著者張志聰歿而書未成,後由弟子高世栻續成

《本草崇原》~ 卷中 本經中品 (17)

回本書目錄

卷中 本經中品 (17)

1. 大豆黃卷

氣味甘平,無毒。主治濕痹、筋攣、膝痛,不可屈伸。

白話文:

它的味道甘淡,性質平和,無毒性。主要用於治療濕邪引起的關節僵硬、肌肉痙攣、膝部疼痛,以及膝蓋無法自由屈伸的症狀。

(黑大豆水浸出芽,約五寸長,使干之,名為黃卷。李時珍曰:一法壬癸日以井華水浸大豆,候生芽,取皮陰乾用。)

白話文:

黑大豆浸泡在水中,直到發芽長到約五寸長,然後讓它乾燥,就叫做「黃卷」。李時珍說:有一種方法是在壬癸日用井水浸泡大豆,等到長出芽後,取下豆皮,在陰涼處曬乾後使用。

《金匱》薯蕷丸治虛勞不足,風氣百疾,內用大豆黃卷,義可知矣。

白話文:

《金匱要略》中的「薯蕷丸」用於治療虛勞虧損、風氣引起的各種疾病,它的內在道理與使用大豆黃卷相似,都是因為它們具有補益脾胃、益氣生津、健脾益氣的作用。

2. 白薇

氣味苦鹹平,無毒。主治暴中風,身熱肢滿,忽忽不知人,狂惑邪氣,寒熱痠疼,溫瘧洗洗,發作有時。

白話文:

這種藥材味道苦鹹,性質平和,沒有毒性。主要用於治療突然中風,身體發熱、四肢浮腫,意識不清,精神錯亂以及各種邪氣引起的疾病;也能緩解寒熱交加、肌肉酸痛,對於間歇性發作的熱病如溫瘧等也有療效。

(白薇《本經》名春生,出陝西及舒、滁、潤、遼諸處。其根黃白色,類牛膝,而短小柔軟可曲者,白薇也。堅直易斷者,白前也。《乘雅》云:根似牛膝而細長尺許,色黃微白,芳香襲人者,白薇也。色白微黃,折之易斷者,白前也。)

白話文:

白薇在《本經》中記載為春天生長,產地在陝西和舒、滁、潤、遼等地。它的根是黃白色,形狀像牛膝,但它的根較短小,柔軟而可以彎曲,是白薇的根。根部堅直,容易折斷的,是白前。

《乘雅》中說:根部像牛膝,細長約一尺,呈現黃白色,有香味的是白薇的根。顏色白中微黃,折斷後容易斷的就是白前的根。

凡草木皆感春氣而生,唯《本經》號白薇為春生。謂其能啟水天之精氣,隨春氣而生升也。其味苦鹹,咸者水也。苦者火也。稟太陽寒水之氣在下,標陽之氣在上也。根色黃白,又得陽明秋金之氣,而秋金之氣,合肺氣於皮毛,亦太陽之所主也。太陽標陽之氣,行於肌表,故主治暴中風。

白話文:

所有的草木和植物在春天而生長,只有《本經》一書上說白薇是春天才生長的。這意思是說白薇能啟發水天之間的精氣,隨著春天的氣息而生長發育的。它的味道是苦鹹的,鹹味屬水,苦味屬火。白薇根部的顏色是黃白色的,又得到陽明秋金之氣,而秋金之氣,與肺臟的氣相合於皮毛,也就是太陽所主宰的。太陽的標陽之氣,運行於肌膚表,所以主治暴中風。

太陽寒水之氣,周於一身,故主治身熱。肢滿,風邪淫於四末也。忽忽,眩暈貌。忽忽不知人,風邪行於頭目也。夫風者,百病之長,善行數變。狂惑邪氣,風淫血分而涉於心包矣。寒熱痠痛,風淫肌腠而涉於經脈矣。白薇稟秋金之氣,故治諸風之變證。先熱後寒,名曰溫瘧。

白話文:

太陽經寒水之氣,遍佈全身,所以可以治療身體發熱。肢體四肢酸滿,是風邪侵襲四肢之末端。忽忽,是頭暈目眩的樣子。忽忽不知人,是風邪侵襲頭目所導致。風邪乃是百病之源,常常會變化多端。狂惑邪氣,是風邪侵襲血分,並侵犯心包所導致。寒熱痠痛,是風邪侵襲肌膚肌肉而侵犯經脈所導致。白薇稟賦秋金之氣,所以可以治療各種風邪引發的變證。先發熱然後發寒,稱為溫瘧。

溫瘧洗洗,如水灑身之寒也。溫瘧發作有時,白薇稟寒水之氣,上行外達,故治溫瘧。又得太陽之標陽,故治溫瘧之洗洗。

白話文:

溫瘧是由於身體內外的陽氣不足,而導致寒邪入侵所引起的疾病。這種疾病發作時,身體會感到陣陣寒意,就像被水潑到身上一樣。白薇具有寒涼的性質,能夠清熱解毒、生津止渴。它與太陽經的陽氣相結合,可以起到溫陽散寒、止汗的作用,因此能夠治療溫瘧。

3. 敗醬

氣味苦平,無毒。主治暴熱火瘡赤氣,疥瘙,疽痔,馬鞍熱氣。

白話文:

這種草藥味道苦且性平,沒有毒性。主要用於治療突然發作的熱毒、火瘡、皮膚紅腫、癢疹、瘡疽、痔瘡以及像馬鞍般的熱感。

(敗醬俗名苦菜,處處原野皆有。春初生苗,深冬始凋,野人多食之。)

白話文:

苦菜是敗醬的俗名,到處的原野都有。它是春天初長苗,在深冬才凋謝,野人多食之。

敗醬味苦性寒,故主治暴熱火瘡赤氣,而疥瘙疽痔,馬鞍熱氣,皆為火熱之病。馬者,火之畜也。《金匱》方有薏苡附子敗醬散,亦主腸癰而消熱毒。

白話文:

敗醬味道苦澀藥性偏涼,因此主治突發的熱性瘡瘍,以及因熱瘡引起的皮膚癢、疽痔、長在臀部或大腿上的毒瘡,這些都是因為身體火氣大引發的疾病。馬是屬火的動物,《金匱要略》裡有一帖薏苡、附子、敗醬散,也主治腸癰,以及消除熱毒。

4. 白蘚根皮

氣味苦寒,無毒。主治頭風,黃疸,咳逆,淋瀝,女子陰中腫痛,濕痹死肌,不可屈伸起止行步。

白話文:

這種藥材味道苦且性寒,沒有毒性。主要用來治療頭部風邪、黃疸、咳嗽反胃、尿路疾病、婦女私處腫痛、濕邪所致的關節僵硬、肌肉失去活力,以及因這些病症導致的無法彎曲伸展、站立行走等問題。

(白蘚出河中江寧、滁洲、潤州皆有之,以川蜀者為勝。苗高尺余,莖青葉稍白,四月開花紫白色,根皮白色,根心內實,其氣腥膻。)

白話文:

白蘚,生長在江寧、滁州、潤州的河中,以四川和陝西的白蘚最好。它苗高尺餘,莖青綠色,葉子略帶白色,4月開花,花呈紫白色,根皮白色,根的內心很實,有一股腥羶的味道。

白蘚臭腥色白,氣味苦寒,稟金水之精,而治風熱之證,主治頭風,金能制風也。治黃疸,水能清熱也。稟金氣而益肺,故治咳逆。稟水氣而益膀胱,故治男子淋瀝,女子之陰中腫痛。燥氣屬金,故治濕痹之死肌。水氣主骨,故治骨屬不可屈伸,及不可起止行步也。

白話文:

白蘚是一種氣味苦寒,外觀呈白色,帶有腥臭味的藥材。它屬於金水精華,因此可以治療風熱之症。

白蘚可以治療頭痛,因為金能制風。

白蘚可以治療黃疸,因為水能清熱。

白蘚可以治療咳嗽和呃逆,因為金氣可以益肺。

白蘚可以治療男子淋瀝和女子陰中腫痛,因為水氣可以益膀胱。

白蘚可以治療濕痹的死肌,因為燥氣屬金。

白蘚可以治療骨屬不可屈伸,以及不可起止行步的症狀,因為水氣主骨。