著者張志聰歿而書未成,後由弟子高世栻續成

《本草崇原》~ 卷上 本經上品 (39)

回本書目錄

卷上 本經上品 (39)

1. 牡蠣

氣味鹹平,微寒,無毒。主治傷寒寒熱,溫瘧洒洒,驚恚怒氣,除拘緩,鼠瘻,女子帶下赤白。久服強骨節,殺邪鬼延年。

白話文:

中藥的氣味是鹹的,性情平和,略微偏寒,沒有毒性。可以治療傷寒感冒,溫瘧疾和流行性感冒,平息驚悸、憤怒和煩躁的情緒,消除拘攣和緩解,治療鼠瘻,婦女帶下赤白。長期服用可以增強骨節,殺死邪鬼,延年益壽。

(牡蠣出東南海中,今廣閩、永嘉、四明海旁皆有之,附石而生,磈礧相連如房,每一房內有肉一塊,謂之蠣黃,清涼甘美,其腹南向,其口東向,純雄無雌,故名曰牡,粗大而堅,故名曰蠣。)

白話文:

牡蠣產自東南海中,如今廣東、福建、永嘉、四明的海邊都有,附著在石頭上生長,磈礧相連好像房間,每一個房間裡有一塊肉,叫做蠣黃,清涼甘美,腹部長在南邊,嘴在東邊,都是雄性沒有雌性,因此取名為牡,牡蠣個頭大而堅固,因此取名為蠣。

牡蠣假海水之沫,凝結而成形,稟寒水之精,具堅剛之質。太陽之氣,生於水中,出於膚表,故主治傷寒寒熱,先熱後寒,謂之溫瘧。皮毛微寒,謂之洒洒。太陽之氣,行於肌表,則溫瘧洒洒可治也。驚恚怒氣,厥陰肝木受病也。牡蠣南生東向,得水中之生陽,達春生之木氣,則驚恚怒氣可治矣。

白話文:

牡蠣是由海水泡沫凝結而成,吸收了寒水的精華,因此擁有堅硬的品質。太陽之氣起源於水,並從體表散發出來,所以可以治療傷寒寒熱,先發熱後發寒的病症,稱為溫瘧。皮膚毛髮微寒,則稱為洒洒。太陽之氣運行於肌表,因此溫瘧和洒洒都可以治療。驚嚇、憤怒、生氣,是屬於厥陰肝木受病。牡蠣生長在南方朝東的方向,吸收了水中生長的陽氣,可以達到春天生長的木氣,因此可以治療驚嚇、憤怒、生氣的病症。

生陽之氣,行於四肢,則四肢拘緩自除。鼠瘻乃腎臟水毒,上淫於脈。牡蠣味鹹性寒,從陰泄陽,故除鼠瘻。女子帶下赤白,乃胞中濕熱下注。牡蠣稟水氣而上行,陰出於陽,故除帶下赤白。具堅剛之質,故久服強骨節。純雄無雌,故殺邪鬼。骨節強而邪鬼殺,則延年矣。

白話文:

生陽之氣,行於四肢,則四肢拘緩自除。

老鼠瘡是由於腎臟水毒,向上侵犯脈絡所致。

牡蠣味鹹性寒,從陰泄陽,所以能消除老鼠瘡。

女子帶下赤白,是由於胞中濕熱向下注所致。

牡蠣稟水氣而上行,陰出於陽,所以能消除帶下赤白。

具堅剛之質,所以久服強骨節。

純雄無雌,所以能殺邪鬼。

骨節強而邪鬼殺,則延年矣。

2. 桑螵蛸

氣味鹹甘平,無毒。主治傷中、疝瘕、陰痿,益精,生子,女子血閉腰痛,通五淋,利小便水道。

白話文:

這種物品味道鹹甘性平,無毒性。主要治療內傷、疝氣、男性生殖器功能障礙,能夠增強精氣、有助生育,也能治療婦女月經不調及腰痛,通利五種不同性質的淋症,促進小便排泄,疏通水道。

(螵蛸,螳螂子也。在桑樹作房,黏於枝上,故名桑螵蛸。是兼得桑皮之津氣也。其黏在他樹上者,不入藥用。螳螂兩臂如斧,當難不避,喜食人發,能翳葉捕蟬,一前一卻。其房長寸許,大如拇指,其內重重相隔,隔中有子,其形如蛆卵,至芒種節後,一齊生出,約有數百枚。月令云:仲夏螳螂生是也。)

白話文:

螵蛸是螳螂的蟲卵,(螳螂在桑樹上搭窩,把蟲卵粘在樹枝上,所以叫桑螵蛸。它兼得桑樹皮的津液精華。)附著在其他樹上的不入藥。螳螂的兩隻前臂像斧子一樣鋒利,遇到困難時毫不退縮,喜歡吃人的頭髮,能夠用葉子遮掩自己捉蟬,一前一後。它的蟲卵房大約一寸長,跟拇指一樣大。裡面重重隔開,隔間中有蟲卵,形狀像蛆卵。到了芒種節氣後,所有的蟲卵一起孵化,大概有幾百個。月令上說:“仲夏螳螂生”,指的就是這個。

《經》云:逆夏氣,則太陽不長。又云:午者,五月,主右足之太陽。螳螂生於五月,稟太陽之氣而生,干則強健,其性怒升。子生於桑,又得桑之金氣,太陽主寒水,金氣屬陽明,故氣味鹹甘。主治傷中,稟桑精而聯屬經脈也,治疝瘕,稟剛銳而疏通經脈也。其性怒升,當轍不避,具生長迅發之機,故治男子陰痿,而益精生子。

女子肝腎兩虛,而血閉腰痛。螳螂捕蟬,一前一卻,乃升已而降,自然之理,故又通五淋,利小便水道。

白話文:

《黃帝內經》說:身體和夏天的氣候相違背,太陽之氣就會不健旺。又說:午月,即五月份,主宰右足的太陽經。螳螂生於五月份,稟受太陽之氣而生,身體強健,性情暴躁。桑葉生長在桑樹上,還得到桑樹的金氣,太陽主宰寒水之氣,金氣屬陽明經,所以螳螂氣味鹹甘。螳螂能治傷中,是稟受桑精而連結經脈,能治疝瘕,是稟受剛烈堅銳的特性疏通經脈。螳螂性情暴躁,在車轍前毫不退讓,具備生長迅速的特性,所以能治男子陰痿,並增加精氣以生子。

3. 蜂蜜

氣味甘平,無毒。主治心腹邪氣,諸驚癇痓,安五臟諸不足,益氣補中,止痛,解毒,除眾病,和百藥。久服強志輕身,不飢不老,延年神仙。

白話文:

中藥氣味甘平,沒有毒性。主要用於治療心腹邪氣、各種驚嚇引起的癲癇、安五臟諸不足、益氣補中、止痛、解毒、消除各種疾病、調和各種藥物。長期服用可以增強意志、減輕體重、不飢餓、不衰老、延年益壽、成仙。

(蜂居山谷,蜜從石岩下流出者,名石蜜。蜂居叢林,蜜從樹木中流出者,名木蜜,皆以色白如膏者佳。若人家作桶,收養割取者,是為家蜜,此蜜最勝。春分節後,蜂採花心之粉,置之兩髀而歸,醞釀成蜜。如遇牡丹、蘭蕙之粉,或負於背,或戴於首歸,以供王蜂。王所居層疊如臺,有君臣之義。

寒冬無花,深藏房內,即以釀蜜為食,春暖花朝後,復出採花也。)

白話文:

蜜蜂居住在山谷中,從石頭縫隙中流出的蜂蜜,叫做石蜜。蜜蜂居住在叢林中,從樹木中流出的蜂蜜,叫做木蜜,這兩種蜂蜜以顏色潔白如膏狀的為佳。人們製作蜂桶,收養蜜蜂並割取蜂蜜,這種蜂蜜叫做家蜜,是最勝的蜂蜜。春分節氣之後,蜜蜂採集花蕊中的花粉,放在兩隻後腿上帶回蜂巢,釀造成蜂蜜。如果蜜蜂遇到牡丹、蘭蕙花的花粉,牠們會背在背上或戴在頭上帶回蜂巢,以供奉蜂王。蜂王的住所層層堆疊,如同臺階,體現了君臣的禮儀。

草木百卉,五色咸具,有五行之正色,復有五行之間色,而花心只有黃白二色,故蜜色有黃白也。春夏秋集採群芳,冬月退藏於密,得四時生長收藏之氣,吸百卉五色之精。主治心腹邪氣者,甘味屬土,滋養陽明中土,則上下心腹之正氣自和,而邪氣可治也。諸驚癇痓,乃心主神氣內虛,蜂蜜花心釀成,能和心主之神,而諸驚癇痓可治也。

白話文:

草木花卉品種繁多,色彩非常豐富,有正五色,也有混合五色,但花粉只有黃色和白色兩種顏色,所以蜂蜜也有黃色和白色的區別。春、夏、秋三季採集各種花卉的花蜜,到了冬季花朵退縮,就隱藏在花蕊中,得到了四季生長、收藏的氣候,吸收百草五色的精華。蜂蜜主治心腹邪氣,因其甘甜的滋味屬土,能滋養陽明中土之氣,使上、下心腹正氣和順,就可以治療邪氣。各種驚嚇、癲癇、抽搐病,都是由於心氣虛弱造成的。蜂蜜是花粉釀成的,能順利心神,因此可以治療各種驚嚇、癲癇、抽搐病。

安五臟諸不足者,花具五行,故安五臟之不足。益氣補中者,氣屬肺金,中屬胃土,蜂採黃白金土之花心,故益氣補中也。止痛解毒者,言蜂蜜解毒,故能止痛也。除眾病,和百藥者,言百藥用蜂蜜和丸,以蜂蜜能除眾病也,久服強志,金生水也。輕身不飢,土氣盛也。輕身不飢,則不老延年,神仙可冀。

白話文:

花朵集合五行,因此能夠補益五臟不足。氣屬於肺金,中屬於胃土。蜜蜂採集出盛開的黃色和白色花朵的花心,因此能夠益氣補中。蜂蜜能解毒,因此能止痛。百味藥物用蜂蜜和丸劑,來增加藥物的療效,這說明蜂蜜可以治療多種疾病。長期服用蜂蜜可以增強意志,金生水。身體輕盈,食慾好,說明土氣旺盛。身體輕盈,食慾好,就可以延年益壽,有望成為神仙。