《本草崇原》~ 卷中 本經中品 (12)
卷中 本經中品 (12)
1. 石葦
氣味苦平,無毒。主治勞熱邪氣,五癃閉不通,利小便水道。
白話文:
味道苦,性質平和,沒有毒性。主要用於治療因勞累引起的發熱以及邪氣,對於五種類型的尿閉不通症狀有效,能夠促進小便通暢。
(石葦始出華陰山谷,今晉絳、滁海、福州、江寧皆有,叢生石旁及陰崖險罅處。其葉長者近尺,闊寸余,背有黃毛,亦有成金星者,凌冬不凋,柔韌如皮,故《別錄》名石皮,採處以不聞水聲及人聲者良。)
白話文:
石葦一開始產於華陰的山谷地帶,現在晉絳、滁海、福州、江寧皆有,成叢生長在石頭旁及陰面的山崖或山洞裡。石葦的葉子較長的接近一尺,寬度一寸多,葉片的背面有黃色的絨毛,也有長成金色斑點的,冬天也不凋謝,柔韌性像皮革,因此《別錄》把它命名為石皮,採摘時在聽不到水聲和人聲的地方採到的石葦較好。
水草、石草皆主在腎。石葦生於石上,凌冬不凋,蓋稟少陰之精氣,葉背有金星,有黃毛,乃金水相生。腎上連肺也,主治勞熱邪氣者,勞熱在骨,邪氣在皮,肺腎之所主也。五癃者,五液癃閉,小便不利也。石葦助肺腎之精氣,上下相交,水津上濡,則上竅外竅皆通。肺氣不化,則水道行而小便利矣。
夫水聲泄腎氣,人聲泄肺氣,不聞水聲、人聲者,藏水天之精,以助人之肺腎也。
白話文:
水草和石草都主治腎臟方面的疾病。石葦生長在石頭上,嚴冬也不凋謝,這是因為它稟承了少陰之精氣,葉子的背面有金星和黃毛,是金水相生的體現。腎臟和肺臟相連,負責治療勞熱邪氣引起的疾病。勞熱在骨頭裡,邪氣在皮膚上,正是肺臟和腎臟所主治的部位。五癃是指五種液體癃閉,小便不利。石葦可以幫助肺腎之精氣,上下相交,水液上行滋潤,則上竅和外竅都能通暢。肺氣不化,則水道運行,小便也就通暢了。
2. 海藻
氣味苦鹹寒,無毒。主治癭瘤結氣,散勁下硬核痛,癰腫,癥瘕堅氣,腹中上下雷鳴,治十二水腫。
白話文:
味苦鹹性寒,無毒性。主要用於治療頸部腫瘤和結節引起的氣滯,消除頸部硬塊疼痛,以及各種膿腫、腹部內的堅硬積聚,還能緩解腹部咕嚕作響的症狀,並治療多種水腫問題。
(海藻生東海島中,今登萊諸處海中皆有,黑色如亂髮,海人以繩繫腰,沒水取之。)
白話文:
海藻生長在東海島的中間,現在登萊等處的海中都有,顏色黝黑像亂糟糟的頭髮,海邊的人們用繩子繫在腰上,沒入水中採集它。
咸能軟堅,咸主潤下,海藻生於海中,其味苦鹹,其性寒潔,故主治經脈外內之堅結,癭瘤結氣,頸下硬核痛,癰腫,乃經脈不和而病結於外也。癥瘕堅氣,腹中上下雷鳴,乃經脈不和。而病結於內也。海藻形如亂髮,主通經脈,故治十二經水腫,人身十二經脈流通,則水腫自愈矣。
白話文:
海藻能軟化堅硬的病竈,是偏向潤滑下行的藥物,生長在海中的海藻,味道苦鹹,性質寒涼潔淨,因此能治療經脈內外硬塊,瘡癤結塊,頸下硬塊疼痛,腫脹,這些都是經脈不通暢,病症於體外發作引起的。肚子裡發出雷鳴的癥瘕積聚,也是經脈不通暢,病症於體內發作引起的。海藻的形狀像散亂的頭髮,能疏通經脈,因此能治療十二經水腫,人體的十二經脈流通順暢了,水腫自然就會痊癒。
3. 水萍
氣味辛寒,無毒。主治暴熱身癢,下水氣,勝酒,長鬚發,止消渴。久服輕身。(水萍處處池澤止水中皆有。季春始生,而盛於夏。一葉過宿即生數葉,葉下有微須,即其根也。葉小而圓,面青背紫,其紫赤若血者,謂之紫背浮萍,入藥為良。七月收採,置竹篩內,下以盆水映之曬日中,方易干也。)
白話文:
氣味辛寒,無毒。主治暴烈、身體發癢,排除水氣,可以勝過酒的熱性,讓鬚髮生長、止消渴。長期服用可以讓身體變輕盈。(水萍到處都有,池塘湖泊、靜止的水中都能找到。大約在春季末期開始生長,夏季生長最旺盛。一片葉子過一夜就能生出好幾片葉子,葉子下面有細細的須毛,那是它的根。葉子小而圓,正面青色反面紫色,紫中帶紅像血一樣的叫做紫背浮萍,藥用效果好。每年七月採收,放置在竹篩子內,下面用盆子盛水,放在陽光下曬,比較容易曬乾。)
太陽之氣,根於水中,而外浮於膚表。萍生水中,浮於水面,蓋稟太陽之氣化。其背紫赤,皆連於水,乃太陽之氣,根於水中也。盛於暑夏,乃太陽之氣,開浮而主夏也。氣味辛寒者,辛屬乾金,太陽如天而合乾。寒本太陽,太陽標陽而本寒也。主治暴熱身癢者,風熱之邪,暴客皮膚,一身苦癢。
白話文:
太陽的氣血,根源於水裡,而外浮於皮膚表面。萍水生長在水中,浮在水面上,那是稟受了太陽的氣血化生的。它的背面是紫赤色的,都與水相連,這是太陽的氣血,根源於水。在暑夏最盛行,那是太陽的氣血,開展浮發而主宰著夏天。氣味辛寒的藥物,辛味屬乾金,太陽像天而與乾金相合。寒性本屬太陽,太陽標示著陽氣而根源於寒性。主治暴熱身癢的疾病,風熱的邪氣,暴然侵襲皮膚,一身劇癢。
水萍稟寒水之氣,外行膚表,故暴熱身癢可治也。下水氣者,太陽之氣外達皮毛,則膀胱之水氣自下也。勝酒者,酒性辛溫而剽悍,先行皮膚。水萍辛寒而解熱,亦先行皮膚,故能勝酒。長鬚發者,太陽為諸陽主氣,而熏膚澤毛,鬚髮長也。得寒水之精氣,故止消渴。久服則陰精盛而陽氣充,故輕身。
白話文:
水萍吸收寒冷的水氣,對人體外部皮膚產生作用,所以可以治療因酷熱而引起的皮膚搔癢。水氣下降,太陽之氣會外達毛孔,所以膀胱裡的水氣自然排泄。水萍可以勝過酒的功效,因為酒的辛溫特性具有刺激性,容易刺激皮膚。水萍辛寒,可以解熱,並且也可以作用於皮膚,所以可以勝過酒性。水萍可以使鬍鬚和頭髮生長,因為太陽為諸陽之主氣,而陽氣可以滋潤皮膚,促進毛髮生長。水萍吸收寒冷的水精氣,所以可以治療消渴,長時間服用水萍後,陰精盛而陽氣充足,因此可以減輕身體重量。
太陽之氣出於水中,上與君火相合而主日。水萍下為水映,上為日曬方干,乃太陽之氣,上下相通,此物理自然之妙用也。
白話文:
太陽的精氣起源於水,與君火融合而統治白天。水中的浮萍,下面是水面的倒影,上面是太陽曬得乾巴巴的,這就是太陽的精氣,上下貫通,這是天地間自然而神奇的作用啊。