著者張志聰歿而書未成,後由弟子高世栻續成

《本草崇原》~ 卷下 本經下品 (19)

回本書目錄

卷下 本經下品 (19)

1. 戎鹽

氣味鹹寒,無毒。主明目目痛,益氣,堅肌骨,去毒蠱。

(戎鹽產自西戎,故名戎鹽。生酒泉福祿城東南之海中,相傳出於北海者青,出於南海者赤,此由海中潮水濺漬山石,經久則凝結為鹽,不假人力而成。所謂南海、北海,乃西海之南北,非南方之海也。青紅二種,皆名戎鹽。今醫方但用青鹽,不用紅鹽。)

戎鹽由海中鹹水,凝結於石土中而成,色分青赤,是稟天一之精,化生地之五行,故主助心神而明目,補肝血而治目痛,資肺金而益氣,助脾腎而堅肌骨。五臟三陰之氣,交會於坤土,故去蠱毒。

白話文:

味道鹹而性寒,沒有毒性。主要功效是使眼睛明亮、治療眼睛疼痛,能增強體力,使肌肉骨骼強健,去除毒蟲引起的疾病。

(戎鹽之所以叫做戎鹽,是因為它產自西戎地區。這種鹽生長在酒泉福祿城東南的海中。傳說從北海產出的戎鹽是青色的,從南海產出的則是紅色的。這是由於海中的潮水濺到山石上,經過長時間的凝結而形成的鹽,並非人力所為。這裡所說的南海、北海,指的是西海的南北兩側,並不是南方的海。青色和紅色的兩種鹽都叫做戎鹽。現在醫方只使用青色的戎鹽,不使用紅色的。)

戎鹽是由海中的鹹水凝結在石頭或土壤中形成的,顏色分為青色和紅色。它稟承了天一之精氣,化生為大地的五行之氣,因此能夠幫助心神而使眼睛明亮,補充肝血以治療眼睛疼痛,滋養肺金而增強體力,輔助脾腎而使肌肉骨骼強健。五臟和三陰之氣在坤土交會,所以能去除毒蟲引起的疾病。

2. 石灰

氣味辛溫,有毒。主治疽瘍疥瘙,熱氣惡瘡,癩疾,死肌,墮眉,殺痔蟲,去黑子息肉。

(石灰一名石堊,又名石鍛,山中人燒青石為之,作一土窯,下用柴或煤炭作一層,上累青石作一層,如是相間,作數層,自下發火,層層自焚,一晝夜則石成灰矣。化法有風化,水化二種,入藥宜用風化,且陳年者。)

石者土之骨,以火煅石成灰,色白味辛性燥,乃稟火土之氣,而成燥金之質,遇風即化,土畏木也。遇水即化,火畏水也。稟金氣而祛風,故治疽瘍疥瘙。稟土氣而滋陰,故治熱氣惡瘡癩疾死肌。稟性燥烈,服食少而塗抹多,塗抹則墮眉,殺痔蟲,去黑子息肉。

(蘇頌曰:古方多用石灰合百草團末,治金瘡殊勝。李時珍曰:石灰止血神品也,但不可著水,著水則肉爛。今時以石灰同韭菜搗成餅,黏貼壁上,陰乾細研成末,治跌打損傷,皮肉破處止血如神。)

白話文:

石灰,氣味辛辣溫熱,有毒性。主要治療癰疽、瘡疥搔癢、熱毒引起的惡瘡、癩病、壞死的肌肉、眉毛脫落,能殺死痔瘡的蟲子,去除黑痣和息肉。

(石灰又名石堊、石鍛,是山裡的人將青石燒製而成。他們會建造一個土窯,下面鋪一層柴火或煤炭,上面疊一層青石,像這樣交錯堆疊數層。從底部點火,讓火一層層向上燃燒,經過一晝夜,石頭就變成石灰了。石灰的轉化方法有風化和水化兩種,入藥宜使用風化的,而且是陳年的為佳。)

石頭是土的骨骼,用火燒石頭變成灰,顏色潔白,味道辛辣,性質乾燥,這是稟受火土之氣,而形成乾燥的金屬性質。遇到風就會風化,這是因為土害怕木;遇到水就會水化,這是因為火害怕水。石灰具有金的屬性,能驅散風邪,所以能治療癰疽瘡疥搔癢;具有土的屬性,能滋養陰液,所以能治療熱毒引起的惡瘡、癩病和壞死的肌肉。石灰性質燥烈,內服宜少量,外用則較多。外用會導致眉毛脫落,能殺死痔瘡蟲子,去除黑痣和息肉。

(蘇頌說:古代的藥方常使用石灰與百草研磨成粉末混合,治療金瘡效果極佳。李時珍說:石灰是止血的神品,但不可沾水,沾水會使肉腐爛。現在有人將石灰與韭菜搗成泥狀做成餅,黏貼在牆上,陰乾後細研成末,治療跌打損傷,皮膚破裂處止血效果神奇。)

3. 天鼠屎

氣味辛寒,無毒,主治面癰腫,皮膚洗洗時痛,腹中血氣,破寒熱積聚,除驚悸。

(天鼠《本經》名伏翼,列於上品,即蝙蝠也。天鼠屎《日華本草》名夜明砂。天鼠罕用,夜明砂常用,故錄之。天鼠冬蟄夏出,晝伏夜飛,多處深山崖穴中及人家舊屋內,食蚊蚋乳石精汁。李時珍曰:凡採得以水淘去灰土惡氣,取細砂曬乾焙用,其砂即蚊蚋眼也。)

蝙蝠形極類鼠而飛翔空中,故曰:天鼠。身有翼而晝伏,故曰伏翼。屎乃蚊蚋乳石之餘精,氣味辛寒,感陽明太陽金水之化。主治面癰腫者,面屬陽明也。皮膚洗洗時痛者,皮膚屬太陽也。癰腫則血氣不和,陽明行身之前,而治面之癰腫,則腹中血氣之病,亦可治也。皮膚洗洗,則身發寒熱。

皮膚時痛,則寒熱積聚,太陽主通體之皮膚,而治皮膚洗洗之時痛,則自發寒熱而邪積凝聚者,亦可破也。肝病則驚,心病則悸,除驚悸者,稟陽明金氣,而除風木之驚,稟太陽水氣,而除火熱之悸也。

白話文:

天鼠屎(也就是蝙蝠的糞便)氣味辛辣,性質寒涼,沒有毒性。主要可以用來治療臉上的癰腫,皮膚搔癢時會疼痛的狀況,以及腹中的血氣問題。它能破除體內的寒熱積聚,並消除驚嚇和心悸。

(天鼠,也就是《本經》裡記載的伏翼,被列為上品,指的就是蝙蝠。天鼠屎在《日華本草》中被稱為夜明砂。天鼠本身很少使用,但夜明砂(也就是天鼠屎)則比較常用,所以在這裡記錄下來。天鼠冬天會冬眠,夏天出來活動,白天躲藏,晚上飛行,大多生活在深山岩洞中或人家老舊的房屋裡,牠吃蚊子和吸食石頭的精華。李時珍說:採集到天鼠屎後,要用水洗去灰塵和穢氣,取細小的顆粒曬乾或烘烤後使用,這些砂狀物其實是蚊子的眼睛。)

蝙蝠的形狀非常像老鼠,卻能在空中飛行,所以被稱為「天鼠」。牠們有翅膀且白天躲藏,所以又被稱為「伏翼」。天鼠屎是蚊子和石頭精華的殘留物,氣味辛辣寒涼,帶有陽明經和太陽經的性質。可以治療臉上的癰腫,是因為臉部屬於陽明經的範圍。皮膚搔癢時會疼痛,是因為皮膚屬於太陽經的範圍。癰腫是血氣不和所造成的,陽明經行走於身體的前方,治療臉上的癰腫,也能夠治療腹中的血氣問題。皮膚搔癢,代表身體出現寒熱不調。

皮膚時常疼痛,代表有寒熱積聚,太陽經主管全身的皮膚,治療皮膚搔癢時的疼痛,也能破除體內因寒熱不調所造成的邪氣積聚。肝臟有病會導致驚嚇,心臟有病會導致心悸。天鼠屎能夠消除驚嚇和心悸,是因為它帶有陽明經的特性,能夠消除肝風所導致的驚嚇;也帶有太陽經的特性,能夠消除心火所導致的心悸。