著者張志聰歿而書未成,後由弟子高世栻續成

《本草崇原》~ 卷中 本經中品 (18)

回本書目錄

卷中 本經中品 (18)

1. 蓼實

氣味辛溫,無毒。主治明目,溫中,耐風寒,下水氣,面浮腫,癰瘍。

白話文:

這種草藥氣味辛溫,沒有毒性。主要用於改善視力,溫暖中焦,讓人能夠抵禦風寒,幫助排出體內的水氣,消除面部的浮腫,以及治療癰瘍。

(蓼近水濱及下濕處皆有,其類甚多,有青蓼、香蓼、水蓼、馬蓼、紫蓼、赤蓼、木蓼七種。又一種味極辛辣,謂之辣蓼。今時浸水和麵,罯面是為神麯,又取燥末拌糯米飯一團,作酵造酒,而諸蓼與實用之者鮮矣。)

白話文:

蓼菜在水邊和潮濕的地方都有,種類很多,有青蓼、香蓼、水蓼、馬蓼、紫蓼、赤蓼、木蓼七種。還有一種味道極其辛辣,叫做辣蓼。現在人們浸泡水和麵,用蓼葉包住麵團即可製成神曲,還用乾燥的蓼末拌糯米飯一團,做酵母來釀酒,而諸蓼只在實際生活中很少有人使用。

2. 薇銜

氣味苦平,無毒。主治風濕痹,歷節痛,驚癇,吐舌,悸氣,賊風,鼠瘻,癰腫。(薇音眉。)

白話文:

這種藥材味道苦、性平,沒有毒性。主要治療風濕引起的關節疼痛、骨節疼痛、驚厥、吐舌、心悸、惡風、淋巴結結核、以及各種腫痛。

(薇銜生漢中川澤及冤句,邯鄲。叢生,葉似茺蔚。有毛赤莖,《本經》名麋銜,一名鹿銜,言麋鹿有疾,銜此草即瘥也。又名吳風草。李時珍曰:按酈道元《水經注》云:魏興、錫山多生薇銜草,有風不偃,無風獨搖,則吳風當作無風乃通。)

白話文:

薇銜生長在漢中川澤和冤句、邯鄲。叢生的草本植物,葉子類似茺蔚。有毛的紅莖,《本草經》中叫做麋銜,另一個名字是鹿銜,據說麋鹿生病了,咬住這種草就會痊癒。又叫吳風草。李時珍說:根據酈道元的《水經注》中說:魏興、錫山多生薇銜草,有風不倒伏,沒風卻獨自搖擺,所以「吳風」應該寫成「無風」才通順。

按:月令五月鹿角解,十一月麋角解,是麋鹿有陰陽之分矣。此草稟少陰水火之氣,是以麋鹿咸宜,猶烏藥之治貓狗也。《素問》黃帝問曰:有病身熱懈惰,汗出如浴,惡風少氣,此為何病?岐伯曰:病名酒風,治之以澤瀉、術各三分,麋銜五分,合以三指撮,為後飯(後飯,先服藥也)。此聖方也。而後世不知用之,誠缺典矣。

白話文:

註解:五月,鹿的角自然脫落;十一月,麋鹿的角自然脫落,由此可知,麋鹿有雌雄之分。這種草稟承著少陰水火之氣,因此麋鹿都適合食用,就好像烏藥可以治療貓狗的疾病一樣。《素問》中,黃帝問道:有人得了病,身體發熱、四肢無力、汗流浹背、怕風、氣短,這是什麼病?岐伯回答說:這種病叫做酒風,用澤瀉、術各三分,麋銜五分,混合在一起,以三指撮取,在飯後服用。這是神聖的配方。但是後世卻不知道如何使用它,這實在是典籍的缺失。

3. 土瓜根

氣味苦寒,無毒。主治消渴、內痹、瘀血、月閉、寒熱痠疼,益氣,愈聾。

白話文:

這種草藥味道苦且性寒,沒有毒性。主要用於治療口乾舌燥、內部關節僵硬、瘀血、月經不通、身體冷熱不均及酸痛,能提升體力,並治癒耳聾。

(土瓜《本經》名王瓜,俗名野甜瓜。月令云:四月王瓜生,即此瓜也。始生魯地平澤田野及人家牆垣籬落間,四月生苗延蔓。其蔓多須葉,如瓜蔞葉,但無叉缺,有毛刺。五月開黃花,花下結子,熟時赤如彈丸,根如瓜蔞,根之小者,須掘深二三尺,乃得正根。三月採根,陰乾候用。)

白話文:

土瓜,《本經》中稱為王瓜,俗名為野甜瓜。月令中說:四月王瓜生,就是這種瓜。最初生長在魯地的平澤田野以及人家牆垣籬落之間,四月生出嫩苗延展蔓延。它的藤蔓上有許多須葉,就像瓜蔞葉,但沒有叉缺,有毛刺。五月開黃花,花下結果,成熟時像彈丸一樣紅,根像瓜蔞,根比較小的,須掘深二三尺,才能得到正根。三月採收根部,陰乾後備用。

愚按:土瓜非世俗所食之王瓜,又非世俗所食之甜瓜。《本經》雖有其名,今人未之識也。因仲景《傷寒論》有土瓜根為導之法,故存之。

白話文:

我認為,土瓜並不是世俗所吃的王瓜,也不是世俗所吃的甜瓜。《本經》雖然有提到土瓜這個名字,但現在的人都不認識它。因為仲景的《傷寒論》中有使用土瓜根為導的法,所以我把它保留下來。

(按:月令所謂王瓜者,蔓延而生,莖葉上皆有細毛,其葉圓而上尖,一葉之下輒有一須,遇草木莖葉即能纏繞。六七月開花色黃五瓣,花下蒂長,即其實也。吾杭甚多,凡曠野隙地遍處有之,民間往往認作瓜蔞,高氏以為今人未之識者,蓋以此故耳。)

白話文:

月令中提到的王瓜,是一種蔓生的植物,莖葉上都有細毛。葉子圓形,頂端尖尖的。每片葉子的下方都有鬚蔓,能夠纏繞在其他草木的莖葉上。六七月份開花,花朵呈黃色,有五片花瓣。花下蒂很長,蒂的末端就是果實。在我所在的杭州,王瓜很常見,曠野和空地裡都有。民間常常誤認王瓜為瓜蔞。高氏認為,現在很多人不認識王瓜,可能是因為這個緣故吧。

4. 厚朴

氣味苦溫,無毒。主治中風,傷寒,頭痛寒熱,驚悸,氣血痹,死肌,去三蟲。

白話文:

這種草藥味道苦且性溫,沒有毒性。主要用於治療中風、感冒、頭痛、發燒、驚嚇與心悸、氣血不通、肌肉失去機能,以及去除人體內的三種寄生蟲。

(厚朴取其木質樸而皮厚以命名,一名烈樸,又名赤樸,謂其性辛烈而色紫赤也。洛陽、陝西、江淮、河南、川蜀山谷中,往往有之,近以建平、宜都及梓州、龍州者為上。木高三四丈,徑一二尺,肉皮極厚,以色紫油濕潤者為佳,春生葉如槲葉,四季不凋,五六月開紅花,結實如冬青子,生青熟赤,實中有核,其味甘美。厚朴之實,別名逐折。

《別錄》云:主療鼠瘻,明目,益氣。)

白話文:

厚朴因為木質樸素而樹皮厚而得名,別名烈樸,又名赤樸,是因為藥性辛烈、顏色紫紅。洛陽、陝西、江淮、河南、川蜀的山谷中,經常有厚朴生長,現在以建平、宜都,以及梓州、龍州的厚朴為上等。樹木高三四丈,樹徑一二尺,樹皮極厚,以顏色紫紅、油光、潤澤的為最好。春天長出葉子,像櫟樹葉一般,四季不凋零,五六月開紅花,結出的果實像冬青果,未成熟時是青色的,成熟後是紅色的,果實中有核,果實的味道甘美。厚朴的果實,別名逐折。

厚朴氣味苦溫,色赤性烈,花實咸紅,冬不落葉,肉厚色紫,蓋稟少陽木火之精,而通會於肌腠者也。主治中風傷寒頭痛寒熱者,謂能解肌而發散也。助木火之精氣,故能定肝心之驚悸也。氣血痹者,津液隨三焦出氣以溫肌肉,肝主衝任之血,充膚熱肉,痹則氣血不和於肌腠。

白話文:

厚朴的味道苦、溫,顏色紅、性質猛烈,花果都是紅色的,冬天也不會落葉,果肉厚、顏色紫,吸收了少陽木火精氣,可通過皮肉筋脈。主治中風傷寒、頭痛、寒熱的疾病,能夠鬆解皮肉筋脈,發散病氣。幫助木火精氣,所以可以治療肝、心出現的驚悸症狀。氣血痹阻的人,津液隨著三焦的熱氣蒸發外出,溫暖肌肉。肝主導著衝脈、任脈的血,充盈肌膚、溫暖肌肉,氣血痹阻則氣血不能在皮肉筋脈中正常運行。

厚朴氣溫色紫,能解氣血之痹而活死肌也。去三蟲者,三焦火氣內虛,則生蟲。厚朴得少陽之火化,而三蟲自去矣。

白話文:

厚朴性味溫熱,顏色紫黑,能夠散解氣血瘀滯,並且再生死掉的肌肉。去除體內的寄生蟲,是指三焦火氣不足,就會產生寄生蟲。厚朴具有少陽之火的特性,可以消滅寄生蟲。

愚按:厚朴色赤性烈,生用則解肌而達表,稟木火之氣也。炙香則運土而助脾,木生火而火生土也。《金匱》方中厚朴大黃湯,用厚朴一尺,取象乎脾也。

白話文:

我認為:厚朴顏色赤紅,性味辛烈,生用可以解肌透表,具有木火之氣。炙香後可以運化脾土,幫助脾胃,這是因為木生火,火生土的道理。《金匱要略》方劑中的厚朴大黃湯,使用一尺長的厚朴,取法於脾臟的形狀。