《金匱翼》~ 卷八 (9)
卷八 (9)
1. 逐氣流經之劑
許學士云:疝病多因虛而得之,不可以虛而驟補,邪之所湊,其氣必虛,留而不去,其病則實,故必滌去所畜之邪,然後補之,是以治疝諸藥,多借巴豆氣者,蓋為此也。
天台烏藥散(東垣,下同)
白話文:
許學士說:疝病大多因虛弱而成,不能因為虛弱就立刻進行補養,邪氣聚集的地方,其氣必定虛弱,沒有及時去除,病症就會變成實證,因此必須先去除積聚的邪氣,然後再進行補養,這就是為什麼治療疝病的藥物中,很多都借用巴豆的氣的作用,正是基於這個道理。
天台烏藥散(劉東垣)
天台烏藥,木香,茴香(炒),青皮(去白),良薑(炒,各五分),檳榔(銼,二枚),川楝(十個),巴豆(十四枚)
白話文:
天台烏藥、木香、茴香(炒過)、青皮(去除白色的部分)、良薑(炒過,各五份),檳榔(切碎,兩片),川楝(十個),巴豆(十四片)
上八味,先以巴豆打碎,同楝實用麩炒,候黑色,去巴豆、麩俱不用,外為細末,每服一錢,溫酒調下。
川楝子散
白話文:
川楝子散:
將八味藥材共同打碎,加入麩皮炒至黑,去除巴豆和麩皮,將剩餘的藥材研磨成細末。每次服用一錢,用溫酒送服。
川楝子(銼散,用巴豆十四粒打破,一處炒黃色,去巴豆),木香,茴香(鹽一匙炒黃,去鹽,各一兩)
上為細末,每服二錢,空心食前,溫酒調下。
白話文:
川楝子(搗碎,用十四粒巴豆搗碎,一起炒至金黃,去掉巴豆)、木香、茴香(用一匙鹽炒黃,去掉鹽,各一兩)
分量:每次兩錢 服用方式:空腹飯前服用 藥引:用溫熱的酒沖服
2. 診候生死要法
五臟者,中之守也。中臟盛滿,氣勝傷恐者,聲如從室中言,是中氣之濕也。言而微,終日乃復言者,此奪氣也。衣被不斂,言語善惡不避親疏者,此神明之亂也。倉廩不藏,是門戶不要也。水泉不止者,是膀胱不藏也。得守者生,失守者死。五臟者,身之強也。頭者精明之府,頭傾視深,精神將奪矣。
白話文:
五臟是身體的守護神,如果五臟充滿精氣,就能抵禦邪氣和恐懼,說話時聲音就像從室內傳出,這是中氣濕潤的表現。如果說話微弱,一整天才能恢復正常,這是元氣被奪走的表現。如果衣著不整,說話不避親疏,這是神明混亂的表現。倉庫沒有貯藏,這是門戶不嚴的表現。水泉不斷流淌,這是膀胱不藏的表現。保持五臟的健康就能生,丟失五臟的健康就會死。五臟是身體的強壯之本。頭部是精神的住所,如果頭部傾斜,視力下降,精神就會被奪走。
背者胸中之府,背曲肩隨,府將壞矣。腰者腎之府,轉搖不能,腎將憊矣。膝者筋之府,屈伸不能,行則僂附,筋將憊矣。骨者髓之府,不能久立,行則振掉,骨將憊矣。得強則生,失強則死。(《脈要精微論》)
人一呼脈四動以上曰死,脈絕不至曰死,乍疏乍數曰死。
白話文:
背部為胸中器官之官邸,背部彎曲,肩膀隨之,官邸破損。腰部為腎之官邸,腰部不能旋轉搖動,腎將疲憊。膝部為筋之官邸,不能屈伸,走路則彎曲,筋將疲憊。骨為髓之官邸,不能久立,走路則顫抖,骨將疲憊。得強健則生,失強健則死。
人呼吸一次,脈搏卻跳動超過四次,表示死亡;脈搏完全停止跳動,表示死亡;脈搏忽快忽慢,表示死亡。
人無胃氣曰逆,逆者死。脈從陰陽病易已,脈逆陽陽病難已。脈得四時之順,曰病無他,脈反四時,及不間藏,曰難已。
白話文:
如果一個人沒有胃氣,就會出現胃氣上逆的症狀,這種情況是致命的。脈搏從陰脈轉化為陽脈,疾病容易痊癒;脈搏從陽脈轉化為陰脈,疾病難以痊癒。脈搏與四時節氣相順應,則疾病沒有其他問題;脈搏與四時節氣相違背,或者不與臟腑相協調,則疾病難以痊癒。
春夏而脈瘦,秋冬而脈浮大,命曰逆四時也,風熱而脈靜,泄而脫血,脈實病在中。脈虛病在外。脈澀堅者,皆難治。命曰反四時也。水穀為本,故人絕水穀則死,脈無胃氣亦死,所謂無胃氣者,但得真臟脈,不得胃氣也。
白話文:
春天和夏天,脈搏應該沉細,秋天和冬天,脈搏應該浮起而寬大,如果反過來,就是違背了四季的規律,稱為反四時。風熱病,脈搏卻很靜止,泄瀉病,血氣卻很虛弱,脈搏實,說明疾病在身體內部。脈搏虛,說明疾病在體表。脈搏澀滯堅硬,都是難以治癒的疾病。稱為反四時。水谷是生命的根本,所以人斷絕了水谷就會死亡,脈搏沒有胃氣也會死亡,所謂的沒有胃氣,是指脈搏只有臟脈,卻沒有胃氣。
平心脈來,累累如連珠,如循琅玕,曰心平。夏以胃氣為本,肺心脈來,喘喘連屬,其中微曲,曰心病。死心脈來,前曲後居,如操帶鉤,曰心死。平肺脈來,厭厭聶聶,如落榆莢,曰肺平。秋以胃氣為本,病肺脈來,不上不下,如循雞羽,曰肺病。死肺脈來,如物之浮,如風吹毛,曰肺死。
白話文:
平靜的心臟脈搏節奏,像一串連接的珠子,就像是在竹簾上行走,表示心臟健康。
夏季以胃氣為主。如果心肺脈搏氣息喘息連續,其中略微彎曲,表示心臟有疾病。
死心脈搏先彎曲後蹲伏,好像在使用帶鉤,表示心臟死亡。
平靜的肺脈搏節奏,像榆莢落下時緩慢而安靜,表示肺臟健康。
秋季以胃氣為主。如果病肺脈搏氣息不上不下,像是在雞羽上行走,表示肺臟有疾病。
死肺脈搏像浮在水面上的東西,或像風吹著羽毛,表示肺臟死亡。
平肝脈來,軟弱招招,如揭長竿末梢,曰肝平。春以胃氣為本,病肝脈來,盈實而滑,如循長竿,曰肝病。死肝脈來,急益勁,如新張弓弦,曰肝死。平脾脈來,和柔相離,如雞踐地,曰脾平。長夏以胃氣為本,病脾脈來,實而盈數,如雞舉足,曰脾病。死脾脈來,銳堅如鳥之喙,如鳥之距,如屋之漏,如水之流,曰脾死。
白話文:
平肝:脈搏來得緩和柔軟,若觸摸長竿的末梢,是肝臟平穩的表現。春季以胃氣為根本,如果肝臟生病了,脈搏來得盈實而滑,像沿著長竿行走,這就是肝臟的病症。肝臟衰竭時,脈搏來得急促而有力,如新張的弓弦,這就是肝臟衰竭的表現。
平脾:脈搏來得和緩柔軟,像雞爪在地面輕輕踩踏,這就是脾臟平穩的表現。長夏以胃氣為根本,如果脾臟生病了,脈搏來得實而盈數,像雞舉起腳爪,這就是脾臟的病症。脾臟衰竭時,脈搏來得尖細堅硬,像鳥喙、鳥距、屋頂漏水、江河流水,這就是脾臟衰竭的表現。
平腎脈來,喘喘累累如鉤。按之而堅,曰腎平。冬以胃氣為本,病腎脈來,如引葛,按之益堅,曰腎病。死腎脈來,發如奪索,辟辟如彈石,曰腎死。(《平人氣象論》)
白話文:
平腎的脈象來回往復、緩慢無力,好像魚鉤一樣。按壓時感覺堅硬,就叫做「平腎」。冬季以胃氣為根本,生病時腎脈的脈象來回往復,好像在拉扯葛藤,按壓時感覺更加堅硬,就叫做「腎病」。死的腎脈脈象來回往復,宛如脫手飛出的繩索,又像彈射出去的石頭那樣急速,就叫做「腎死」。(《平人氣象論》)
形氣相得,謂之可治。色澤以浮,謂之易已。脈從四時,謂之可治。脈弱以滑,是有胃氣,命曰易治,取之以時。形氣相失,謂之難治。色夭不澤,謂之難已。脈實以堅,謂之益甚。脈逆四時,為不可治。所謂逆四時者,春得肺脈,夏得腎脈,秋得心脈,冬得脾脈,其至皆懸絕沉澀者,名曰逆四時。
白話文:
形體和氣血相得益彰,表示疾病可以治癒。面色浮腫,表示疾病容易消除。脈搏隨四時季節變化,表示疾病可以治癒。脈搏虛弱而滑利,說明有胃氣,預後良好,應當及時治療。形體和氣血不相協調,表示疾病難以治癒。面色暗淡無光澤,表示疾病難以消除。脈搏實而堅硬,表示病情會加重。脈搏違背四時季節,表示疾病無法治癒。所謂違背四時季節,是指春天得肺部脈搏,夏天得腎部脈搏,秋天得心部脈搏,冬天得脾部脈搏,這些脈搏都表現為懸浮、沉滯、澀滯,稱為違背四時季節。
五實死,五虛死。脈盛,皮熱,腹脹,前後不通,悶瞀,此為五實。脈細,皮寒,氣少,泄利前後,飲食不入,此謂五虛。漿粥入胃,泄注止,則虛者活。身汗,得後利,則實者活。(《玉機真藏論》)
白話文:
《玉機真藏論》中提到,有五種實證和五種虛證,如果治療不當,都會導致死亡。五實證是指脈象強盛,皮膚發熱,腹脹,大小便閉結,精神不振,昏昏沉沉的狀態。五虛證是指脈象細弱,皮膚發冷,氣息微弱,腹瀉或泄瀉,飲食不能入口的狀態。如果病人是虛證,給予易消化的稀飯或粥類,腹瀉就會停止,病人就會活下來;如果病人是實證,讓病人出汗或大便,病人就會活下來。
形盛脈細,少氣不足以息者危。形瘦脈大,胸中多氣者死。形氣相得者生,參伍不調者病。三部九候,皆相失者死。上下左右之脈,相應如參舂者病甚;上下左右相失,不可數者死。中部之候雖獨調,與眾臟相失者死。中部之候相減者死。目內陷者死。脫肉身不去者死,真臟脈見者死。
白話文:
-
身體強壯而脈搏細弱,呼吸短促 недоста以支持生命者為危險的徵候。
-
身體消瘦而脈搏洪大,胸中多氣者為死亡的徵候。
-
形體和氣血配合得宜者可以存活,配合不調者則生病。
-
三部九候脈象都不協調的為死亡徵候。
-
上下左右諸脈相應,如舂米相應者,病情嚴重;上下左右脈象不相應,無法計算數值者為死亡徵候。
-
中部脈象雖然獨自協調,但與諸臟脈象不相應者為死亡徵候。
-
中部脈象相互減損的為死亡徵候。
-
眼睛深陷的為死亡徵候。
-
脫肉(皮肉鬆弛無彈性),但身體不瘦的為死亡徵候。
-
真臟(心、肺、肝、腎)的脈搏顯現出來的為死亡徵候。
九候之脈,皆沉細懸絕者,為陰主冬,故以夜半死。盛躁喘數者,為陽主夏,故以日中死。寒熱病者,以平旦死。熱中及熱病者,以日中死。病風者以日夕死。病水者以夜半死。其脈乍疏乍數,乍遲乍疾者,日乘四季死。形肉已脫,九候雖調猶死。七症雖見,九候皆從者不死。脈不往來者死。皮膚著者死。
瞳子高者,太陽不足;戴眼者,太陽已絕,此決死生之要也。(《三部九候論》)
白話文:
-
九種脈象的種類,統統表現為沉細、懸絕的脈象,這是陰脈,主宰冬季,所以病人常在夜半死去。陽脈,主宰夏季,所以病人常在中午死去。
-
寒熱病的病人,多半在黎明死去。中熱和熱病的病人,多半在中午死去。得風病的病人,多半在傍晚死去。
-
得水病的病人,多半在夜半死去。脈象一會兒稀疏一會兒數急,一會兒遲緩一會兒急迫的,一天中所表現的脈象符合四個季節的脈象,這類病人的死亡時間是隨四季而變化的。
-
形體和肌肉已脫離的,九種脈象雖然正常,仍然會死去。
-
出現了七種症狀,九種脈象都順從的,就不會死去。脈不往來,病人會死去。皮膚黑而乾枯,病人會死去。
**繁體中文:**瞳子高者,太陽不足;戴眼者,太陽已絕,此決死生之要也。
瞳孔放大表示太陽經氣不足;戴眼罩表示太陽經氣已絕,這是決定生死的重要指標。
乳子而病熱,脈懸小者,手足溫則生,寒則死。乳子中風熱,喘鳴肩息者,脈實大也,緩則生,急則死。腸澼便血,身熱則死,寒則生。脈澼下白沫,脈沉則生,浮則死。腸澼下膿血,脈懸絕則死,滑大則生。腸澼之屬,身不熱,脈不懸絕者,滑大者曰生;懸澀者曰死。
白話文:
乳子有發熱的病症,脈搏懸浮而弱小,手腳溫暖則生,手腳寒冷則死。乳子因中風而發熱,呼吸急促,喘息不止,脈搏實大。脈搏緩和則生,脈搏急促則死。腸癰導致便血,身體發熱則死,身體寒冷則生。脈搏軟弱,排出白色泡沫,脈搏沉穩則生,脈搏浮躁則死。腸癰導致排出膿血,脈搏懸浮、斷絕則死,脈搏滑動、脈搏大則生。患有腸癰的病人,如果身體不發熱,脈搏也不懸浮、斷絕,脈搏滑動、大則生;脈搏懸浮、澀滯則死。
癲疾脈搏大滑,久自已;脈小堅急,死不治。癲疾之脈,虛則可治,實則死。
消癉虛實,脈懸小堅,病久不可治。脈實大,病久可治。(《通評虛實論》)
陽從左,陰從右,老從上,少從下,是以春夏歸陽為生,歸秋冬為死;反之則歸秋冬為生。
一上一下,寒厥到膝,少者秋冬死,老者秋冬生。
形弱氣虛死。形氣有餘,脈氣不足死。脈氣有餘,形氣不足生。(《方盛衰論》)
得守者生,失守者死;得神者昌,失神者亡。(《本病論》)
平人而氣勝形者壽;病而形肉脫,氣勝形者死,形勝氣者危。(《壽夭剛柔篇》)
熱病七八日,脈微小,病者溲血,口中乾,一日半死,脈代者一日死。
熱病已得汗出,而脈尚躁,喘且復熱,喘甚者死。
熱病七八日,脈不躁,躁不數散,後三日中有汗,三日不汗,四日死。
熱病不知所痛,耳聾不能自收,口乾陽熱甚,陰頗有寒者,熱在髓,死不可治。
白話文:
癲癇症狀脈搏大且滑動,病情會自行緩解;如果脈搏變小、堅硬緊繃,表示病情難以治療。癲癇的脈象,虛弱的情況下可能還能救治,如果脈象過於強盛則表示病情難以回復。
消瘦與肥胖的判斷,脈搏懸浮或小而堅硬,疾病持續時間長,難以治療。脈搏強大,病程長,可能還能救治。
陽氣從左邊運行,陰氣從右邊運行,年長者從上部運行,年輕者從下部運行,因此春季和夏季是生命之季,秋季和冬季是死亡之季;反之則是生命之季。
脈搏忽高忽低,寒厥影響到膝蓋,年輕人冬季會死亡,老年人冬季則可能活下來。
體態弱小、氣力不足,這情況下會死亡。體態與氣力都充足,但脈搏氣息不足,這情況下會死亡。脈搏氣息充足,但體態弱小,則有存活的可能。
抓住脈象的人能存活,失去脈象的人會死亡;得到神態的人健康,失去神態的人會死亡。
正常人若氣力勝過形體,他會活得更長;患病時,如果肌肉萎縮,氣力勝過形體,他會死亡;形體勝過氣力,他的情況則危險。
熱病持續七至八天,脈搏微弱且細小,患者尿血,口中乾燥,這種情況下,一天半內就會死亡,脈搏若代換(即失去脈搏)則當日死亡。
熱病已經出汗,但脈搏仍躁動不安,喘息且再次發熱,喘息嚴重的情況下會死亡。
熱病持續七至八天,脈搏並非躁動且不頻繁散亂,三天後出現汗液,三天未出汗,第四天就會死亡。
熱病不知道疼痛在哪裡,耳朵聽不到聲音,無法自我保護,口乾且陽性熱度極高,陰部卻有些寒冷,這表示熱病在骨髓,這情況下無法治療。
熱病已得汗而脈尚躁盛,此陰脈之極也,死。其得汗而脈靜者生。熱病脈盛躁而不得汗者,此陽脈之極也,死。脈盛躁得汗靜者生。
白話文:
熱病患者已經發汗了,但脈象仍然躁動而盛大,這是陰脈的極端表現,患者將會死亡。熱病患者已經發汗了,脈象平靜,患者將會生還。熱病患者脈象盛大躁動,還沒有發汗,這是陽脈的極端表現,患者將會死亡。脈象盛大躁動,發汗後脈象平靜,患者將會生還。
熱病不可刺者有九:一曰汗不出,大顴發赤,噦者死。二曰泄而腹滿盛者死。三曰目不明、熱不已者死。四曰老人嬰兒,熱而腹滿者死。五曰汗不出,嘔下血者死。六曰舌本爛,熱不止者死。七曰咳而衄,汗不出,出不至足者死。八曰髓熱者死。九曰熱而痙者死。腰折、瘛瘲、齒噤齘也。凡此九者,不可刺也。(《熱病篇》)
白話文:
-
熱病患者不可針刺者有九種:第一種是汗不出,兩顴發紅,呃逆不止者,會死亡。
-
第二種是大便腹瀉而腹部脹滿者,會死亡。
-
第三種是目光混濁,高溫不退者,會死亡。
-
第四種是老人和嬰兒,發燒而腹部脹滿者,會死亡。
-
第五種是汗不出,嘔吐或大便出血者,會死亡。
-
第六種是舌根腐爛,高溫不退者,會死亡。
-
第七種是咳嗽且流鼻血,汗不出,即使汗出也不到腳者,會死亡。
-
第八種是骨髓高溫者,會死亡。
-
第九種是高溫痙攣者,會死亡。例如腰部彎曲、四肢僵硬、牙齒緊閉等情況。凡是這九種情況的患者,都不可針刺。
熱病脈靜,汗出已,脈盛躁,是一逆也。病泄脈洪大,是二逆也。著痹不移,䐃肉破,身熱脈偏絕,是三逆也。淫而奪形,身熱色夭然白,及後下後血衃,血衃篤重,是四逆也。寒熱奪形,脈堅搏,是謂五逆也。
白話文:
-
熱病的脈搏靜止,汗液已經發出,脈搏卻強盛煩躁,這是一種逆證。
-
病人泄瀉,脈搏洪大,這是第二種逆證。
-
中風後不能移動,肌肉破裂,身體發熱,脈搏偏絕,這是第三種逆證。
-
淫邪奪取了身體的形體,身體發熱,面色夭折蒼白,並且後來又腹瀉、便血,便血嚴重沉重,這是第四種逆證。
-
寒熱交替奪取了身體的形體,脈搏堅硬有力,這就是第五種逆證。
脈一呼再至曰平,三至曰離經,四至曰奪精,五至曰死,六至曰命絕,此至之脈也。一呼一至曰離經,再呼一至曰奪精,三呼一至曰死,四呼一至曰絕命,此損之脈也。損之為病,一損損於皮毛,皮聚而毛落;二損損於血脈,血脈虛少,不能榮於五臟六腑;三損損於肌肉,肌肉消瘦,飲食不能為肌膚;四損損於筋,筋緩不能自收持;五損損於骨,骨痿不能起於床。反此者至脈之病也,從上下者,骨痿不能起於床者死。
白話文:
脈搏一次呼吸後再跳動一下,叫做「平脈」;三次呼吸後才跳動一下,叫做「離經脈」;四次呼吸後才跳動一下,叫做「奪精脈」;五次呼吸後才跳動一下,叫做「死脈」;六次呼吸後才跳動一下,叫做「命絕脈」,這些都是「至脈」。
一次呼吸後跳動一下,叫做「離經脈」;兩次呼吸後跳動一下,叫做「奪精脈」;三次呼吸後跳動一下,叫做「死脈」;四次呼吸後跳動一下,叫做「絕命脈」,這些都是「損脈」。
損脈引起的疾病,第一損傷皮毛,皮膚收縮而毛髮脫落;第二損傷血脈,血脈虛少,不能榮養五臟六腑;第三損傷肌肉,肌肉消瘦,飲食不能滋養肌膚;第四損傷筋,筋緩不能自己收持;第五損傷骨,骨骼萎縮不能起牀。
反過來說,這些就是至脈引起的疾病,從上到下依序,骨骼萎縮不能起牀者死亡。
從下上者,皮聚而毛落者死。按脈來一呼再至,一吸再至,不大不小曰平。一呼三至,一吸三至,為適得病。前大後小,即頭痛目眩,前小後大,即胸滿短氣。一呼四至,一吸四至,病欲甚,脈洪大者,苦煩滿;沉細者,腹中痛。滑者傷熱;澀者中霧露。一呼五至,一吸五至,其人當困,沉細夜加,浮大晝加,不大不小,雖困可治,其有大小者難治。一呼六至,一吸六至,為死脈也。
白話文:
從下往上來的情況,皮膚緊聚而毛髮脫落的話,就是會死去。按脈時如果一吸一吐來了兩次,脈象不大不小,稱為平常。一吸一吐來了三次,則可能表示病情較為適中。前面脈搏大而後面脈搏小,則會出現頭痛和目暈;前面脈搏小而後面脈搏大,則會感到胸悶和氣短。如果一吸一吐來了四次,則可能病情加重;脈象洪大則內心煩悶,脈象沉細則腹部疼痛。脈象滑則表示受熱的傷害;脈象澀則顯示中氣不足。一吸一吐來了五次,這人可能需要休息,晚上脈象沉細增加,白天脈象浮大,若脈象不大不小,雖然疲睏仍然可以治療,若有大小之分則難以治療。若一吸一吐來了六次,則是死脈的象徵。
沉細夜死,浮大晝死。一呼一至,一吸一至,名曰損,人雖能行,猶當著床,所以然者,血氣皆不足故也。再呼一至,再吸一至,名曰無魂,無魂者當死也,人雖能行,名曰行屍。上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐者死。上部無脈,下部有脈,雖困無能為害。所以然者,人之有尺,譬如樹之有根,枝葉雖枯槁,根本將自生,脈有根本,人有元氣,故知不死。
白話文:
扁鵲云:筋絕不治,九日死。手足爪甲青黑,呼罵口不息也。