張振鋆

《鬻嬰提要說》~ 正文 (8)

回本書目錄

正文 (8)

1. 正文

丹溪曰:小兒過用棉絹溫暖之服,以致陽氣不舒,因多發熱。即長,下體勿令過暖,蓋十六歲以前,氣血方盛,如日方升,惟陰常不足耳,下體主陰,得寒涼則陰易長,過溫暖則陰暗消。故《曲禮》曰:童子不衣裘裳。(《保嬰易知錄》)

小兒落下臍帶,瓦上焙乾為末,臍帶若有五分重,入硃砂、黃連、甘草各二分五釐,和勻蜜拌,或用生地、當歸煎濃湯,調如糊,做四五次塗乳母乳頭上,俟兒餂之,必使一日夜餂盡,次日大便遺下穢汙濁垢之物,皆惡毒也。日後不但痘稀,可免變黑歸腎之患。竟有不出者,亦無囟門不合之疾。

須候臍帶落下,即便制服,在六七日間為妙,其硃砂須研極細末,以甘草湯飛過,此乃真保生最上一乘良法,一以解毒,一以補腎。蓋臍帶乃有生之河車,繫於母之命門,兩腎之所生,以腎補腎故耳。(《保嬰易知錄》)

凡富貴之家,不宜為兒新制綾羅華麗之服,當知為兒惜福也。(《琢王篇》)

白話文:

[正文]

朱丹溪說:小孩子如果穿太多棉製或絲綢做的保暖衣物,會導致體內陽氣無法舒暢,因此容易發熱。即使長大後,下半身也不要穿得過於保暖。因為十六歲以前,孩子的氣血正處於旺盛時期,如同早晨剛升起的太陽,往往是陰液不足的狀態。下半身屬於陰,如果能保持涼爽,陰液就容易生長;如果過於溫暖,陰液反而會被損耗。所以《曲禮》說:「兒童不宜穿皮裘和厚重的衣服。」

小孩子臍帶脫落後,將臍帶放在瓦片上烘乾,磨成粉末。如果臍帶有五分重,就加入硃砂、黃連、甘草各二分五釐,一起攪拌均勻,用蜂蜜調和,或用生地、當歸煎濃湯調成糊狀。然後塗抹在乳母的乳頭上四到五次,讓嬰兒舔食,必須讓他在一天一夜之間舔完。第二天嬰兒的大便會排出污穢的雜物,這些都是毒素。這樣做之後,不僅出痘會比較稀疏,還可以避免痘疹變黑、損傷腎臟的後患。甚至有些嬰兒可以不出痘,也不會有囟門閉合不良的疾病。

必須在臍帶脫落後立刻製作藥粉,在六七天之內使用效果最好。其中的硃砂要磨成極細的粉末,再用甘草湯水飛過。這才是真正保全嬰兒生命最上乘的好方法,既能解毒,又能補腎。因為臍帶就像是嬰兒生命的起始,連接著母親的命門,而命門是兩腎精氣所發之處,所以用臍帶的藥粉來補腎,效果最好。

那些富貴人家,不應該為孩子新做絲綢等華麗的衣服,應該知道為孩子珍惜福氣。