《本草崇原》~ 卷中 本經中品 (33)
卷中 本經中品 (33)
1. 蝸牛(附)
氣味鹹寒,有小毒。主治賊風喎闢,踠跌,大腸脫肛,筋急,及驚癇。(《別錄》附。)
(蛞蝓,蝸牛一種二類,揹負殼者,名蝸牛,無殼者,名蛞蝓,主治功用相同。)
蝸牛一名蝸嬴,感雨濕化生而成介蟲之類,氣味鹹寒,能清熱解毒。甲蟲屬金,能去風定驚。大腸屬陽明,寒則收縮,熱則縱馳,故主治如此。
白話文:
味道鹹且性寒,帶有少量毒性。主要治療因風邪引起的口眼歪斜、跌打損傷、大腸脫肛、筋脈拘急,以及驚風癲癇等疾病。(以上出自《別錄》的附註。)
(蛞蝓是蝸牛的其中兩種,背著殼的叫蝸牛,沒有殼的叫蛞蝓,它們的主要治療功效相同。)
蝸牛又名蝸嬴,是感受雨天濕氣而產生的帶殼小蟲。味道鹹且性寒,能清熱解毒。甲殼類屬金,能驅除風邪、鎮定驚嚇。大腸屬於陽明經,寒冷時會收縮,燥熱時會鬆弛,因此蝸牛的治療功效才會如此。
2. 露蜂房
氣味甘平,有毒。主治驚癇瘛瘲,寒熱邪氣,癲疾,鬼精蠱毒,腸痔。火熬之良。
(蜂房是胡蜂所結之窠,懸於樹上,得風露者,故名露蜂房,乃水土所結成。大者如甕,小者如桶,十一二月採之。)
蜂房水土結成,又得霧露清涼之氣,故主祛風解毒,鎮驚清熱。仲祖鱉甲煎丸用之,近醫用之治齒痛,褪管,攻毒,解毒,清熱祛風。學者以意會之可也。
白話文:
露蜂房,味道甘甜平和,但有毒性。主要治療驚風、抽搐、寒熱引起的疾病、癲癇、鬼怪精靈作祟引起的疾病、蠱毒以及腸痔。用火烤過效果更好。
(蜂房是胡蜂築巢的窩,懸掛在樹上,因能接收風露,所以稱為露蜂房,是水土凝結而成的。大的像甕,小的像桶,通常在十一、十二月採收。)
蜂房是水土凝結而成,又吸收了霧露清涼之氣,所以主要能驅風解毒,鎮定驚嚇,清除熱邪。張仲景的鱉甲煎丸就使用了它,現代醫生也用來治療牙痛、牙齦萎縮、消除毒素、解毒、清熱祛風。學者可以自行體會它的功效。
3. 烏賊魚骨
氣味鹹,微溫,無毒。主治女子赤白漏下經汁,血閉,陰蝕腫痛,寒熱症瘕,無子。
(烏賊魚生海中,形若革囊,口在腹下,八足聚生於口旁,無鱗有須,皮黑肉白。其背上只生一骨,厚三四分,兩頭小,中央闊,色潔白,質輕脆,如通草,重重有紋,以指甲可刮為末。腹中血及膽正黑如墨汁,可以書字,但逾年則跡滅,唯存空紙爾。其骨《素問》名寫鰂骨,今名海螵蛸。)
烏賊骨稟金水之精,金能平木,故治血閉腫痛,寒熱症瘕。水能益髓,故治赤白漏下,女子無子。《素問》:治年少時,有所大脫血,或醉入房,中氣竭肝傷,故月事衰少不來,病名血枯,治以四烏鰂骨,一茹藘為末,丸以雀卵,大如小豆,每服五丸,飲以鮑魚汁。
白話文:
烏賊魚骨,味道鹹,性質稍微溫和,沒有毒性。主要治療婦女赤白帶下、月經閉止、陰部潰爛腫痛、寒熱交替的腫塊、以及不孕症。
烏賊魚生長在海中,外形像個皮革袋子,嘴巴長在腹部下方,八隻腳聚集在嘴巴旁邊,沒有鱗片,有觸鬚,皮膚黑色,肉是白色的。背部只長有一塊骨頭,厚度約三四分,兩頭較小,中間寬闊,顏色潔白,質地輕脆,像通草一樣,表面有層層紋路,可以用指甲刮成粉末。腹中的血和膽汁都是黑色的,像墨汁一樣,可以用來寫字,但過了一年筆跡就會消失,只留下空紙。它的骨頭在《素問》中被稱為寫鰂骨,現在則稱為海螵蛸。
烏賊骨蘊含金和水的精華,金能平抑肝木,所以可以治療月經閉止、腫痛、以及寒熱交替的腫塊。水能滋養骨髓,所以可以治療赤白帶下、以及婦女不孕。 《素問》記載,治療年輕時因大量失血,或是醉酒後行房,導致中氣衰竭、肝臟受損,以致月經量少甚至停經,這種病叫做血枯。可以用四份烏賊骨,加一份茜草磨成粉末,用麻雀蛋清做成藥丸,大小如小豆,每次服用五丸,用鮑魚汁送服。
4. 文蛤
氣味鹹平,無毒。主治惡瘡蝕,五痔。
(文蛤生東海中,背上有斑文,大者圓三寸,小者圓五六分。沈存中《筆談》云:文蛤即今吳人所食花蛤也,其形一頭小,一頭大,殼有花斑者是。《開寶》、《藥性》有五倍子,亦名文蛤,乃是蜀中鹽膚子樹上之蟲窠也,以象形而稱之,與水中所產文蛤不同。)
蛤乃水中介蟲,稟寒水之精,故主治惡瘡蝕。感燥金之氣,主資陽明大腸,故治五痔。五痔解,見黃耆條下。
《傷寒太陽篇》曰:病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被卻不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。文蛤五兩為末,每服方寸匕,沸湯下,甚效。文蛤外剛內柔,象合離明,能燥水濕,而散熱邪也。
白話文:
文蛤味道鹹,性平,沒有毒性。主要治療惡性瘡瘍侵蝕皮膚和五種痔瘡。
文蛤生長在東海中,背部有斑紋,大的直徑約三寸,小的直徑約五六分。沈存中在《筆談》中說,文蛤就是現在吳地人吃的花蛤,它的形狀一頭小,一頭大,外殼有花斑紋的就是。開寶本草和藥性本草裡提到的五倍子,也叫文蛤,那是蜀地鹽膚子樹上的蟲巢,因為外型相似而得名,和水中產的文蛤不同。
蛤是水中的軟體動物,吸收了寒水的精華,所以能治療惡性瘡瘍侵蝕皮膚。它又感受了乾燥的金氣,主要能滋養陽明大腸,所以能治療五種痔瘡。關於五痔的詳細解釋,可以參考黃耆條目的說明。
《傷寒論太陽篇》說:病在體表陽分,應該用發汗的方法來解決,反而用冷水噴灑或沖洗,熱邪就會被阻擋而無法散去,會更加煩躁,皮膚會起雞皮疙瘩,雖然想喝水,但卻不會覺得口渴,這時候服用文蛤散。文蛤五兩磨成粉末,每次服用一勺,用開水送服,效果很好。文蛤外殼堅硬內裡柔軟,象徵陰陽合離分明,能乾燥水濕,散去熱邪。