喻昌

《醫門法律》~ 卷六 (12)

回本書目錄

卷六 (12)

1. 虛勞脈論

如欲行瘀血,加入醋製大黃末、元明粉、桃仁泥、韭汁之屬。欲止血,加入京墨之屬。欲行痰,加入竹瀝之屬。欲降火,加入童便之屬。

凡虛勞之證,大抵心下引脅俱疼,蓋滯血不消,新血無以養之。尤宜用膏子加韭汁、桃仁泥。

呼吸少氣,懶言語,無力動作,目無精光,面色㿠白,皆兼氣虛。用麥冬、人參各三錢,陳皮、桔梗、炙甘草各半兩,五味子二十一粒,為極細末,水浸油餅為丸,如雞豆子大。每服一丸,細嚼津唾嚥下,名補氣丸。

氣虛則生脈散,不言白朮。血虛則三才丸,不言四物。

前言薏苡仁之屬,治肺虛。後言參耆地黃膏子之類,治腎虛。蓋肝心屬陽,肺腎屬陰,陰虛則肺腎虛矣,故補肺腎即是補陰,非四物、黃柏、知母之謂也。

陳藏器諸虛用藥凡例,虛勞頭痛復熱,加枸杞、葳蕤。虛而欲吐,加人參。虛而不安,亦加人參。

虛而多夢紛紜,加龍骨。

虛而多熱,加地黃、牡蠣、地膚子、甘草。

虛而冷,加當歸、川芎、乾薑。

虛而損,加鍾乳、棘刺、蓯蓉、巴戟天。

虛而大熱,加黃芩、天冬。

虛而多忘,加茯苓、遠志。

虛而口乾,加麥冬、知母。虛而吸吸,加胡麻、覆盆子、柏子仁。

虛而多氣兼微咳,加五味子、大棗。

虛而驚悸不安,加龍齒、沙參、紫石英、小草。若冷,則用紫石英、小草。若客熱,則用沙參、龍齒。不冷不熱皆用之。

虛而身強,腰中不利,加磁石、杜仲。

虛而多冷,加桂心、吳茱萸、附子、烏頭。

虛而勞,小便赤,加黃芩。

虛而客熱,加地骨皮、黃耆。

虛而冷,加黃耆。

虛而痰復有氣,加生薑、半夏、枳實。

虛而小腸利,加桑螵蛸、龍骨、雞䏶胵。

虛而小腸不利,加茯苓、澤瀉。

虛而損,溺白,加厚朴。

髓竭不足,加地黃、當歸。

肺氣不足,加二冬、五味子。

心氣不足,加人參、茯苓、菖蒲。

肝氣不足,加天麻、川芎。

脾氣不足,加白朮、白芍、益智。

腎氣不足,加熟地、遠志、丹皮。

膽氣不足,加細辛、酸棗仁、地榆。

神昏不足,加硃砂、預知子、茯神。

勞瘵兼痰積,其證腹脅常熱,頭面手足,則於寅卯時分,乍有涼時。宜以霞天膏入竹瀝,加少薑汁,調玄明粉行之。若頑痰在膈上,膠固難治者,必以吐法吐之,或沉香滾痰丸,透膈丹之類下之,甚則用倒倉法。若肝有積痰瘀血,結熱而勞瘵者,其太衝脈必與衝陽脈不相應,宜以補陰藥,吞當歸龍薈丸。

古方柴胡飲子,防風當歸飲子麥煎散,皆用大黃,蓋能折炎上之勢,而引之下行,莫速乎此!然惟大便實者乃可。若溏泄,則雖地黃之屬亦不宜,況大黃乎?

病勞有一種真藏虛損,復受邪熱者,如經驗方中,治勞熱青蒿煎丸,用柴胡正合宜耳。熱去即須急已。若無邪熱,不死何待?又大忌芩、連、柏,驟用純苦寒藥,反瀉其陽。但當用瓊玉膏之類,大助陽氣,使其復還寅卯之位,微加瀉陰火之藥是也。

白話文:

如果想要排除體內瘀血,可以加入醋製過的大黃粉末、元明粉、桃仁泥、韭菜汁之類的東西。想要止血,可以加入京墨之類的。想要化痰,可以加入竹瀝之類的。想要降火,可以加入童便之類的。

凡是虛勞的病症,大多是心口下方牽連到兩脅都疼痛,這是因為體內有瘀血沒有消散,新的血液無法滋養身體。這時尤其適合用膏藥,並加入韭菜汁、桃仁泥。

如果呼吸短促、不喜歡說話、沒有力氣活動、眼睛無神、臉色蒼白,這些都兼有氣虛的症狀。可以用麥冬、人參各三錢,陳皮、桔梗、炙甘草各半兩,五味子二十一顆,磨成極細的粉末,用水浸泡油餅做成藥丸,像雞豆子大小。每次服用一丸,細嚼慢嚥,用唾液吞服,稱為補氣丸。

氣虛的話就用生脈散,不需要用到白朮。血虛的話就用三才丸,不需要用到四物湯。

之前說的薏苡仁之類,是治療肺虛的。後來說的參耆地黃膏之類,是治療腎虛的。肝和心屬陽,肺和腎屬陰,陰虛就會導致肺和腎虛弱,所以補肺腎就是補陰,而不是用四物湯、黃柏、知母。

陳藏器所說的各種虛症用藥原則,虛勞導致頭痛又發熱,可以加入枸杞、葳蕤。虛弱又想嘔吐,可以加入人參。虛弱又感到不安,也可以加入人參。

虛弱又容易做夢,而且夢境紛亂,可以加入龍骨。

虛弱又容易發熱,可以加入地黃、牡蠣、地膚子、甘草。

虛弱又感到寒冷,可以加入當歸、川芎、乾薑。

虛弱又虧損,可以加入鍾乳、棘刺、蓯蓉、巴戟天。

虛弱又高熱,可以加入黃芩、天冬。

虛弱又健忘,可以加入茯苓、遠志。

虛弱又口乾,可以加入麥冬、知母。虛弱又總是吸氣,可以加入胡麻、覆盆子、柏子仁。

虛弱又多氣兼有輕微咳嗽,可以加入五味子、大棗。

虛弱又心悸不安,可以加入龍齒、沙參、紫石英、小草。如果感到寒冷,就用紫石英、小草。如果感到發熱,就用沙參、龍齒。不冷不熱的情況下都用。

虛弱又感到身體僵硬,腰部不適,可以加入磁石、杜仲。

虛弱又容易感到寒冷,可以加入桂心、吳茱萸、附子、烏頭。

虛弱又勞累,小便發紅,可以加入黃芩。

虛弱又感到發熱,可以加入地骨皮、黃耆。

虛弱又感到寒冷,可以加入黃耆。

虛弱又多痰且有氣,可以加入生薑、半夏、枳實。

虛弱又容易腹瀉,可以加入桑螵蛸、龍骨、雞內金。

虛弱又便秘,可以加入茯苓、澤瀉。

虛弱又虧損,尿液呈現白色,可以加入厚朴。

骨髓衰竭不足,可以加入地黃、當歸。

肺氣不足,可以加入二冬(麥冬、天冬)、五味子。

心氣不足,可以加入人參、茯苓、菖蒲。

肝氣不足,可以加入天麻、川芎。

脾氣不足,可以加入白朮、白芍、益智。

腎氣不足,可以加入熟地、遠志、丹皮。

膽氣不足,可以加入細辛、酸棗仁、地榆。

神志昏沉不足,可以加入硃砂、預知子、茯神。

勞瘵病兼有痰積,這種情況腹部和兩脅常常發熱,頭部、臉部和手腳,則在寅時(凌晨3-5點)或卯時(早上5-7點)會突然感到涼意。這種情況適合用霞天膏加入竹瀝,再加入少量薑汁,調入玄明粉服用。如果頑固的痰液阻塞在胸膈上方,難以治療,必須用催吐的方法來吐出來,或者用沉香滾痰丸、透膈丹之類的藥物來攻下,嚴重時就要用導瀉的方法。如果肝臟有積聚的痰和瘀血,結成熱而導致勞瘵,那麼太衝脈和衝陽脈一定不協調,適合用補陰的藥物,吞服當歸龍薈丸。

古代的方子,像是柴胡飲子、防風當歸飲子、麥煎散,都使用了大黃,這是因為大黃能夠抑制體內上炎的火氣,引導其向下排除,沒有比這更快的了。但是只有大便乾燥的人才適合使用。如果腹瀉,那麼即使是地黃之類的藥物也不適合,更何況是大黃呢?

勞病有一種屬於真藏虛損,又感受邪熱的情況,像是經驗方中的,治療勞熱的青蒿煎丸,使用柴胡就很合適。熱退之後就要趕快停止用藥。如果沒有邪熱,那就不會有死亡的危險。還要特別忌諱使用黃芩、黃連、黃柏這些藥物,突然使用純苦寒的藥物,反而會耗損陽氣。只能用瓊玉膏之類的藥物,大力的補充陽氣,使其恢復到正常的狀態,微微加入一些瀉陰火的藥物就可以了。