著者張志聰歿而書未成,後由弟子高世栻續成

《本草崇原》~ 卷中 本經中品 (3)

回本書目錄

卷中 本經中品 (3)

1. 芍藥

氣味苦平,無毒。主治邪氣腹痛,除血痹,破堅積,寒熱,疝瘕,止痛,利小便,益氣。

(芍藥始出中嶽山谷,今白山、蔣山、茅山、淮南、楊州、江浙、吳松處處有之,而園圃中多蒔植矣。春生紅芽,花開於三月四月之間,有赤白二色,又有千葉、單葉、樓子之不同,入藥宜用單葉之根,蓋花薄則氣藏於根也。開赤花者,為赤芍,開白花者,為白芍。)

初之氣,厥陰風木。二之氣,少陰君火。芍藥春生紅芽,稟厥陰木氣而治肝。花開三四月間,稟少陰火氣而治心。炎上作苦,得少陰君火之氣化,故氣味苦平。風木之邪,傷其中土,致脾絡不能從經脈而外行,則腹痛。芍藥疏通經脈,則邪氣在腹而痛者,可治也。心主血,肝藏血,芍藥稟木氣而治肝,稟火氣而治心,故除血痹。

除血痹,則堅積亦破矣。血痹為病,則身發寒熱。堅積為病,則或疝或瘕。芍藥能調血中之氣,故皆治之。止痛者,止疝瘕之痛也。肝主疏泄,故利小便。益氣者,益血中之氣也。益氣則血亦行矣。

芍藥氣味苦平,後人妄改聖經,而曰微酸。元明諸家相沿為酸寒收斂之品,凡裡虛下利者,多用之以收斂,夫性功可以強辯,氣味不可訛傳,試將芍藥咀嚼,酸味何在?又謂:新產婦人忌用芍藥,恐酸斂耳。夫《本經》主治邪氣腹痛,且除血痹寒熱,破堅積疝瘕,則新產惡露未盡正宜用之。

若裡虛下利,反不當用也。又謂:白芍、赤芍各為一種,白補赤瀉,白收赤散,白寒赤溫,白入氣分,赤入血分,不知芍藥花開赤白,其類總一。李時珍曰:根之赤白,隨花之色也。盧子由曰:根之赤白,從花之赤白也,白根固白,而赤根亦白,切片,以火酒潤之,覆蓋過宿,白根轉白,赤根轉赤矣。今藥肆中一種赤芍藥,不如何物草根,兒醫、瘍醫多用之。

此習焉而不察,為害殊甚。愚觀天下之醫,不察《本經》,不辨物性,因訛傳訛,固結不解,咸為習俗所誤,寧不悲哉。

白話文:

芍藥的味道是苦的,性平,沒有毒性。主要治療邪氣引起的腹痛,能夠消除血脈阻滯,破除身體內的硬塊積聚,治療發冷發熱的病症,疝氣和腹中結塊,止痛,幫助小便順暢,並能增強氣力。

芍藥最早生長於中嶽的山谷中,現在在白山、蔣山、茅山、淮南、揚州、江浙、吳松等地都有,而且在花園中也廣泛種植。春天長出紅色的嫩芽,花在三月四月之間開放,有紅色和白色兩種顏色,還有重瓣、單瓣、樓子等不同形態。入藥最好使用單瓣的根,因為花瓣少的,藥力會集中在根部。開紅花的叫做赤芍,開白花的叫做白芍。

芍藥初生的氣,屬於厥陰風木;其次的氣,屬於少陰君火。芍藥春天長出紅芽,吸收了厥陰木氣,因此能治療肝臟的疾病。花在三四月間開放,吸收了少陰火氣,因此能治療心臟的疾病。火性向上,會產生苦味,因為芍藥得到少陰君火的氣化,所以味道是苦而性平的。風木的邪氣,如果侵犯到脾胃,會導致脾的經脈不能正常運行,就會引起腹痛。芍藥可以疏通經脈,所以能夠治療邪氣引起的腹痛。心主血,肝藏血,芍藥吸收木氣能治療肝,吸收火氣能治療心,所以能消除血脈阻滯。

當血脈阻滯消除,身體內的硬塊積聚也會被破除。血脈阻滯會引起身體發冷發熱,硬塊積聚會導致疝氣或腹中結塊。芍藥可以調節血液中的氣,所以這些病都能治。止痛指的是止疝氣和腹中結塊的疼痛。肝主管疏泄,所以芍藥能幫助小便順暢。增強氣力指的是增強血液中的氣,氣力增強,血液的運行也會順暢。

芍藥的味道是苦而性平的,後人錯誤地修改了古書,說是帶有微酸。元明兩代的醫家都認為芍藥是酸寒收斂的藥材,凡是體內虛弱、腹瀉的人,都用它來收斂。要知道藥性功效可以強辯,但味道卻是不能隨意更改的,試著嚼一嚼芍藥,哪裡有酸味呢?還有人說,產後婦女忌用芍藥,怕它酸性收斂。但是《本經》說芍藥能治療邪氣引起的腹痛,並且能消除血脈阻滯、治療寒熱、破除身體內的硬塊積聚、治療疝氣,這些都說明產後惡露未排盡的時候,正適合用芍藥。

如果體內虛弱、腹瀉,反而不應該用芍藥。還有人說,白芍和赤芍是兩種不同的藥材,白芍補,赤芍瀉;白芍收斂,赤芍發散;白芍性寒,赤芍性溫;白芍入氣分,赤芍入血分。但要知道芍藥的花有紅白兩種,它們的本質是一樣的。李時珍說,根的顏色紅或白,是隨著花的顏色而定的。盧子由也說,根的顏色紅或白,是從花的顏色來的。白根本來就是白的,而紅根其實也是白的,切片後,用酒浸泡過夜,白根會更白,紅根會轉為紅色。現在藥店裡賣的赤芍藥,不知道是什麼草根,但兒科和外科的醫生卻經常使用。

這是習慣了而不去仔細考察,造成的危害非常嚴重。我觀察天下的醫生,不仔細研究《本經》,不辨別藥物的性質,以訛傳訛,固執己見,都被世俗的習慣所誤導,實在令人感到悲哀。

2. 芎藭

氣味辛溫,無毒。主治中風入腦頭痛,寒痹,筋攣緩急,金瘡,婦人血閉無子。

(芎窮今關陝、川蜀、江南、兩浙皆有,而以川產者為勝,故名芎藭。清明後宿根生葉,似水芹而香,七八月開碎白花,結黑子。芎藭之外,次則廣芎,外有南芎,只可煎湯沐浴,不堪入藥。芎藭之葉,名蘼蕪,可以煮食,《本經》列於上品。)

芎窮氣味辛溫,根葉皆香,生於西川,稟陽明秋金之氣化。名芎藭者,乾為天,為金,芎,芎窿也。藭,窮高也。皆天之象也。主治中風入腦頭痛者,芎藭稟金氣而治風,性上行而治頭腦也。寒痹筋攣緩急者,寒氣凝結則痹,痹則筋攣緩急,馳縱曰緩,拘掣曰急。芎藭辛散溫行,不但上徹頭腦而治風,且從內達外而散寒,故寒痹筋攣,緩急可治也。

治金瘡者,金瘡從皮膚而傷肌肉,芎藭稟陽明金氣,能從肌肉而達皮膚也。治婦人血閉無子者,婦人無子,因於血閉,芎藭稟金氣而平木,肝血疏通,故有子也。沈括《筆談》云:川芎不可久服、單服,令人暴死。夫川芎乃《本經》中品之藥,所以治病者也,有病則服,無病不宜服。

服之而病愈,又不宜多服。若佐補藥而使之開導,久服可也。有頭腦中風寒痹筋攣之證,單用可也。遂以暴死加之,謂不可久服、單服,執矣。醫執是說,而不能圓通會悟,其猶正牆而立也與。

白話文:

芎藭,味道辛辣性溫,沒有毒性。主要治療中風導致的頭痛,寒氣引起的肢體麻木疼痛,筋脈拘攣和鬆弛,外傷出血,以及婦女因血脈閉塞導致的不孕。

芎藭現在在關陝、四川、江南、兩浙一帶都有生長,其中以四川產的品質最好,所以叫做川芎。清明節後,宿根會長出葉子,形狀像水芹菜但有香氣,七八月開出細碎的白色花朵,結出黑色的種子。除了芎藭之外,品質稍差的有廣芎,更次一等的是南芎,南芎只能煎湯沐浴,不能入藥。芎藭的葉子叫做蘼蕪,可以煮來吃,《本經》將它列為上品藥材。

芎藭味道辛辣性溫,根和葉都有香氣,生長在四川西部,稟受陽明秋金之氣。之所以叫做芎藭,是因為「乾」代表天,屬金;「芎」是空隙的意思,「藭」代表高聳,都象徵天的形象。它能治療中風引起的頭痛,是因為芎藭稟受金氣,能驅散風邪,且藥性向上走,所以能治療頭腦的病症。它能治療寒氣引起的肢體麻木疼痛和筋脈拘攣,是因為寒氣凝結會導致麻木,麻木就會導致筋脈拘攣,舒緩叫緩,拘縮叫急。芎藭辛辣而能發散,溫暖而能運行,它不僅能上達頭腦治療風邪,還能從內向外散寒,所以寒氣引起的麻木和筋脈拘攣都能治療。

它能治療外傷出血,是因為外傷從皮膚傷到肌肉,芎藭稟受陽明金氣,能夠從肌肉到達皮膚。它能治療婦女因血脈閉塞導致的不孕,是因為婦女不孕是由於血脈閉塞,芎藭稟受金氣能平息肝木,使肝血疏通,所以能使婦女懷孕。沈括在《夢溪筆談》中說,川芎不能長期服用或單獨服用,會導致暴斃。但川芎是《本經》中品藥材,是為了治病而使用的,有病才服用,沒病不應該服用。

服用後病好了,也不應該多服。如果搭配補藥一起使用,以幫助藥力疏通,就可以長期服用。如果有頭腦中風、寒痹、筋脈拘攣等症狀,單獨使用也可以。現在卻加上會暴斃的說法,說它不能長期服用或單獨服用,這是固執的看法。醫生如果執著這種說法,而不能融會貫通,就像面對著牆壁站立一樣,無法看到更廣闊的視野。