙半兩),上㕮咀,每服五錢,水一大盞,煎至五分,去滓,不拘時溫服。按:此即仲景《金匱》防己茯苓湯,治皮水之方而加桑白皮也。然皮水者,郁其榮衛乎,太陰肺氣不宣,治法金鬱者泄之,桑白皮固可加,然不可過泄肺氣;桂心固能行水,然不如桂枝之發越榮衛。大凡變易仲景之方,必須深心體會,假如榮衛通行,水道不利,又當以桂心易桂枝矣。此活法也。
導水茯苓湯,治水腫頭面手足遍身腫,如爛瓜之狀,手接而塌陷,手起隨手而高突,喘滿倚息,不能轉側,不得著床而睡,飲食不下,小便秘澀,溺出如割而絕少,雖有而如黑豆汁者,服嘔嗽氣逆諸藥不效,用此即愈。亦嘗驗其病重之人,煎此藥時,要如熬阿刺吉酒相似,約水一斗,止取藥一盞,服後小水必行,時即漸添多,直至小便變青白色為愈。赤茯苓,麥門冬(去心),澤瀉,白朮(各三兩),桑白皮,紫蘇,檳榔,木瓜(各一兩),大腹皮,陳皮,砂仁,木香(各七錢半),上㕮咀,每服半兩,水二盞,燈草二十五根,煎至八分,空心服。如病重者,可用藥五兩,再加麥門冬二兩、燈草半兩,以水一斗,於砂鍋內熬至一大碗,再入小銚內,煎至一大盞,五更空心服。滓再煎服,連進此三服,自然利小水,一日添如一日。按:此方藥味甚平,而其煎法則甚奇,蓋得仲景百勞水之意而自出手眼者,可喜!可喜!
白話文:
烏鯉魚湯
這個方子用來治療因為體內水氣導致的四肢浮腫。使用一條烏鯉魚,加上赤小豆、桑白皮、白朮、陳皮各三錢,以及五根蔥白。將這些藥材和三碗水一起煮,煮的時候不要加鹽。先吃魚,然後再喝藥湯,什麼時候喝都可以。 這個方子用烏鯉魚來溫暖脾胃並幫助排除體內多餘的水分,搭配赤小豆和蔥白,可以打開毛孔,讓體內的水氣排出。再配合白朮、陳皮和桑白皮,可以調理脾肺功能。這個方子的配伍很用心,值得採用。
防己散
這個方子用來治療皮水腫,就是感覺水腫在皮膚下面,四肢有微微顫動的感覺。使用漢防己、桑白皮、黃耆和桂心各一兩,加上赤茯苓二兩,炙甘草半兩。把這些藥材切碎,每次用五錢,加一大杯水煎煮到剩下一半,去藥渣,溫服,什麼時候喝都可以。 這個方子其實就是張仲景《金匱要略》中的防己茯苓湯,只是加了桑白皮來治療皮水腫。皮水腫是因為體內氣血運行不暢,肺氣無法正常宣發。治療原則是疏泄肺氣,桑白皮雖然可以幫助疏泄,但不能過度,桂心可以幫助利水,但是不如桂枝能夠更好地促進氣血運行。一般來說,改變張仲景的方子必須要深刻理解其用意。如果氣血運行順暢,只是水道不通暢,那麼就應該把桂心換成桂枝。這就是靈活變通的方法。
導水茯苓湯
這個方子用來治療全身水腫,包括頭面、手足都腫起來,看起來像爛瓜一樣,用手按下去會凹陷,手拿開後又馬上鼓起來。患者會喘氣、胸悶,需要靠著東西才能呼吸,無法翻身、躺在床上睡覺,吃不下東西,小便不順暢而且量很少,甚至像黑豆汁一樣。吃其他治療嘔吐、咳嗽、氣逆的藥都沒有效果,使用這個方子就可以痊癒。 曾經有病情很嚴重的患者,在煎這個藥的時候,要像熬酒一樣,用一斗水,最後只取一小碗藥湯。喝下去後,小便就會開始增多,並且逐漸變多,直到小便變成清白色才算痊癒。 使用赤茯苓、麥門冬(去心)、澤瀉、白朮各三兩,加上桑白皮、紫蘇、檳榔、木瓜各一兩,以及大腹皮、陳皮、砂仁、木香各七錢半。把這些藥材切碎,每次用半兩,加兩杯水和二十五根燈心草一起煎到剩八分,空腹服用。如果病情嚴重,可以用五兩藥,再加麥門冬二兩、燈心草半兩,用一斗水在砂鍋裡熬到剩一大碗,再倒入小鍋裡煎到剩一小碗,在清晨空腹服用。剩下的藥渣可以再次煎煮服用。這樣連續服用三次,小便就會自然增多,一天比一天好。 這個方子的藥材藥性平和,但煎煮方法很特別。它應該是參考了張仲景百勞水法的思路,並有所創新,很值得稱讚。